Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Говорящие с драконами (СИ) - Аист Александр - Страница 42
Перелет занял пару часов, но вот показался и Айронвиль, столица людей. Я вышла на ментальную связь с соправителем, и он вывел нас на поляну у своего дворца. Периметр поляны охранялся войсками, за которыми волновалась толпа. И создалось такое впечатление, что военные не столько охраняют, сколько сдерживают эту толпу.
Драконы не стали садиться эффектно, как это было в замке Тейлор. Наоборот, они пролетели на малой высоте над толпой, от чего многие шарахнулись, и раздался вздох восхищения. И сели неподалеку от дворца.
У входа стоял сам соправитель Рейнольдс, дожидавшийся нас.
— Приветствую уважаемых гостей. Может быть, вы позавтракаете?
Мы отказались и попросили принести мешки с листовками: дело есть дело. Пока несли мешки, соправитель указал нам районы, где мы должны разбросать листовки — районов было пять. Самый дальний был удален на триста километров от столицы. Я прикинула, и решила, что придется делать два рейса, о чем и сообщила соправителю.
Он согласно кивнул, и сообщил, что еще два мешка нас будут дожидаться. Они готовы.
Я вновь забралась на драконицу. Сбоку, опасливо косясь на Милинду, подошли два воина с мешком, и подняли его ко мне. Ого, какой здоровый! Перехватив мешок, я устроила его между ног, пристегнулась и оглянулась на Карла. Он поднял руку и показал большой палец, мол, готов. И мы взлетели. В полете решили, что начнем с самого дальнего района.
Ну, а когда вышли в район, стали разбрасывать листовки. Для этого я развязала мешок и, придерживая его левой рукой, правой доставала пачку листовок, сколько могла ухватить в ладонь и просто бросала их в сторону. Пройдя до конца зоны, мы развернулись и еще раз прошли над зоной. Опустошив, таким образом, по половину мешка, мы полетели к следующей зоне, где опустошили мешки до донышка, после чего вернулись обратно.
На предложение отдохнуть, ответили отказом. Нам загрузили еще по мешку, и мы полетели во второй раз. Этих мешков хватило на оставшиеся три зоны и с чувством исполненного долга мы полетели в Айронвиль.
Сев, я обнаружила, что толпа вокруг увеличилась. Народ, что-то кричал и, всячески нас приветствовал. Сойдя с Милинды, я пошла в сторону дворца, на пороге которого стоял соправитель Рейнольдс.
— Милорд, ваше приказание выполнено. Листовки разбросаны по указанным вам районам, — отрапортовала я по-военному.
— Ну, зачем так серьезно, леди? — улыбнулся соправитель. — Мне уже доложили, что листовки попали очень удачно. Так что будем ждать результатов.
Ах, вот как, нас еще и отслеживали. Хотелось возмутиться, но взглянув на лицо соправителя в глазах которого играли смешинки, злость пропала. А соправитель продолжил.
— Надеюсь, вы и ваш напарник не откажете нам и примете участие в торжественном приеме, организованном в вашу честь?
Это он так делает предложение что ли?
— Вы не представляете, какой пользуетесь популярностью в этой части континента. Все рвутся хотя бы увидеть Ангелов Неба, которые принесли нам победу.
— Ангелы Неба? Это вы о ком?
— О вас, милая Дина, и о вашем напарнике. В народе уже ходят легенды как вы на ваших драконах свалились буквально с неба и уничтожили магов Мишаха. Так что свое звание вы заслужили.
— Карл, ты слышал? — спросила я мысленно.
— Угу. Ладно, я ангел, а ты-то кто?
— Напарник, ангелы бесполы, если мне память не изменяет.
— Ну, тогда ладно, — и Карл захохотал уже в голос.
Соправитель удивленно посмотрел на Каела, потом перевел взгляд на меня, но я скромно опустила глаза и спросила.
— А отец-то знает?
— Конечно, и отпустил вас до завтра.
Вау, значит, будем ночевать здесь. Занятно.
— Сейчас вас отведут в ваши покои и предложат платье, чтоб вы могли в него переодеться. Как только вы будете готовы, начнется официальный прием.
И соправитель сделал приглашающий жест.
Конечно, переодеться не помешало бы, не идти же на прием в одежде для полетов. Но что за одежду предложат нам? С чужого плеча?
Оказалось, что нет. Соправитель поинтересовался у родителей моими размерами и размерами Карела и заранее заказал новую одежду. О чем и сообщила камеристка по имени Невия, встретившая меня на пороге тех покоев, что были мне выделены.
Предложенные наряды были великолепны, но что-то гложило меня, заставляя перебирать наряды. И тут мне в голову пришла интересная идея.
— Карл, ты меня слышишь?
— Слышу.
— А что если мы оденемся в те наряды, что были на нас на приеме у короля?
— И с орденами, — загорелся Карл идеей.
— Да, и с орденскими лентами.
— А как мы это сделаем?
— Для начала давай сольемся в единое целое. — И тут же почувствовала теплые волны, исходящие от Карла.
— Хорошо. Теперь попроси прислугу удалиться. Найди благовидный предлог.
Сама сделала то же самое.
— Невия, мне нужно побыть одной.
Камеристка удивилась, но вышла.
— Сделано, — пришло от Карла.
— Теперь вспоминай себя в костюме на приеме. Ты же видел себя в зеркале.
В моей голове стал появляться образ Карла. Я немного его подправила, и отправила посыл Карлу.
— Ух, ты, получилось, — сообщил Карл.
— А где твоя лента с орденом?
— В банковском сейфе.
— Вообрази этот сейф, мысленно открой его и достань ленту с орденом.
— Ага, сейчас попробую.
Через некоторое время— Лента на мне.
— Теперь жди, пока я оденусь.
Для начала я вообразила свое платье и туфли, висящими в моем шкафу, и мысленно перенесла их сюда, после чего вообразила себя одетой. И точно платье и туфли оказались на мне.
После этого вообразила свой сейф, мысленно открыла его и начала одевать драгоценности. Сначала серьги, потом колье. Тут остановилась, сделала себе прическу, какая была у меня на приеме у короля, после чего одела тиару. В заключение достала ленту с орденом и накинула через плечо. Закрыла, опять же мысленно, сейф и подбежала к зеркалу, чтобы убедиться, что у меня все получилось.
— Карл, у меня все получилось.
— Ну, что выходим?
— Ага. Встречаемся у зала приемов.
Невия, увидев меня, выходящую из комнаты, обмерла и прислонилась спиной к стене.
Церемонимейстер, завидев наш пару, поперхнулся и стал откашливаться. Но потом справился с кашлем и почти прокричал:
— Граф Карл Густлов и графиня Дина Лазарева Авалькантские. — После чего стукнул посохом по полу и замер.
Мы прошли мимо онемевшего церемонимейстера и вошли в зал. Общий вздох «Ох!» пронесся по залу. Публика была шокирована. Даже у соправителя, который наверняка повидал многое в жизни, брови полезли на лоб.
Подойдя к соправителю, Карл сделал церемониальный поклон, а я присела в реверансе.
— Дина, — почти шепотом произнес лорд Рейнольдс, — вы действительно умеете удивлять.
— Стараюсь, милорд, — также шепотом ответила я.
А вслух соправитель произнес:
— Леди и лорды позвольте вам представить наших гостей, которых в народе уже прозвали Ангелами Неба.
При этом он взял нас за руки и развернул к залу.
Ответом ему были овации. Присутствующие были в полном восторге.
Потом была длительная и довольно утомительная церемония представления нам придворных, каждый из которых стремился приложиться к ручке несравненной Дины, как выразился один из представляемых.
Наконец, поток желающих иссяк, и соправитель всех пригласил на праздничный обед. Соправитель взял меня под ручку, а к Карлу подошла супруга соправителя, и взяла под руку его. Я все силилась вспомнить ее имя… а, вот, вспомнила. Ее зовут Ланиель. И похоже, она из эльфов, хотя жена соправителя и прятала уши под шикарной прической. Но породу, как говорится, не спрячешь. Следовательно, она иномирянка. Интересное дело.
Обед проходил в соседней зале. Во главе стола находились три кресла с высокими и ажурными спинками для правителей, и рядом были кресла пониже, как оказалось для нас. Для остальных стояли кресла вдоль вытянутого стола, начинающегося чуть ли не от двери.
- Предыдущая
- 42/60
- Следующая