Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дарующая жизнь - Чекалов Денис Александрович - Страница 74
– Осторожнее, Майкл, – предупредила Франсуаз. – Земля здесь выглядит точно как степь, по которой мы проезжали. Немало путников погибли прямо здесь, так и не заметив границы болота.
Всадники приближались. Каждый из них держал в руках длинный лук, заряжаемый тремя волшебными стрелами. Когда они оказались достаточно близко, то стало ясно – перед нами не воины на лошадях, а кентавры.
– Дозорные, – пробормотала Франсуаз. – Люди-кони не доверяют своим соседям-волшебникам. Держат под боком целую армию.
Пограничники остановились. Никто из них не поднимал оружия, но было очевидно – они не побоятся прибегнуть к нему, если потребуется.
– Что нужно эльфам так далеко от их государства? – резко спросил один из стрелков.
– Это сложный вопрос, – любезно отвечал я. – Ответом на него может служить трактат «Место и роль эльфов в мировой истории», над которым я как раз работаю. Состоять он будет из шести томов; правда, я успел начать только первый и то набросал только пару строчек.
– Не пытайся запудривать нам зубы, – отрезал кентавр. – Как видишь, мы неприлично владеем твоим варварским наречием, эльф. Тебе не удастся обвести нас вокруг журавля в небе. Что ты здесь делаешь?
– Ограничься короткими предложениями, – посоветовал я. – В них ты делаешь меньше ошибок. Что же до цели, с которой мы приехали…
Девушка гордо произнесла:
– Я Франсуаз, демонесса пламени. Я здесь, чтобы потребовать свои права на Гиблую Крепость.
Лицо кентавра отразило искреннее удивление. Не будь его воля крепка, как сталь, он немедленно удобрил бы землю поблизости.
– Мы освободили Гиблую Крепость от шайки разбойников, – произнес он. – Она принадлежит нам. О каких правах можно говорить?
– Замок никому не принадлежал несколько столетий. В нем водились лишь драконы и кикиморы. Я захватила его, и теперь он мой.
– Выше головы не вытянешь и рыбку из пруда, – высокомерно отвечал человеко-конь. – Наш король не ведет дел с бандитами. И мы, его верные солдаты, тоже. Вешаем их – и весь разговор.
– Ты называешь разбойниками тех, кто служит Созидателям Храмов? – удивился я.
Я вынул из внутреннего кармана золотые часы, справился по ним, и начал заносить что-то в длинный свиток.
– Что это там ты делаешь? – заволновался кентавр.
– Записываю, мой милый оселдат, тот день и час, когда ваш король – твоими устами – объявил войну Созидателям Храмов, назвал их разбойниками и публично поклялся истребить всех до одного. Интересно, Френки, как долго продлится эта война?
– Эй, эй, постойте, – воскликнул стрелок. – Я вовсе не этого поимел на виду. Знаете, что? Лучше вам поговорить с комендантом крепости. Как говорится, не лезь поперек батьки в игольное ушко. Езжайте за мной.
* * *– Ты же говорил, будто у эльфов с кентаврами договор о дружбе, – вполголоса произнесла Френки.
Три конских хвоста бодро взмахивали впереди нас.
– Как и со всеми другими королевствами. Но слова, застывшие на бумаге, мало что значат посреди болот, где силы зла властвуют безраздельно… К слову сказать, Френки – тебе не было жаль бросать крепость? Тем более, она расположена в таком живописном месте…
– Нет… Ты же знаешь правила. Демонесса может покинуть Преисподнюю и переселиться в Верхний Мир только после того, как заключит сделку с человеком. Вроде той, которую подписали мы. Но перед этим тебе дается немного времени, чтобы освоиться, узнать, что к чему и что почем.
– Глупо пытаться завладеть чьей-то душой, если сама не умеешь шнурки завязывать?
– Что-то вроде этого. Времени дается немного, а потом тебя возвращают домой, к ситцевым занавескам и пирожкам с тыквой. И ты начинаешь изнывать в ожидании, когда кто-нибудь захочет обменять свою душу на что-нибудь более полезное…
Девушка вздохнула – она искренне уверена, что быть рядом с ней, это уже предел мечтаний каждого человека.
Бедняжка, сколько же раз ей, наверное, приходилось убеждаться в обратном.
– Мы победили кикимор и драконов и вытеснили их на окраины болота. Мне становилось скучно, ведь я знала, что скоро мои каникулы наверху закончатся. К тому же в заливе Каракатиц бушевала война – настоящая, большая, не то что наши посиделки на болоте. Хотелось туда. Так что. когда Корбург и его брат попытались меня сместить, отрубив мне голову, это лишь все ускорило.
– Иными словами, когда ты покидала болота, здесь уже не оставалось почти никого живого?
– Ну… Они первыми начали воевать, Майкл. Я только помогла им закончить побыстрее.
14
– Мы без труда вышибли бы этих разбой… этих наемников из крепости, – говорил кентавр.
В его голосе звучала гордость, причин которой я никак не мог понять. В самом деле, ну чем гордиться, если ты наполовину лошадь?
– Но кто-то понаставил здесь массу ловушек. У сброда, что жил в замке, мозгов на такое не хватило бы. Если б не это, над крепостью давно бы уже развевался наш флаг.
Франсуаз чуть заметно улыбнулась.
– Конечно, пришлось кое-что перестроить, – продолжал наш сопровождающий. – Нелегкая это была работка, скажу я вам. Эту твердыню строили в незапамятные времена, когда никакого болота здесь и не было. А сегодня подвезти сюда стройматериалы, леса – сущее наказание.
Он указал рукой на узкие тропки, которые извивались вокруг нас, то появляясь, то снова наполовину исчезая в тине.
– Слава богам, раньше здесь жили драконы. А там, где селились крыластые, для нас вполне найдется место. А вот если бы крепость принадлежала кому-то другому…
Он взмахнул хвостом.
– Самое это скверное дело, при взятии крепости» когда размерами не подходишь. Если, к примеру, хобгоблины захватывают замок гномов, то просто сравнивают его с землей. Все проще, чем под себя перестраивать. А вот и вход…
Гнилая Крепость не была защищена ни рвом, ни высоким забором. И то, и другое было бы невозможно сделать без помощи магии, здесь, в этих заболоченных пустошах.
– Как же здесь появилась топь, если раньше была равнина? – поинтересовался я.
– Говорят, ее создали кикиморы, с помощью своей ворожбы, – отвечала Френки. – Когда хобгоблины изгнали их из родных земель, они переселились сюда и вместе с ними пришло болото.
– А это возможно?
– Не знаю; просто ходят такие разговоры. А вот то, что я знаю наверняка – болото постоянно растет и с каждым днем все дальше вторгается в земли кентавров…
– И теперь люди-кони перешли в наступление.
Толстые каменные двери растворились перед нами. Четверо стражников, дежуривших около входа, посмотрели на нас с профессиональным недоверием. Они спрашивали себя – уж не собираемся ли мы вдвоем захватить крепость?
– Я представлю вас коменданту, – произнес наш провожатый.
– Кентавры многое здесь переделали. – заметила моя спутница, когда мы остались наедине, если, конечно, не считать настороженных взглядов со стороны охранников. – Проложили новые перекрытия, пробросили доски… По-моему, стало хуже.
Она повернулась, критически осматривая главную залу крепости.
– Трактир. У нас не было трактира – ни к чему, если солдаты набираются, даже не во время дежурства. Уверена, азартные игры у них тоже разрешены. Никакого понятия о дисциплине… Майкл, у них даже есть ювелирная лавка. Наверняка скупают краденое у кикимор и леших…
– Я комендант крепости, – произнес высокий кентавр с длинными, седыми волосами. – Мне передали, зачем вы здесь.
– Это хорошо, – согласился я. – Если бы вам недодали, было бы хуже.
Кентавр не хотел показать, что знает наш язык недостаточно; поэтому сделал вид, что все понял.
– Однако ваши требования, миледи, полностью лишены оснований.
Люди-кони не разводят руками, этому мешает их анатомия. Но эти слова комендант явно мог бы сопроводить таким жестом.
– Мы захватили крепость в честном бою, и теперь она наша. Таковы законы военного времени. Я рад видеть рядом с вами эльфа…
- Предыдущая
- 74/83
- Следующая
