Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я не полукровка! (СИ) - Нерри Ирен - Страница 92
— Отпусти меня, — Шандра сделала попытку вырваться, но рука Двэйна крепко сжала ее локоть.
— Не трогай ее! Шандра… — подала жалобный голос Виола, смотря на волка испуганными глазами.
— Пошла вон! — рыкнул на нее тот. — Или еще и тебя прихвачу с собой.
Шандра дернулась от Двэйна к кузине, смотря молящим взглядом, и едва слышно произнесла:
— Виола, найди Рэйма… — и Двэйн подтянул ее назад.
Девушка попятилась от них и побежала прочь. Противостоять наследнику она все равно не сможет, который так же мог подчинить и ее, — оставалось надеяться только на постороннюю помощь. Она была единственной в курсе их отношений, кому Шандра рассказала о связи с Рэймом.
— Думаешь, можно вот так игнорировать мои предупреждения? — продолжал наседать Двэйн, склонившись к девушке. — Сама себе хуже сделала.
— Что тебе надо? — спросила Шандра, не оставляя попытки высвободиться из цепких рук наследника. — Какое тебе дело до меня?
— Хм, — девушка услышала глубокое урчание в груди волка, — не то, чтобы ты была так интересна мне, замарашка, но чтобы достать этого выродка, можно воспользоваться и тобой.
— Это тебе ничего не даст, — возразила Шандра, стиснув зубы.
Двэйн издевательски расхохотался.
— Думаешь, я такой дурак, а ты самая хитрая? — оскалился он. — Ты насквозь провоняла им, а значит, ваши отношения зашли куда дальше простого приветствия.
— Ты ошибаешься. Я с низшей ступени и не представляю для него никакого интереса, — продолжала отпираться девушка. — Он общается со мной только потому, что никто больше не хочет с ним общаться.
— Тогда чего тебе бояться, если ты ничего не значишь для него? — с издевкой спросил Двэйн. — Он же не заявлял, что ты его волчица. А значит, я свободно могу претендовать на тебя. Разве ты не желаешь стать волчицей наследника? Такая как ты должна только об этом и мечтать. Вдруг ты окажешься моей парой, должен же я проверить как-то. А если нет, то передам моей стае, может, среди них найдется.
Шандра, загнанно глянув на него, отвернулась.
— Оу, или ты думаешь, что все-таки что-то значишь? — ехидно улыбнулся Двэйн, склонившись к самому ее уху, слегка коснувшись кончиком носа. — Давай проверим.
Он издал тихое рычание, переходящее в диапазон, вынуждавший подчиниться любую особь рангом ниже.
— Ты пойдешь со мной, — проурчал он. — Добровольно. И будешь выполнять все, что я пожелаю.
Девушка с кротким видом кивнула и расслабилась. Двэйн потянул ее, толкнув вперед себя. И она, потеряв всякую волю к сопротивлению, послушно зашагала в указанном ей направлении.
Виола мчалась через двор к общежитию первого курса. Влетев в дверь, где чуть не сбила с ног выходящего из здания парня, помчалась по лестнице. Подбежав к комнате, где обитал Рэйм, забарабанила со всей силой. На шум дверь открыл Норт.
— В чем дело? — он удивленно уставился на перепуганную запыхавшуюся девушку.
— Рэйм есть? — выдохнула она.
Норт озадачено приподнял бровь, ожидая, что она будет спрашивать Иллара.
— Нет, — мотнул головой Норт. — А что надо?
— Беда… — со слезами на глазах проговорила Виола.
— Что случилось? — не на шутку забеспокоился Норт, опасаясь, что на Рэйма опять покушались или еще чего.
— Двэйн увел Шандру, — всхлипнула девушка, задрожав всем телом.
— Проклятье, — выругался Норт, затаскивая девушку в двери. — Рэйм в библиотеку ушел за книгами. Сейчас я ему перезвоню.
— Что случилось? — спросил у них Иллар, заглянув в коридорчик.
— Двэйн схватил Шандру, — пояснил Норт, метнувшись в комнату за телефоном.
Перерыв вещи, он нашел искомый девайс и сразу стал набираться номер. Иллар с нарастающим беспокойством смотрел то на него, то на дрожащую Виолу. Пока Норт звонил Рэйму, он подошел к девушке и расспросил о произошедшем.
— Вот же темное отродье, — прорычал Иллар. — Как можно быть таким подонком? Может, он вовсе и не волк?
— Защити ее Звериный Бог, — прошептала Виола. — Из того, что она рассказывала о нем мне по-настоящему страшно за нее.
— Куда он ее повел? — спросил у нее Норт.
— Я не знаю, — растерянно пожала плечами волчица. — Но вроде в том направлении общага седьмого курса.
— Ладно, отправимся туда, — проговорил Иллар, хватая куртку с вешалки, — особого выбора нет. А ты, — он обратился к Виоле, — беги к себе, закрой дверь на замок и никуда не выходи, пока я не перезвоню тебе. Мало ли, что эта мразь снова выкинет, чтобы еще не пришлось и тебя спасать.
— Найдёте ее, сразу перезвони мне, хорошо? — попросила Виола, выходя из комнаты вслед за парнями.
* * *Рэйм, получив тревожное известие, вылетел из библиотеки со звуковой скоростью. Взяв направление в сторону общежития седьмого курса, понесся туда со всей возможной для него быстротой. Куда точно Двэйн забрал волчицу, он не знал, оставалось только надеяться, что именно туда.
Забегая в помещение, он столкнулся с одним из студентов-старшекурсников, повалив его на пол.
— Что за черт?! — возмущенно взвыл тот, вскакивая на ноги. — Чертов малолетка, оборзел совсем! Врывается сюда, как к себе домой!
Подскочив к Рэйму, он схватил его за плечо, останавливая.
— Ты? — удивленно произнес парень, округлив глаза.
— Отвали! — зарычал во весь голос Рэйм, спуская с поводка всю свою силу наследника.
И парень отскочил от него как от огня, встретившись с убийственным взглядом глаз, светившихся зеленым от задействованной магии. Повернувшись, Рэйм помчался по лестнице, перескакивая через несколько ступенек. Где комната Двэйна, он не знал, а запах Шандры не мог уловить из-за сильного смешения запахов волков. Покрутившись в коридоре, увидел вышедшего из комнаты парня. Заметив неожиданного визитера, он удивленно уставился на первокурсника, тут же ринувшегося к нему.
— Где комната Двэйна? — требовательно спросил он.
Парень, отойдя от удивления, нахмурился, недовольный наглостью малолетки.
— Ты какого черта сюда приперся? — возмущенно спросил старшекурсник.
— Пришел по твою душу, — рыкнул Рэйм, выкидывая руку вперед и хватая парня за шею.
Стальные пальцы сдавили горло, перекрывая дыхание. Старшекурсник попытался сопротивляться, но был со всей доступной наследнику силой вколочен в стену коридора. Захваченная жертва смотрела обреченным взглядом, опасаясь, что ее может постичь судьба тех, кто осмелился перейти дорогу этому наследнику.
— Где Двэйн Тарлин? — повторил Рэйм в диапазоне подчинения.
Парень дрожащей рукой указал на одну из ближайших комнат. Ударив еще раз напоследок об стену, он выпустил жертву, которая бессильно сползла на пол, и направился в указанном направлении. Оказавшись перед дверью, он со всей силой ударил несколько раз кулаком и замер в ожидании, прислушиваясь.
— Двэйн! — зарычал Рэйм, уловив звуки в комнате. — Открывай!
…=== Глава 54 ===
Автор— Приходите в приемные часы, — послышался из-за двери насмешливый тон Двейна.
Рэйм отступил на шаг и занес ногу для удара, целясь в дверь. Преграда из надежной дубовой двери перед ним жалобно захрустела, но выдержала. Он отступил опять и еще раз ударил по двери в район замка. Снова хруст, но выстояла. Яростно зарычав от неудач, Рэйм переключился на завесы, нанося удары по ним со всей возможной силой. Пару ударов и дверь, перекосившись, поддалась, давая возможность проникнуть в помещение. Снеся ее окончательно, Рэйм вломился в комнату.
Представшее перед ним зрелище привело его в бешенство. Два оголенных тела стояли у одной из кроватей: одно по-хозяйски заключило в объятия второе, не оказывавшее сопротивление. Волчица была полностью без одежды, а волк еще оставался в трусах. С ехидной улыбкой Двэйн прижимал к себе Шандру. Девушка безвольно поддавалась его действиям с отрешенным лицом.
— О, глянь-ка, — Двэйн с ехидной улыбочкой посмотрел на Рэйма, — твой песик прибежал, а ты переживала. Все-таки что-то да значишь.
- Предыдущая
- 92/116
- Следующая