Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верд. Серый ангел трёх миров. Дилогия (СИ) - Георгиев Андрей Владимирович - Страница 46
И каково было удивление мага, когда занавеску на окне кареты кто-то отодвинул изящной рукой и показалось лицо…..Эльвур сглотнул слюну, горло у него вмиг пересохло. О, да! Фиалковые глаза, белоснежная кожа, точёный носик, правильный овал лица. Эльвур перестал дышать, смотря в глаза Королевы. И каково было удивление и мага и всего оцепления, когда карета резко остановилась, не доезжая до моста.
Сопровождавший сбоку кареты всадник, наклонился к приоткрытой двери, выслушивая указание Изабериль. Потом он оглянулся, пробежал глазами по стражникам, магам и остановил свой взгляд на Эльвуре. У того сердце зачастило, к голове прилила кровь. Подъехавший к нему всадник отдал, как положено, честь, произнёс:
— Вас желает видеть Королева Объединённого королевства семи морей. — всадник понизив голос, добавил. — Только ведите себя прилично, тан.
— Карр-а-тан. — поправил его Эльвур, вживаясь в роль. — И будьте в следующий раз более внимательны при обращении к таким, как я. Вам понятно? Или объяснить более подробно? Не знаю кто вы там по званию. Но знаю точно, что хам!
— Да, карр-а-тан, извините, я не представился. Капитан Орлвик. Я приношу Вам свой извинения, карр-а-тан.
Королева, заинтересованно наблюдала из приоткрытой двери кареты за этой сценой. Потом, не обращая внимание на предостережения, сошла с подножки на землю.
Она не могла оторвать взгляда от этого красавца в красном наряде. Какой типаж! Аристократическое лицо, в движении его рук и головы чувствуется какое-то величие и грациозность. Смоляные волосы и зелёные глаза! Глаза!
Черноволосый красавец подошёл к Королеве, опустился на одно колено. Правя бровь Изабериль поползла вверх от удивления. Такого красивого обычая, она ещё не видела и даже не слышала о нём!
— Ваше Величество! Карр-а-тан Эльвур Третий.
Эльвур обозвал себя идиотом за это, но потом решил, что приставка «Третий», никак не навредит ни ему, ни Королеве. Может даже и расположит друг к другу. А почему бы и нет?
Левая бровь Изабериль так же взлетела вверх, Королева не понимала, что вообще происходит? Что бы эти заносчивые карр-а-таны так себя вели…..это было……непривычно, во всяком случае! Изабериль уже приготовилась сказать этому красивому аристократу что-то, но все слова покинули её красивую голову.
Она стояла и отчаянно краснела. И это на виду у многих людей! Она, Королева! Краснела! Но потом произошло то, что люди вспоминали не одно десятилетие. Черноволосый зеленоглазый мужчина, взяв правую руку Королевы, поцеловал тыльную сторону ладони. Всё сопровождение Королевы дружно выдохнуло воздух и раздалось громкое «ах»!
Это выглядело так красиво со стороны, что у многих женщин, сопровождавших Королеву, на глазах выступили слёзы. Мужчины, которые носили усы, закрутили их вверх и крякнули от увиденного.
— Что Вы делаете? — спросила Королева почти шёпотом. — Что это? Обычай какой-то страны?
— Ну что Вы, Ваше Величество! Это наш родовой обычай. Наш папенька очень тщательно следил за его соблюдением. Этот жест — проявление симпатии к женщине.
— Ваш папенька просто душка, карр-а-тан! Он, надеюсь, ещё живой и здравствует?
— Да, конечно! И если всё сложится удачно, Вы с ним познакомитесь. Я увезу Вас так далеко, Вы даже не представляете, как далеко!
— О, карр-а-тан! А Вы не спешите с такими предложениями? Если я возьму и соглашусь?
— Почту за честь, Ваше Величество!
— Какую такую честь? Это тоже у Вас семейное выражение?
— Ну конечно! Опять же папенька нам привил любовь к этому наикрасивейшему выражению.
— О, карр-а-тан!
— Да, Ваше Величество!
Эльвур нёс эту ахинею и сам не понимал, как ему себя остановить. Буквы сами складывались в слова, слова — в предложения. Причём в такой вычурной форме, что Эльвур сам от себя был в шоке. А ещё он ругал когда-то своего брата! Какой позор! Но его успокаивало то, что он в этом мире проездом.
— Встаньте с колен, карр-а-тан. — произнесла дрожащим голосом Королева. — Не соизволите ли Вы, карр-а-тан Эльвур Третий, сопровождать меня во время турнира?
— Ещё как соизволю, Ваше Величество! И во время турнира и после турнира! Как Вам будет угодно! Но мне нужно будет сделать одно дело, Ваше Величество. А потом — делайте со мной что хотите. Я согласен на всё!
Колонна двинулась вперёд, к раскрытым нараспашку воротам красивейшего города, который встречал Королеву Объединённого королевства семи морей. Жители города, которые выстроились вдоль всей главной улицы города, встречали свою любимицу цветами.
Но одного никак не могли понять жители города, кто тот мужчина, который сопровождает карету на тонконогом гнедом жеребце неизвестной породы. На нём восседал красавец мужчина с белозубой улыбкой в каком-то красном плаще. Полы плаща развевались на ветру, как крылья неизвестной птицы. Они придавали незнакомцу загадочный, и от того — грозный вид.
Глава 7
Если бы человек умел летать и подниматься на такую высоту, на которой сейчас, в чистом небе, свободном от облаков, кружил белоснежный орёл, он увидел бы чудесную картину. Полноводная река, по которой постоянно перемещаются лодки совершенно разных форм, размеров и конструкций.
Лодки плывут и вниз по течению и вверх, где они могли всегда пришвартоваться в небольшой бухте-заливе, что находится в нескольких сотнях метров вверх по течению от великолепного города Мартистилл.
Торговля шла своей чередой по давно установленному порядку. В городе были востребованы строительные материалы, продукты питания, вина, меховые изделия, одежда из кожи и многое многое другое.
Чем богаты была округа города Мартистилла — наличием великолепного леса. Помимо обычных сортов древесины, которые использовался повсеместно в строительных целях, здесь добывался ценный вид поделочного материала, из так называемого красного и чёрного дерева, который применялся при изготовлении востребованной модной мебели в Объединённом королевстве семи морей и за пределами этого государства.
Орёл несколько раз взмахнул крыльями, поймал восходящий поток тёплого воздуха, приблизился к самому городу, сделал круг над непонятной ему башней из чёрного камня, которая казалось, ещё немного и проткнёт своей верхушкой ровную и гладкую поверхность осеннего неба.
Огромная белая птица смотрела вниз, на город и не могла понять, почему в городе такое оживление, почему эти странные двуногие существа сегодня собираются в центре красивого города в одном месте. Орёл сделал прощальный круг над городом, взмыл вверх и направился в сторону гор, которые люди называли Синими.
Обычные с виду горы, которые во время дождей меняли свой цвет с привычного, зелёного и коричневого, свойственный всем горам в мире, на тёмно-синий цвет. Орёл опустился чуть ниже и с удивлением обнаружил, что с гор, в сторону леса, который простирается вплоть до полноводной реки, опускается нескончаемым потоком лава зеленокожих существ, вооружённых гигантскими луками, копьями, палицами и огромными щитами.
Зачем этим гигантам понадобилось идти в сторону красивого города, орлу не было понятно, да и не интересно, поэтому он поднялся в небо ещё выше. Оставив под собой горы, он пролетел над очень широкой и ровной дорогой, по которой перемещались караваны торговцев, шли военные люди, передвигались всадники. Жизнь шла своей чередой и эту размеренную поступь жизни по планете, никто не смог бы изменить и остановить.
* * *— Снимай одежду, красавчик! — проговорил крепко сложенный мужчина, бросая мне стопку какой-то одежды серого цвета. — Если великовата будет, разрешаю оставить тебе твой пояс. Что бы ты не оголил свою худую задницу перед Королевой. А то ещё в обморок упадёт наша красавица Изабериль.
Мужчина заржал от своей, как он считал, удачной шутки. Стражники, которые меня доставили под конвоем в это невзрачное серое одноэтажное здание, шутку не поняли и не поддержали её смехом.
Штаны были просто необъятного размера, они без моего ремня никак бы не удержались на мне, рубашка оказалась наоборот — мала в плечах. На кого пошили эту одежду — непонятно. Я, затягивая на себе пояс, с удовольствием ощутил тяжесть золотых монет, которые чудом остались у меня. Три монеты пришлось отдать следователю. Пусть он ими подавится, гнида.
- Предыдущая
- 46/91
- Следующая