Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Властелин Колец - Толкин Джон - Страница 67
– Долгоброд! – удивленно ахнул Фродо. – Оказывается, у тебя много имен?
– Долгоброд? – сказал Бильбо. – Этого я еще не слышал. Почему Долгоброд?
– Так меня в Бри зовут, – смеясь, ответил Арагорн. – И так меня ему представили.
– А почему ты его зовешь Дунадан? – спросил Фродо.
– Потому что он – дунадан, – ответил Бильбо. – Его здесь так обычно называют. А я-то думал, ты хорошо знаешь эльфийский! Дун-адан, человек с Запада, нуменорец. Ладно, сейчас не до уроков. – Бильбо повернулся к Долгоброду. – Где ты пропадал, друг? Почему не был на пиру? Там была госпожа Арвен.
– Я знаю, – Долгоброд хмуро взглянул на Бильбо. – Но мне часто приходится отказываться от удовольствий. Элладан с Элрохиром неожиданно вернулись из Диких Земель, принесли вести, которые я хотел немедленно услышать.
– Но, дорогой друг, – сказал Бильбо, – теперь ты все услышал, удели мне минутку! Мне срочно нужна твоя помощь. Элронд просит закончить песню до конца праздника, а я застрял. Отойдем в уголок и доведем ее до конца!
– Пошли! – улыбнулся Долгоброд. – Послушаем, что ты напридумывал.
* * *Бильбо с Долгобродом ушли, а Фродо был предоставлен самому себе, потому как Сэм заснул. Вокруг было много народу, но хоббиту стало одиноко. Все молча слушали музыку и песни менестрелей и ничего вокруг, казалось, не замечали. Фродо тоже стал слушать.
Красота мелодий и вплетенных в них слов эльфийского языка заворожили его сразу, как только он к ним прислушался, хотя смысла он почти не улавливал. Просто ему казалось, что музыка и слова обретают очертания живых существ и видений чужедальних земель и невообразимо прекрасных вещей. Освещенный каминным пламенем зал словно наполнился золотистым туманом, и за этим туманом у края мира вздыхало пенное Море; завороженность переходила в сон, и вот уже Фродо окунулся в бесконечную сновиденную реку, текущую золотом и серебром и такими сокровищами, что их даже вообразить было трудно; река слилась с разлитой в воздухе музыкой, Фродо весь наполнился ею и утонул в этой музыке и в дивных видениях.
Он долго бродил по стране снов под чарующие мелодии, но музыка вдруг превратилась в журчание воды, а потом зазвучала словами. Кажется, это был голос Бильбо. Сначала ухо Фродо не улавливало слов, потом они стали громче и яснее. Вот что пел Бильбо.
Моряк в Арверниэне жил,Эарендил отважный,И в необычный путь решилОтправиться однажды.Ладью-красавицу себеПостроил в НимбретилеИ вверил паруса судьбе –Серебряные крылья.Герой в доспехи был одетИз крепкого металла,Был тайный знак в его щите,Чтоб отводить удары;Был стрел эбеновых колчан,Лук из рогов дракона;Из пышных перьев был султан,Что делал шлем – короной.Алмаз во лбу его горел,А изумруд – в кольчуге…Кораблик лебедем летелВ свой трудный путь и чудный.Он далеко и долго плылБезвестными путями,Где только месяц свет свой лилНад черными волнами;Во льдах у северных твердыньЕдва избегнув смерти,Поплыл на юг, где жар пустыньШлет в море злые смерчи…Плыл мимо черных береговВ беззвездном Море темном,И заблудился меж валовВо мраке том огромном.Волна корабль перевернутьГрозилась то и дело,Уж, обезумев, повернутьК родной земле хотел он.Порвать не в силах злую тьму,Ладья, как лебедь, билась…Эльвинга с облаков к немуСвечой в ночи спустиласьИ, Сильмарилом увенчав,На Запад указала.Отныне, страхи отогнав,Он не бросал штурвала.Иного мира грозный шквал,На утре ТарменелаВзревел и паруса порвал –Вновь буря загремела.Ладья стонала, ветер выл,Но луч от СильмарилаВсе ярче через мрак светилВ пути Эарендилу.Сквозь тьму корабль его прошелНад страшною пучиной,Где в пенных гребнях черных волнПрадавний берег сгинул.Он избежал враждебных чар,И Море переплыл он.Зеленый дивный ЭльдамарСудьба пред ним открыла.Он к Белой Гавани пристал,Где вечно светит лето,И чудный берег просиял,Как россыпь самоцветов.Жемчужный с золотом песокВолна перебирала.Был остров зелен и высок,На нем Гора стояла:В недосягаемую высьВершина возносилась.Был воздух Ильмарина чист,И озеро светилось.Огнями башен озарен,В преддверьи ВалинораСтоял эльфийский Тирион,Вечновечерний город.Был встречен Мудрыми герой,Что знанье сохранили.Играть на арфе золотойОни его учили.Там в тайны был он посвящен,Неведомые смертным,И вечный КалакирионПрошел тропой заветной.Ему светили семь огней,Он шел в одежде белойИ короля из королейУзрел на троне древнем.Он услыхал беззвучных словТаинственное пеньеИ увидал иных мировЗапретные виденья.Сверкнув, за годом падал годВ недвижимое Время.Узнал он все про свой народ,Людей и эльфов племя…Ладью построили емуИз чистого мифрила.Ей весла были ни к чему –Без парусов ходила.Но Элберет ей два крылаДала, чтоб в небе реять,И вместо знамени зажглаЖивой огонь на рее.Был фонарем ей Сильмарил –И смело встав к штурвалу,Моряк заклятье повторил,Что Элберет сказала:«За Солнце и за Лунный светЛететь быстрее ветра,Туда, где нет ни дней, ни лет,Ни берегов, ни света!»До края мира он летел,Горя, как факел звездный;Когда ж вернуться захотел,Увы! Уж было поздно.Ладью он дерзко повернулИ стал герольдом света.Звездой над Норландом блеснулЗадолго до рассвета.Свой дом увидеть захотев,Летел все вдаль и выше,Но только плач эльфийских девИз давних лет услышал.Заклятья сила жестока:«По поднебесным весямЛететь до той поры, покаНе побледнеет Месяц,Не знать ни гавани родной,Ни отдыха, ни срока,И между Солнцем и землей,Горя, лететь высоко!»- Предыдущая
- 67/86
- Следующая
