Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перебежчик - Батчер Джим - Страница 25
Эбенизер поставил свой кофе на пол и принял светло-коричневую папку от мелкого парня, вместе с перьевой ручкой. "Что на этот раз, Пибоди?"
"Во-первых, разрешение поверенному в Джакарте на покупку здания, для нового защищенного дома", сказал Чародей Пибоди, открывая папку и доставая страницу. Эбенизер просмотрел её и подписал. "Очень хорошо. Теперь разрешение на проверку заплат для вновь назначенных Стражников, здесь, пожалуйста, благодарю Вас. И последнее — разрешение на просмотр вкладов Чародея ЛаФортиера и перевод их его наследникам."
"Только три?", спросил Эбенизер.
"Остальные — ограниченного доступа, сэр"
Эбенизер вздохнул. "Я спущусь в свой офис, когда буду свободен, чтобы подписать их."
"Чем раньше, тем лучше, сэр" сказал Пибоди. Он моргнул, словно только что заметил меня. "Ааа. Страж Дрезден. Что привело вас сюда?"
"Я намеревался прибыть и посмотреть, не понадобится ли кому-нибудь помочь сбить спесь с Моргана", протянул я.
Пибоди сглотнул. "Я… вижу."
"Индеец Джо нашел что-нибудь?" спросил Эбенизер.
В голос Пибоди вплелись неуверенность и несогласие с его ответом: "Чародей Слушающий Ветер углублен в приготовления к гаданию для расследования, сэр"
"То есть нет", сказал я.
Пибоди фыркнул. "Пока нет. Вместе с Мерлином, я уверен, они выяснят, как Стражу Моргану удалось обойти охрану Совета Старейшин." Он взглянул на меня и произнес исключительно вежливым тоном, "В конце концов они оба чародеи с величайшим опытом и навыками."
Я сердито посмотрел на Пибоди, но копать глубже пока он не забрал бумаги и ручку у Эбенизера было не лучшей мыслью. Пибоди кивнул ему и сказал: "Благодарю Вас, сэр."
Эбенизер рассеяно кивнул, когда поднял свою чашку кофе, и Пибоди вновь засуетился.
"Настырный бумажный кретин", пробормотал я под нос.
"Бесценный настырный бумажный кретин," поправил меня Эбенизер. "То что он делает, не бросается в глаза, но его организационные навыки были крайне необходимыми ценными качествами с начала войны."
Я фыркнул. "Бюрокромансер"
Эбенизер слегка улыбнулся как допил кофе, кончики первых двух пальцев его правой руки были запачканы синими чернилами. Потом он встал и потянулся, при этом его суставы негромко захрустели. "Невозможно вести войну без секретарей, Хосс."
Я смущённо опустил взгляд на свою чашку кофе. "Сэр," сказал я спокойно. "Если говорить гипотетически. Что если Морган невиновен?"
Он надолго нахмурился "я думал ты хочешь набить ему рожу."
"У меня есть странная причуда, при которой я не хочу смотреть, как обезглавливают неверно осуждённого мужчину."
"Хорошо, у тебя натурально получается. Но, Хосс, ты должен поня…" Эбенизер неожиданно замер и глаза его расширились. Они на мгновение заволоклись его думами, и я почти мог слышать шарниры, вращающиеся в его голове.
Его глаза вернулись ко мне и на выдохе он прошептал. "Вот оно что. Ты уверен?"
Я кивнул.
"Адские колокола", старик вздохнул. "Тебе следует начать задавать свои вопросы намного осторожнее, чем сейчас, Хосс." Он опустил подбородок и посмотрел на меня поверх обода очков. "Две головы падают с такой же скоростью, как и одна. Ты понял?"
Я медленно кивнул. "Да."
"Не знаю, что я могу для тебя сделать", сказал он. "Я собираюсь прибить свои подошвы к полу, пока Морган не обнаружится"
"Приняв, что это не утка", сказал я, "откуда мне начать его искать?"
На мгновение он сморщил губы. Потом медленно кивнул и сказал: "Индеец Джо."
Глава 15
После того, как я прошел еще несколько контрольных пунктов охраны, коридор уступил место холлу в половину бальной залы, который смотрелся как что-то из Версаля. Белый мраморный пол с золотыми локонами совпадал в цветовом отношении с элегантными белыми мраморными же колоннами. Водопад, ниспадавший с дальней стены в небольшую заводь, окруженную обильными зарослями, от трав до роз и маленьких деревьев, формировавших поразительно гармоничный садик. Тихий звук ветряных колокольчиков, разносившийся в воздухе. Золотистый свет, лившийся вниз с потолочных кристаллов, был неотличим от солнечного. Птички пели в саду, и я видел быстрый, стремительный черный росчерк соловья, петлявшего между колонн и севшего на одно из деревьев.
Ряд дорогостоящих, с виду комфортабельных предметов мебели расположенных в или около сада, примерно как наборы которые вы можете увидеть в дорогих отелях. Маленький стол напротив одной из стен был накрыт как эклектичный буфет с едой, все — от холодной нарезки, похоже что пассированных щупалец осьминога, и следом за ними стойки с напитками, готовыми защитить членов Совета Старейшин от смутной угрозы обезвоживания.
Зал охватывали балкон, на высоте десяти футов, и двери открытые в личные покои членов Совета Старейшин. Я прошел через громадное, грандиозное пространство Показушнитария к ряду широких лестниц, тянувшихся вверх у одной из стен. Я оглядывался вокруг пока не заметил у какой двери стоят на страже пара статуй храмовых собак, вместе с вялого вида молодым человеком в плаще стражника и гипсовой повязке. Я прошел вдоль балкона и помахал ему рукой.
Я как раз собирался заговорить, когда обе искусственные храмовые собаки резко двинулись, повернув ко мне головы с резким звуком камня скользящего по камню.
Я прекратил двигаться и слегка поднял вверх руки. "Хорошие собачки".
Молодой Страж вгляделся в меня и сказал что-то на языке, который я не узнал. Выглядел он как кто-то из восточной Азии, хотя его происхождение я угадать не мог. Он пристально посмотрел на меня секунду и я внезапно узнал в нем одного из молодых людей личного штаба Старейшины Мэй. В последний раз я его видел замороженным до полусмерти в попытке доставить сообщение Королеве Мэб. Сейчас сломанная лодыжка, наверное, уберегла его от присоединения к поискам Моргана.
Полагаю, некоторые люди просто родились счастливчиками.
"Добрый вечер", я обратился к нему на латыни, официальном языке Белого Совета. "Как дела?"
Счастливчик пристально смотрел на меня следующее мгновение, прежде чем сказать: "Мы в Шотландии. Тут утро, сэр."
Точно. Моя получасовая прогулка привела меня за шесть часовых поясов. "Мне нужно поговорить с Чародеем Слушающим Ветер."
"Он занят", ответил мне Счастливчик. "Его нельзя беспокоить."
"Чародей МакКой отправил меня поговорить с ним", воспротивился я. "Он чувствовал, что это важно".
Счастливчик нахмурил глаза настолько, что они полностью закрылись. Тогда он сказал: "Подождите здесь, пожалуйста. Не двигайтесь."
Храмовые собаки продолжали пристально смотреть за мной. О'кей, я знаю, что на самом деле они не смотрели. Они просто каменные. Но для по существу лишенных разума конструктов, они очень пристально наблюдали.
"Без проблем," сказал я ему.
Он кивнул и скрылся из виду за дверью. Я ждал десять некомфортных минут, пока он не вернулся, легко коснулся головы каждой собаки и снова кивнул мне: "Войдите".
Я сделал осторожный шаг, наблюдая за конструктами, но они не отреагировали. Я кивнул и последовал за ним, пытаясь не выглядеть как нервная кошка, из Показушнитария в покои ЛаФортиера.
Первая комната, в которую я вошел, была студией или офисом, а может быть антикварным магазином. Там был массивный стол, украшенный какой-то разновидностью неокрашенного дерева; использование и века затемнили переднюю поверхность и ручки выдвижных ящиков, и резко отличались от стоящих впереди современных офисных стульев. Пресс-папье лежало точно в центре стола, с набором из четырех перьев, выложенных аккуратным рядом. Полки ломились от книг, барабанов, масок, метателей, старого оружия и множества других вещей, видимо из экзотических стран. Стены между полками были заняты щитами, с парой перекрещенных орудий на каждом — Норманский треугольный щит с перекрещенными палашами, дубинка Зулу скрывающая щит вместе с перекрещенным ассегаем, персидский круглый щит с длинной пикой, перекрещенной с ятаганом и еще куча всего. Я знал музеи, которые бы согласились провести в своих галереях Марди Грас, чтобы запустить свои руки в коллекцию наполовину такую же богатую и разнообразную.
- Предыдущая
- 25/103
- Следующая