Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Валлиста (ЛП) - Браст Стивен - Страница 55
- Откуда вы...
Я хлопнул плоской стороной лезвия по ладони. Он сглотнул и резко передумал.
- Таков был приказ лорда Атранта, господин.
- Но как?
- Это было нетрудно. Я держался в стороне от театра и ее покоев. А она не любитель гулять без дела. Тогда или ее навещал лорд Атрант, или она сама выбиралась в деревню.
- И все?
- Да, господин.
- И долго так продолжалось?
- Не очень, господин. Примерно до тех пор, пока в особняк можно было вселяться, а это случилось меньше ста лет назад. В основном, как вы понимаете, работали с магией, а не с самим строительством. Как только хозяйство - то есть сам лорд Атрант, и лорд Армарк, и Гормен с Доррит, перебрались в особняк, он отменил то, прежнее распоряжение. И тогда мы с Хевликой впервые встретились на самом деле.
Я кивнул.
- Хорошо. Осталось всего девятьсот девяносто девять.
- Господин?
Я покачал головой.
- Теперь объясните вот что: почему?
- Почему - что, господин?
- Почему Атрант не хотел, чтобы вы двое встретились?
- Но я не знаю, господин.
- Хм. Доставьте уж мне удовольствие. Попробуйте догадаться. Я не стану злиться на вас, если вы ошибетесь. Потому что уже настолько на вас зол, что дальше все равно некуда.
Он развел руками.
- Почему? - повторил я.
Лашин с задумчивым видом проговорил:
- Я не знаю, однако в те дни он был очень скрытным. Всегда следил, кто кому что говорит, и мы подозревали, что Армарк по его приказу иногда накладывает на нас подслушивающие заклинания. Может, поэтому?
- Хм, - только и мог сказать я. - А теперь, значит, он не таков?
- Сейчас все иначе, - ответил он.
- Продолжайте.
- Сейчас он просто ограничивает взаимодействие между этим местом и старым замком. Слуги, которые носят еду, все глухие, а нам запрещено путешествовать туда. Я даже не знаю, как именно это делают, но слугам-то путь открывается.
- Значит, поэтому здесь нет стражников. Он не желает приводить их из прошлого. Но почему бы тогда просто не нанять местных, из этого времени? А заодно и поваров?
- Не знаю, господин. Может, так и будет сделано, ведь особняк только что закончен.
- Ладно, - заметил я. - Думаю, от вас я узнал все, что мог.
- А что теперь будет со мной, господин?
Я пожал плечами.
- По-хорошему, конечно, стоило бы прикончить вас, просто чтобы положить конец вашему жалкому существованию.
На это внятного ответа он не дал.
- Вы хотите жить, Лашин?
- Господин? - Он сглотнул. - Да, господин.
- Хорошо. Потому что я останусь здесь. Ну, я имею в виду, что в особняке буду ровно до тех пор, пока не выясню, как отсюда выбраться, но и потом я никуда не денусь. Если вдруг случайно кто-то начнет предпринимать законные шаги, чтобы быть принятым обратно в Дом, и если в процессе вам зададут вопросы - вы будете всячески сотрудничать со следствием и не станете лгать. Ибо если солжете, то умрете. Мы друг друга хорошо поняли?
- Да, господин.
- Хорошо. А теперь скажите мне вот что. Почему вы остались? Чтобы быть рядом с ней, потому что вам нравится работа, или просто по инерции?
- Пожалуй, верны все причины, - сообщил он, обращаясь к полу. Пол не казался впечатленным.
Я смотрел на него, он же пытался не смотреть на меня.
- Неважно, - проговорил я. - Думаю, вы сумели сделать свою жизнь еще более жалкой, чем все, что могу придумать я. Продолжайте в том же духе.
Ничего не говорите, просто идите прочь и занимайтесь тем, чем вам там полагается. Если мне что-то будет нужно, я позвоню.
Лашин не сказал даже "да, господин", что может дать намек на состояние, в котором он пребывал.
Дверь за ним закрылась. Я надеялся, что все скоро закончится, а то я уже проголодался.
16. Этюд в медовых тонах
Я дал Лашину время убраться с горизонта, затем пошел обратно к бальной зале, поднялся на балкон и остановился перед дверью в театр. Вдох, выдох, открыть...
И вот я уже сидел.
К таким переносам труднее всего привыкнуть. Я оказался не в том же месте, что в прошлый раз, но почти - где-то на один ряд впереди и двумя креслами правее, примерно так. Что само по себе могло многое значить для кого-то, у кого мозги работают не так, как у меня.
Хевлики не было, и я настроился на ожидание. Почему я был настолько убежден, что рано или поздно она тут непременно появится - трудно сказать, но я был убежден, и примерно через полчаса оказалось, что я прав, потому что она появилась - просто взошла на сцену. И сразу заметила меня, ведь она всегда обращает внимание на зрителей. Она так сказала.
Она спрыгнула со сцены, подошла и опустилась на сидение рядом со мной. И словно по протоколу, смотрела прямо вперед.
- Вы меня правда не узнали? - спросил я.
- Узнала, конечно. Вы ведь были здесь вчера.
- Я имел в виду, раньше.
- Не понимаю.
- Мы встречались раньше, под вывеской семи самоцветных камней.
Она на миг свела брови, потом повернулась ко мне.
- Так это были вы?
Я кивнул.
Какое-то время она изучала меня, явно не узнавая - для некоторых драгаэрян мы действительно все на одно лицо; затем покосилась на мою левую руку и кивнула.
- Да, теперь вспомнила.
Я кивнул.
- Но как это возможно?
- Это трудно объяснить.
- Однако выходцы с Востока... - она замялась, а я кивнул:
- Да, мы обычно столько не живем. Я сжульничал.
- Я не понимаю.
- Я тоже, вот честно. Однако помните ту беседу несколько сот лет назад? Для меня это было несколько часов назад.
- Особняк.
- Ага.
- Кто вы такой?
- Владимир Талтош, граф Сурке милостью Ее Величества, бывший джарег, а ныне путешественник, нехикста и ценитель доброй еды и выпивки.
- Одно слово я не поняла. Это на сариоле?
- Нет, это из языка котавров. Меня так однажды назвали. Она это перевела как "тот, кто порезался дважды одним и тем же ножом".
- Непохоже на комплимент.
- Я так понял, этим словом обычно называют детей, которые никак не научаться не совать свой нос куда не следует. Я уверен, должен быть какой-нибудь осквернитель культурных учений, способный объяснить всю их важность, причем совершенно неправильно.
- Я не слишком хорошо помню ту, прошлую беседу. Только что вы тогда задавали очень много вопросов.
- И еще предупредил вас не доверять Лашину.
Она нахмурилась.
- Да, было что-то такое. И я и правда не доверяю ему.
- Это он устроил, чтобы Гормена изгнали из Дома Иссолы.
Она снова взглянула мне прямо в глаза, на сей раз не отворачиваясь.
- Зачем он это сделал?
- Он влюбился в вас.
Лицо ее преисполнилось отвращения с некоторым оттенком неверия. Я отвернулся, разглядывая сцену, чтобы дать ей придти в себя.
- Зачем вы рассказываете мне об этом?
- Честно говоря, сам не уверен. Но мне показалось, вам следует знать.
Кроме того, Гормен мне даже нравился - до того, как он подсыпал мне зелье и попытался допросить меня.
- Не верю, что он так поступил.
- Ему приказали.
- Когда это случилось?
- Несколько сот лет назад. Или еще сегодня, смотря как считать.
- Гормен, - повторила танцовщица. - Он...
- Это ведь нелегко, жить под одним кровом?
Она кашлянула и отвернулась к сцене.
- Это несколько личный вопрос.
- Я задавал и более личные, тогда, в прошлом.
- Правда? Не помню. И не понимаю, с чего бы мне на них отвечать.
- Я тоже, кстати, потому что это не в духе иссол.
- Возможно, тогда все было ближе к... - она словно подыскивала слова, чтобы сказать то, о чем не хотела говорить, - к тому, что случилось с Горменом. Я тогда была сама не своя. Что это?
- Хмм? О чем вы?
- У вас пальцы дрожат.
Я усилием воли убрал эту дрожь.
- Просто мне хочется кого-то прикончить, но здесь нет никого, кто этого заслуживает. Лашин - гад, но для меня одного этого маловато, чтобы всадить кинжал ему в глаз.
- Предыдущая
- 55/61
- Следующая
