Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный дневник. Книга первая (СИ) - Тартаров Илай - Страница 46
— Истинная правда, сэр Альнар! Если бы вы не сделали этого, несомненно, не сдержался бы я!
Родгар рядом пламенно выкрикнул следом:
— И я! Вы просто оказались быстрее!
У облегченно выдохнул, когда из-за стола с самой галёрки начали вскакивать рыцари и падать на колено. Там самые юные и горячие головы, безземельные и отчаянные, но чуть погодя и с передних рядов подымались важные господа и вскидывали руки с чашами.
— Истинная правда!
— Леди Анна!
— Она — сама красота!
— А глаза! Вы видели глаза?!
Зал наполнился голосами, а потом как-то разом перешел в один большой тост за Графиню. Она зарделась так, что аристократический алебастровый оттенок кожи напрочь смыло алой краской. Анна разом скинула десяток лет, что не скрылось от глаз мужчин, у которых сразу расправились плечи. Даже Граф вытянулся гордо, взгляд державный, поверх голов, милостиво кивал, принимая комплименты супруге.
Я не терял времени, не вставая с колен, осматривал зал. Всех, кто вскочил в едином порыве из-за стола, даже запоминать не имеет смысла. А вот тех, кто остался сидеть я изучил тщательно. Кто-то милостиво улыбался, мол — всё правильно, молодцы, но сами мы уже не в том возрасте, чтобы прыгать через лавки. Я цеплял взглядом каждого, стараясь запечатлеть истинную эмоцию от происходящего. Сейчас, когда все слишком удивлены неожиданностью произошедшего, никто не сможет сориентироваться и нацепить нужную маску, поэтому я лихорадочно делал пометки: о ком стоит узнать больше, кто представляет угрозу мне, а кто, возможно, и Графу с Графиней.
Манфаэль что-то быстро шепчет Везарху на ухо, тот кивнул и под еще не осевший шквал выкриков провозгласил:
— Охоту в честь Графини!
Родгар, да и весь зал дружно поддержали эту идею:
— Точно! Охоту!
— Ура Графине!
Граф, наконец, воздел руку, крики не сразу, но стали затухать. Он обратился сперва к залу, игнорируя коленопреклоненного меня.
— Если столько уважаемых мужей требуют охоту в честь моей супруги, кто я, чтобы не удовлетворить это желание? Тем более, я с радостью его разделаю!
Зал снова взорвался радостными криками выпивших вояк, кто-то прокричал здравницу Графу, но тот нетерпеливо остановил.
— Смутьян, коему мы обязаны таким поворотом, который ни в грош не ставит правила хорошего тона, объявил, что ждет наказания.
Он повернулся ко мне, во взгляде читалось веселье, но лицо сохранял державно величественным, будто не Граф, а сам Король.
— Что же мне с Вами делать, сэр Альнар?
— Я полностью в Вашем распоряжении, милорд, — тут же отчеканил я, подыгрывая развеселившемуся хозяину.
— Право слово, я даже не знаю… Господа, что мне с ним делать? — спросил он со смешком.
— Наказать на-а-адо, — послышались такие же смешки из зала, — ишь какой несдержанный… Все терпят, а он видите ли не может!
— А возьмите его на охоту! Пусть покажет себя в деле!
— Отличная мысль, сэр Литэрлих, — милостиво похвалил Граф грузного мужчину в пышных одеждах. — Как вы на это смотрите, сэр Альнар? Надеюсь, вы не против доброй охоты, на кабана, например?
Я бросил косой взгляд на толстяка, который так удачно выдвинул меня на роль загонщика, знать бы с какой целью. Тех кто кидал на меня откровенно неприязненный взгляд даже в расчет не беру, просто завидуют тому, как ловко обратил на себя внимание Графа, а вот они, такие замечательные, сидят за столом который месяц, а всё никак. Но и тех, что молчат, и только подстраиваются под поведение толпы я уже вычленил, эти по-настоящему опасны. Однако, пока Везарх или Манфаэль вне досягаемости, то и думать о них рано.
— Почту за честь! — громко ответил я.
Графиня сделала повелительный жест рукой, обращая на себя внимание, зал тут же погрузился в почти осязаемую тишину, ловя каждый звук с её прекрасных губ.
— Позвольте и мне вставить слово, в защиту юного виконта, которого вы так жестоко собираетесь покарать. Его поступок смел и дерзок, но каждый мужчина за этим столом несомненно вспомнил и себя в его возрасте, не так ли?
— Было дело, — послышалось из зала.
Она тут же продолжила:
— Я нисколько не пытаюсь отменить наказание моего супруга, он и только он решает, кого наказывать, а кого поощрять.
Я быстро поднял взгляд, отметив тех, кто злорадно улыбнулся при этих словах, ведь о недавнем произволе с начальником крепостной стражи должно быть известно всем.
Ох, господа, как плохо вы скрываете эмоции, учиться надо…
— Хочу отметить, что смелость должна поощряться, и тем самым быть примером для остальных.
— Верно, говорите, ваше сиятельство! — отозвался зал.
— Супруг, скажи, заслуживает ли смелый юноша быть подле тебя на охоте, виновником которой он стал?
Граф позволил себе улыбнуться:
— Там и узнаем, достоин ли он, верно?
Я поднялся с колена, уже ноги затекли, еще раз поклонился:
— Я готов, когда выступаем?
Граф рассмеялся:
— О-о-о, он мне нравится! Слово не расходится с делом, не так ли? Выступаем с рассветом! Всё необходимое снаряжение вам выдадут, включая коня.
— Я бы предпочел оставить своего, — в очередной раз поклонился я, но на сей раз едва заметно.
— Вот как? Уж не думаете ли вы, что у Графа плохие кони?
— Ничуть, ваше сиятельство, просто мой конь мне предан, стараюсь платить ему тем же.
— Вы интересный человек, сэр Альнар, уверен охота будет занимательной. Вы можете расположиться на ночлег в одной из комнат, Жером проводит Вас.
Глава 16
— Сэр Альнар, — с порога провозгласил вдрызг пьяный Родгар, — рекомендую вам сэра Маркуса, моего доброго друга!
— И старого, — поддакнул друг.
— Очень старого! Я уже и не помню, когда подняли первую чашу за знакомство!
Я гостеприимно развел руками:
— Друг сэра Родгара — мой друг! Прошу, составьте мне компанию, пока не подоспел сэр Везарх и Манфаэль.
Покои, которые мне выделил Жером, свыше всяких похвал, я и забыл, что такое мягкая постель, а тут их три! Собирался прикрыть дверь, но как раз подоспели Манфаэль с Везархом, идут угрюмые, будто что-то случилось. Когда они вошли, я так и спросил:
— Что-то случилось?
Везарх злобно покосился на сэра Маркуса, но смолчал, а Манфаэль быстро затворил за собой дверь и начал с порога:
— Вы хоть что-нибудь в охоте смыслите?
— В общих чертах, — промямлил я.
Везарх хмыкнул:
— В общих чертах Вас выпотрошит кабан…
Манфаэль неспешно сел на кровать, рядом с рыцарем, и тоже уставился на меня.
— Господа, а вы на что? — удивился я.
Манфаэль потупился, а Родгар посмотрел на Маркуса, мол, а мы то что?
— Нас на охоту не пригласили, как вы несомненно успели заметить, — бросил Везарх.
— Вас приглашаю я. В конце концов, я даже коня своего пригласил! И Граф, заметьте, против не был. Так с чего ему быть против вашего участия?
Манфаэль покачал головой:
— Мне туда дороги нет, к счастью. Но вы просто обязаны достать этого кабана, а еще лучше, если его достанет Граф, вы понимаете?
— Разумеется, Манфаэль, не сомневайтесь, я не такой дурак, каким кажусь.
— В этом сомнений нет никаких, после того, что вы устроили за столом.
Родгар изумился:
— А что, сегодня что-то случилось?
— Святая простота, — улыбнулся Манфаэль, — для наших отважных гостей и правда, ничего не произошло.
Я спохватился:
— Прошу прощения. Позвольте представить вам нашего гостя и нового друга, сэра Маркуса, которому я обязан, как вы понимаете.
Маркус поднялся и отвесил учтивый поклон, что в его состоянии не просто. Рыжий и кудрявый он выглядел бы комично, но взгляд открытый, голова запрокинута, а спина прямая, сразу видно — идеалист. Я с успокоением подумал, что Родгар нашел себе самую подходящую компанию, эти точно не пропадут. Маркус сможет научить правилам поведения в светском обществе, уже сейчас Родгар невольно копирует те или иные повадки рыцаря.
- Предыдущая
- 46/75
- Следующая
