Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мир Карика. Доспехи бога (СИ) - Емельянов Антон Дмитриевич - Страница 75
- Разумеется, - кивнул я и продолжил смотреть в узкие глаза Чана, явно изучающего меня.
- Итак, ты напал на резиденцию клана «Страусиный пух», - принялся перечислять генерал, - успел поругаться с Бартасом и буквально этой ночью провел штурм резиденции музыкального мастера.
Вот те раз! А литовец ведь не говорил, что нажалуется генералу. Предупреждал о проблемах - это да, но чтоб вот так за спиной да с привлечением властей... А «мастер»? Чан и вправду считает Циммермана простым изготовителем музыкальных инструментов? Или не доверяет мне?
- И правда, - сказал я вслух, - многовато для одного главы светлого квартала.
- Я разрешил тебе открыть квартал, - кивнул Чан. - И от своих слов я не отказываюсь. Ты и твои люди оказали неоценимую помощь в отражении отряда тнакатов, это, безусловно, будет учитываться при вынесении окончательного решения.
Это что, суд? Кажется, генерал сейчас и вправду рассматривает все плюсы и минусы существования в Находке светлого квартала.
- А еще ты впервые за долгое время, - Чан неожиданно улыбнулся, - смог объединить стихии. Пусть формально, но на моей памяти свет, тьма и бездна с хаосом не сосуществовали в пределах одного квартала. В обычных-то кланах всегда кто-то из них в большинстве и забирает себе всю власть, а тут вроде бы и равенство при власти меньшинства. Интересно.
Мне хотелось узнать больше о самом свете и его прежнем положении в Находке, но было очевидно, что именно сейчас любые вопросы с моей стороны будут лишними.
- Что тебе сделали «Пухи»? - спросил генерал. - Хотя, постой, ничего не говори. Я могу понять, что у вас возникли разногласия - на этот клан и раньше поступали жалобы. Но чем тебе не угодил Циммерман? Отказал в скидке на пианино?
Чан заскрежетал, смеясь и думая, что отмочил знатную шутку. Я улыбнулся и для вида даже слегка хихикнул. Вот ведь старая лиса - пытается перевести все в юмористическую плоскость. С другой стороны, что я знаю о законах города, и нет ли каких-то высших обязательств по их соблюдению даже у вроде бы единоличного правителя? Как бы там ни было, очевидно, что Чан не планирует пускать меня в расход, а разбор полетов, судя по всему, обычная формальность. Что ж, для меня это тоже неплохой выход.
- «Пухи» оскорбили моего человека, - ответил я, дождавшись, пока генерал успокоится. - Думаю, вам об этом хорошо известно. А Циммерман - не просто мастер, генерал Чан.
С одной стороны, мой собеседник всем своим видом показывал, что не настроен на серьезный разговор, но с другой, учитывая, что даже Анна вычислила патриарха, думаю, было бы странно, что тот, кто больше всего заинтересован в прекращении деятельности этого человека, был бы не в курсе. А раз так, то почему бы нам немного не вскрыть карты.
- Что ты сказал? - от волнения акцент Чана еще больше усилился.
Как все здорово разыгрывается, со стороны так можно, пожалуй, и поверить, будто никто не знает, что сейчас будет сказано. Интересно, а если бы я рассказал о Збышко и Ксардасе - вот здесь, что-то мне подсказывает, тайна посерьезнее - Чан повел бы себя по-другому?
- Циммерман на самом деле - человек, которого называют патриархом темных, - набрав в грудь побольше воздуха, сообщил я и замер в ожидании реакции. Все-таки одно дело догадываться о чем-то и совсем другое - проверять, так ли это на самом деле.
- Молодец, - неожиданно успокоившись, Чан вновь заговорил по-русски относительно чисто и расслабленно откинулся в кресле. - Я подозревал об этом, но ты подтвердил результаты расследования моих людей.
- Так вы действительно об этом знали? - стараясь не сильно выдавать волнение голосом, спросил я. Раз генерал решил играть во всеведущего правителя, то я могу побыть и исполнительным подчиненным.
- Догадывался, - кивнул Чан. - У этого Циммермана разветвленная сеть агентов по всей Находке. Более того, есть у него свои люди и в Конфлюксе. Кстати, ты ведь тоже оказался охочим до распространения своего учения в иных городах.
Генерал Чан лучился так, будто открыл мне, что я - папа римский в изгнании. И к чему он ведет? Вроде бы безопасный разговор начал поворачивать не в ту сторону. Может быть, он просто показывает, что от его взгляда ничего не ускользает? Впрочем, тут лучше не рисковать и вернуть разговор в безопасное русло: тем более, аргументов для этого мне хватает.
- Циммерман не собирается смещать вас с должности, - смотрим на его лицо. Ага, глаза снова сощурились. - Его интересы лежат вне Находки.
- Ты уверен? - выдержав довольно долгую паузу, спросил Чан.
- Мы говорили с ним на эту тему лично, - подтвердил я.
- Значит, он хочет подчинить себе другой город, - забормотал китаец, добавив пару слов на своем родном языке.
Я смотрел на генерала и думал, что у него сейчас на уме. О том, что Циммерман - тайный патриарх темных, он, как и следовало ожидать, был в курсе, но думал, что тот копает именно под него. И вот я, похоже, его немного успокоил, но при этом Чан почему-то не уточняет, куда конкретно простираются интересы Циммермана.
- Ваш с ним конфликт улажен? - деловым тоном спросил генерал.
- Да, мы достигли согласия, - кивнул я.
- Отлично, отлично, - Чан, такое ощущение, успокоился. - Пока не трогай его, но если узнаешь еще что-то - дай мне знать.
- Разумеется, - кивнул я.
Какое-то время мы помолчали, и я уже было думал, что аудиенция подошла к концу, как генерал снова заговорил.
- Вернемся к Бартасу, - продолжил Чан. - Он сообщил мне, что вы не совсем справедливо поделили добычу с монстров.
- Его подчиненный все уладил, - пожал я плечами. - Даже есть письменное согласие.
Чан неожиданно расхохотался.
- Не буду тебя обманывать, об этом мне тоже известно, - главная защита и опора города был, похоже, в отличном настроении. - Но на будущее я бы не хотел, чтобы главы кварталов Находки ссорились сразу после отражения смертельной опасности для города. Потому что в следующий раз это может произойти прямо в пылу сражения. И мы все понимаем, чем чреват подобный подход.
- Я вас услышал, генерал Чан, - учтиво подтвердил я.
- Что ж, изначально тема нашей встречи была несколько иной, - мой собеседник вновь внимательно посмотрел мне в глаза. - Готовы ли двести защитных комплектов для моих воинов, что ты должен был сделать?
- Готовы, генерал, - кивнул я, - и ожидают, пока вы пришлете своего человека за ними.
- Я думал, ты принес их с собой, - нахмурился Чан.
- Двести комплектов, генерал, - притворно всплеснул я руками. - Это очень много для скромного главы квартала. Без вашей помощи я вынудил главу темных продать мне один из ингредиентов, потратил свои ресурсы и время, тоже не прося ничего взамен, организовал подвоз всего необходимого из магазинов в свою цитадель. Поэтому я уверен, что генерал Находки снисходительно отнесется к моей просьбе забрать заказ самостоятельно.
Черт, кажется, я перегибаю палку, но теперь уже ничего не попишешь: все-таки разговор о моих поползновениях в других городах и особенно сравнение в этом с патриархом как-то выбили меня из колеи.
Генерал Чан молчал долго - мне показалось, целую минуту. Затем морщины на его лбу разгладились, и он кивнул. Все-таки пронесло.
- Я пришлю транспорт сегодня в семь часов вечера, - сообщил он. - Будь готов встретить моего человека и все ему передать.
- Я вас понял, - киваю. - А как быть с моим статусом преступника?
Если честно, меня он не смущает, но было бы неплохо получить от генерала хоть что-то. Конечно, мне уже пожаловали целый квартал, но то был аванс. А сейчас было бы неплохо, так сказать, закрыть сделку. Иначе ведь может создаться ощущение, что я работаю за просто так, а подобная репутация мне точно не нужна.
- С этого момента твое преступление считается забытым, - немного подумав, согласился со мной Чан, признавая, что пусть и такую награду, но я заслужил. - Приказ об этом скоро поступит всем главам кварталов и кланов.
Вежливо кивнув генералу в знак благодарности, я спросил разрешения идти.
- Предыдущая
- 75/93
- Следующая
