Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перебежчик - Батчер Джим - Страница 82
Обожженная черная правая рука Лары, будто иссохшая, опустилась к костям и мышцам, медленно, чувственно, к напряженному животу Мадлен. Медленно, очень медленно Лара вонзила свои пальцы в плоть, чуть пониже подвижного ребра в левый бок Мадлен. Лицо Мадлен искривилось и она попыталась вскрикнуть.
Лара вздрогнула. Ее плечи изогнулись и она распорола рану своими четырьмя пальцами на сквозь живот, разделив бледную плоть и вывалив красные и серые внутренности наружу.
Ярко-розовый язык Лары высунулся из её рта и коснулся уха Мадлен. "Слушай меня", прошипела Лара. Её обожженная рука продолжала вытягивать что-то отвратительно интимное из тела Мадлен. "Слушай меня"
В этих словах дрогнула сила. Я почувствовал сумасшедшее желание броситься к сокрушенной плоти Лары и предоставить ей свои уши, оторванные моими собственными пальцами, если в этом будет необходимость.
Мадлен вздрогнула, сила покинула ее тело. Ее рот все так же шевелился, но глаза расфокусировались от силы в голосе Лары. "Всего один раз в твоей жизни," продолжила Лара, целуя глотку Мадлен своими обожженными, порванными губами, "ты принесешь пользу."
Глаза Мадлен закатились и её тело беспомощно обвисло рядом с Ларой.
Мой мозг пришел в порядок. Я отодвинулся от Лары и тошнотворной Мадлен, ужасного захватывающего объятия. Переплетчик сидел прикрыв уши руками и зажмурив глаза. Я подхватил его под руки и потащил его от переплетенных Рейтов, наверно на пятьдесят ярдов вниз по склону холма, сквозь плотные заросли кустарника и вокруг огромного старого дерева гикори. Переплетчик очевидно чувствовал жуткую боль, когда я тащил его — и он отталкивался здоровой ногой, из всех сил стараясь помочь мне.
"Проклятый ад," задыхаясь проговорил он когда я его усадил. "Проклятый ад и сера."
Я отступил и сел напротив него, с трудом выдыхая и пытаясь выкинуть из голову сцену поглощения Ларой Мадлен. "Кроме шуток".
"Некоторые известные мне хреновы болваны", сказал Переплетчик, "не могли перестать трепаться как им тяжко. Бедные одинокие вампиры. Как им это просто нравится. Идиоты хреновы."
"Ага", сказал я ровным голосом.
Мы сидели так несколько секунд. Над склоном раздавался низкий, мягкий и жаждущий вой.
Мы вздрогнули и сделали вид, будто ничего не слышали.
Переплетчик уставился на меня на секунду, а затем сказал, "Почему?"
"Раз уж Лара начала, она не сможет остановиться. Она съела бы и тебя".
"Тоже верно", горячо согласился Переплетчик. "Но вопрос был не о том. Почему?"
"Кто-то должен быть человеком."
Переплетчик посмотрел на меня, будто я говорил на языке, в котором он никогда не был хорош и не слышал уже годы. Затем резко опустил взгляд вниз. Он кивнул, не подняв глаз, и сказал, "Благодарю, приятель."
"Пошел ты," сказал я ему устало. "Тяжело тебя ранило?"
"Кость сломана, думаю," сказал он. "Наружу не вышла. Не слишком тяжело, иначе я бы уже умер."
Он уже плотно перетянул рану полоской ткани. Его мокрый костюм способствовал этому в качестве давящей повязки.
"На кого работала Мадлен?", спросил я.
Он встряхнул головой "Она мне не говорила."
"Подумай", сказал я. "Хорошо подумай"
"Все что я знаю", сказал он, "это то что это был кто-то с большими деньгами. Я никогда с ним не разговаривал. Когда она с ним связывалась по телефону, то говорила на английском. Это не его родной язык. Звучало так, как будто он учился у европейца"
Я нахмурился. Телевидение убеждает людей, что они могут определить национальность любого, говорящего по-английски, но на самом деле, акценты могут быть чертовски смешанными, особенно когда вы изучаете язык не от носителя языка. Попробуйте представить, что будет, например, если поляк изучает английский от немецкого преподавателя в бельгийском университете. Образовавшийся акцент свернет мозги любому лингвисту.
Я взглянул на Переплетчика. "Сможешь уйти отсюда сам?"
Его трясло. "Из этого места? Я, нахрен, могу".
Я кивнул. Переплетчик был связан со смертью Стража, но это не было совершено им лично. Я мог списать это на проклятие Мадлен Рейт."Еще раз начнешь действовать в моём городе, или против Совета — я тебя убью. Ясно?"
"Яснее ясного приятель."
Я встал и начал идти. У меня не было моего посоха, моего жезла или моей пушки. Они лежали на склоне холма.
Вернусь за ними позже.
"Подожди," сказал Переплетчик. Он хмыкнул и выдернул свой ремень, отчего я едва не пнул его в голову, подумав что он схватился за оружие. Вместо этого он предложил ремень мне. На нем была совершенно обычно выглядящая черная жестяная бляшка.
"Что это?" спросил я его.
"Еще две ударные гранаты," сказал он.
Я сложил два плюс два. Колесики в моей голове снова заработали. "Ты не собирался держать уговор с той, кого поимела Лара, а?"
"Чертовски верно," сказал он. Я начал отворачиваться, когда он коснулся моей ноги. Он приподнялся ко мне немного и сказал очень тихо. "В водонепроницаемом кармане лежит телефон. Леди-босс дала его мне, чтобы я сохранил для нее. Он отключен. Может быть леди-коп найдет его интересным."
Я уставился на него на секунду, и понял прошедшее между нами. "Если дело выгорит," сказал я, "может быть я забуду упомянуть Стражам, что ты выжил."
Он кивнул и опустился на землю. "Не хочу больше никогда тебя видеть, приятель. Чертовски не хочу."
Я защелкнул ремень и повесил его на плечо, куда я мог повесить сумку больше в суматохе, если понадобится. Затем двинулся к следующему пункту — поиску Уилла и Джорджии.
Они оба лежали на земле приблизительно в шестидесяти ярдах от того, где я последний раз видел их. Похоже они делали круг вокруг битвы с Мадлен, планируя напасть вбок с дальней стороны. Я двигался легко и бесшумно сквозь лес и обнаружил их на земле, в человеческой форме.
"Уилл," прошипел я тихо.
Он поднял голову и смутно осмотрелся вокруг. "А. Что?"
"Это Гарри," сказал я, опускаясь на колени возле него. Я снял свой пентакль и накачал в него энергии, отчего он засветился нежным светом. "Ты ранен?"
Джорджия забормотала, зажмурившись от света. Они лежали вместе, переплетаясь друг с другом весьма тесно, и внезапно я почувствовал себя весьма, ммм, неуместно. Я погасил свет.
"Прости," невнятно сказал он. "Мы собирались вернуться, но потом… стало приятно быть здесь. И сбивало с толку."
"Я потеряла след", сказала Джорджия. "И сбросила шкуру."
Их зрачки были расширены до размеров четвертака, и я внезапно понял, что с ними случилось. Кровь Мадлен. Они непреднамеренно были одурманены, когда разрывали суккуба своими клыками. Я слышал истории о крови Белой Коллегии, но не было возможности найти твердые доказательства, и это была не то, о чем Томас захотел бы поболтать.
"Блин-тарарам," пробормотал я разочарованно. Мадлен похоже имела привычку наносить больше разрушений по совпадению, чем по намерению.
Я услышал короткий, отчаянно приятный крик откуда-то поблизости, в направлении, где как я знал были Мадлен и Лара — затем тишина.
И Мадлен больше не стало на острове.
Я поднял руку в воздух и легонько свистнул. Послышался трепетание, и затем в воздухе рядом со мной возник маленький фэйри, источая свет, который обычно собирался возле них, когда они летали. Я мог слышать жужжание его крыльев и почувствовал его положение благодаря интеллектусу острова. Это был не Тук-тук, но один из его подчиненных. "Собери стражу вокруг этих двух," сказал я, указав на Уилла и Джорджию. Спрячьте их и попытайтесь отводить всех, кто будет приближаться."
- Предыдущая
- 82/103
- Следующая
