Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перебежчик - Батчер Джим - Страница 36
"Синий Мерседес, да?" я спросил. "Хорошо. Вот что я теперь хочу, чтоб ты сделал…."
* * *Пятью минутами позже я пошёл обратно вокруг стороны дома на противоположную улицу. Затем я повернулся лицом к тому дому, где находился шпион и скорчил свой самый свирепый вид. Я указал непосредственно на занавешенные окна второго этажа, затем перевернул свою руку и изогнул свой палец в знаке. Потом я указал на землю прямо перед собой.
Одна из штор возможно дёрнулась. Я медленно сосчитал до пяти и затем быстро пошёл к другому пансиону, при этом пересекая оживлённую улицу.
Молодой человек лет двадцати одетый в шорты цвета хаки и зелёную футболку выбежал из переделанного пансиона и побежал по направлению к синему Мерседесу, припаркованному на улице, дорогая камера болталась на его шее.
Я продолжал идти, не меняя темпа.
Он помчался вокруг к водительской двери, направляя некое переносное устройство на автомобиль. Затем он ухватился за дверцу, но она осталась закрытой. Он бросил другой взгляд на меня, и затем попытался вставить ключ в замок. Затем он моргнул и уставился на свой ключ, когда вытащил его, с него свисали эластичные ленточки розовой жевательной резинки.
"Я бы не беспокоился", сказал я, подходя ближе. "Посмотрите на шины."
Молодой человек перевёл взгляд с меня на Мерседес и посмотрел. Все четыре шины были совершено спущены.
"О," сказал он. Посмотрел на ключ в жевательной резинке и вздохнул. " Ну и ну. Дерьмо."
Я остановился через машину от него и слегка улыбнулся. "Не переживай сильно из-за этого, чувак. Я занимаюсь этим дольше, чем ты."
Он одарил меня мрачным взглядом. Затем поднял свой ключ. "Жевательная резинка?"
"Мог быть суперклей. Прими это как профессиональную вежливость." Я кивнул на его машину. "Давай поговорим. Включи кондиционирование воздуха, чёрт возьми."
Он смотрел на меня мгновение и вздохнул. "Да, хорошо."
Мы оба сели в машину. Он соскрёб жвачку с ключа и вставил его в замок зажигания, но когда он повернул его, ничего не произошло.
"О. Проверьте капот", сказал я.
Он посмотрел на меня и сделал. Я подошёл к передней части автомобиля и вновь соединил отсоединённый кабель аккумулятора. Затем я сказал "О`кей", и он плавно завёл мотор.
Как я и сказал Тук-тук, и его родственники отлично работают, и они чертовски грозные.
Я вернулся в машину. "У тебя есть лицензия?"
Молодой человек пожал плечами и повернул регулятор температуры до "глубокой заморозки". "Да."
Я кивнул. "Как долго?"
"Не очень."
"Полицейский?"
"Из Жульет", сказал он.
"Но не сейчас."
"Не вписался."
"Почему ты наблюдаешь за моим домом?"
Он пожал плечами. "Я взял ипотеку."
Я кивнул и протянул руку. "Гарри Дрезден."
Он нахмурил брови при имени. "Ты когда-то работал на Ника Кристиана в Оборванном Ангеле?"
"Да."
"Ник имеет хорошую репутацию." Казалось, он пришел к какому-то заключению и пожал мою руку с определенной долей смирения. "Винс Гравер".
"Тебя наняли шпионить за мной?"
Он пожал плечами.
"Ты висел у меня на хвосте прошлой ночью?"
Ты знаешь правила, мужик", сказал Гравер. "Если ты взял чьи-то деньги, то ты должен держать язык за зубами."
Мои брови взмыли вверх. Большинство частных сыщиков не вели бы себя так сдержанно с учетом обстоятельств. Это заставило меня еще раз взглянуть на него. Худой, сложенный как человек, который бегает, или ездит на велосипеде по выходным. Ничем не примечательная ровная стрижка. Умеренно коричневые волосы, умеренный рост, умеренно карие глаза. Была только одна исключительная черта в его внешности- не было ничего исключительного в его внешности.
"Ты должен держать язык за зубами", согласился я. "До тех пор, пока не начинают причинять боль людям. Тогда становится сложно."
Гравер нахмурил. "Причинять боль?"
"За последние двадцать четыре часа была два покушения на мою жизнь," сказал я. "Посчитай."
Его взгляд сосредоточился на дальнем конце улицы, на расстоянии, и поджал губы. "Проклятье."
"Проклятье?"
Он угрюмо кивнул. "Плакал остаток моего гонорара и оплата расходов."
Я выгнул бровь на него. "Ты полагаешься на клиента? Просто так?"
"`Соучастник` — мерзкое слово. Лучше `кающийся`."
Сообразительный малыш. Сообразительнее чем я, когда только получил лицензию частного сыщика. "Мне нужно знать, кто стоит за тобой."
Гравер обдумывал это с минуту. Потом сказал, "Нет."
"Почему?"
"Я взял за правило не волновать клиента или отшивать людей замешанных в убийстве."
"Ты потерял работу," сказал я. "Что если я найму тебя?"
"Может, ты не прочитал часть книжки? "Р" в "ЧР" — сокращение от "расследования", а не "разглашения".
"Может, я вызвал копов. Может, я сказал им, что ты замешан в нападениях."
"Может, ты не сможешь доказать эту хрень.", Гравер тряхнул головой. "В этом бизнесе ты голову не сохранишь, если не можешь держать язык за зубами".
Я откинулся в кресле и скрестил руки, изучая его с мгновение. "Ты прав," сказал я. "Я не могу нанять тебя. Поэтому я спрашиваю. Пожалуйста."
Он все еще смотрел сквозь ветровое стекло. "Почему они охотятся за тобой?"
"Я защищаю клиента".
"Пожилого мужика в инвалидной коляске."
"Да."
Гравер покосился на меня. "Выглядит как трудный случай".
"Ты даже не представляешь".
Минуту мы посидели в кондиционированном воздухе. Потом он взглянул на меня и встряхнул головой.
"Ты кажешься разумным парнем", сказал Гравер. "Надеюсь, ты выживешь. Разговор окончен".
Я подумал о том, как выбить правду, но я прожил здесь достаточно долго, чтобы распознать неподдельно твердо настроенного, если я его увижу. "У тебя есть визитка?"
Он полез в карман рубашки, достал простую белую визитку со своим именем и номером телефона и передал ее мне. "Зачем?"
"Иногда мне требуются субподрядчики"
Он поднял обе брови.
"Кто-то, кто знает, как держать язык за зубами." Я кивнул ему и выбрался из машины. Прежде чем уйти, я наклонился и взглянул в боковое стекло. "Я знаю механика. Я позвоню ему, он приедет. У него в грузовике стоит компрессор, и он может накачать тебе шины. Я оплачу это."
Гравер изучил меня спокойным умным взглядом и затем слабо улыбнулся. "Спасибо."
Я закрыл дверь и стукнул кулаком по крыше. Затем я пошел обратно в квартиру. Мыш, терпеливо ожидавший меня во дворе, притащился поприветствовать меня, когда я вышел на улицу, и пошел со мной рядом до моей квартиры.
Морган снова лежал на моей кровати, когда я вернулся. Молли заканчивала перевязку. Мистер зачарованно наблюдал за процессом, лежа на спинке дивана и навострив уши.
Морган кивнул мне и прохрипел: "Ты поймал его?"
"Да," сказал я. "Местного частного детектива наняли следить за мной. Но возникла проблема."
"Какая?"
Я пожал плечами: "Он был честен".
Морган посопел и пожал плечами. "Довольно редкая проблема."
"Да. Впечатляющий молодой человек. Каковы шансы?"
Молли перевела взгляд с одного из нас на другого: "Я не понимаю".
Он лишится работы, но не скажет нам о своем клиенте того, что мы хотим узнать, потому что считает это неправильным", — сказал я. "Он не желает торговать информацией".
- Предыдущая
- 36/103
- Следующая
