Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сияние луны - Дария Максимова - Страница 58
Единственная интересующая меня сейчас тема - это политика одной страны, в которой мне предстоит скоро работать. Но пока ничего достойного внимания нет, ибо в этом направлении тема пока что только одна: «Платье Анисель Готл на сегодняшнем светском рауте». На большее у них видать ни ума, ни любопытства не хватает. А платье у меня, кстати, очень даже подходящее для людей моей профессии, так сказать: и женственность подчёркивает, и на случай непредвиденных обстоятельств не станет обузой. С золотым покровом платье, с передней шнуровкой, обнажённые плечи, длинные рукава, лосины, лёгкие сапожки и, разумеется, немного украшений.
Вобщем, скука смертная - хоть бы споткнулся кто, или же лакей на кого-нибудь поднос уронил, но даже это маловероятно ввиду безупречной вышколенности прислуги. О нет! Только его мне и не хватало. Вот кто угодно, но только не он. Почему Маврикий направляется в мою сторону? Нет, я не спрашиваю «почему он здесь?», ибо «здесь» ему положено быть, как одному из организаторов турнира. А вот почему он именно ко мне направляется - вот это уже интересно. Вернее неинтересно совсем. Так что лучше отвернусь от него куда-нибудь и, если всё-таки он ко мне, то не сразу замечу. Пройди мимо, пройди мимо, ну пожалуйста...
- Рад вас видеть во здравии, госпожа Готл, - а я тебя нет. Жутко бесишь! - Надеюсь, что бал, устроенный в вашу честь, приходится вам по вкусу?
- Разумеется, - так улыбаемся, вежливо улыбаемся и главное никакой открытой неприязни. - Этот бал просто завораживает! Должна признать, что это один из лучших на моей памяти.
- О! - удивлённо поднял брови Маврикий. - Так, оказывается, это не первый ваш бал! Кто бы мог подумать, а я-то всё думал, почему вы так прекрасно держитесь.
- Кто бы мог подумать, что простая наёмница ходит на светские рауты? Хочу открыть вам страшную тайну уважаемый Маврикий: наёмники тоже ходят на балы. Просто кому-то подобные мероприятия интересны, а кому-то нет. А что касается моей манеры держаться, так я ещё в пять лет прочла пять томов под условным названием «Правила поведения в высшем обществе для молодых леди».
- В таком случае, миледи, позвольте пригласить вас на следующий танец.
- Ну, раз вы просите, - КОШМАР!!! Убейте меня кто-нибудь! Ну почему я не смогла найти какой-нибудь важной причины, чтобы отказаться от танца с этим...
- Вы позволите, - спросил он, взяв мою руку в свою, и, не дожидаясь ответа, повёл меня в центр зала.
И, разумеется, все на нас смотрят с хорошо прочитываемым выражением лиц под рубрикой «Маврикий своего не упустит, как же жалко бедную девочку». Что ж, нельзя допустить, чтобы меня так откровенно жалели. Надо танцевать так, дабы все от зависти позеленели из-за того, что не танцуют сейчас на месте этого скользкого типа. А если и не позеленеют, то особо долго мучиться мне не придётся, ибо в этом танце надо менять партнёра, передвигаясь по своеобразной схеме. Изящный реверанс, а теперь ходим вокруг друг друга, выполняем разнообразные повороты и взмахи руками так, что ничего сложного. Танцуем, танцуем, танцуем, а вот и смена партнёра. Не могу сказать, что сильно довольна сменщиком, но, по-моему, уж лучше этот древний дедок, чем Маврикий. Кто у нас там дальше на очереди? Вполне презентабельного вида мужчина, у которого если и есть грехи, то они тщательно скрыты. Далее молодой паренёк, у которого ещё молоко на губах не обсохло, да с лица юношеские прыщи не сошли. Так, а что ещё за скучный тип? Ой, да кому какая разница?! Всё равно уже танец заканчивается и...
- Вы победительница турнира Анисель Готл?
- Да, это я, - чего это ему понадобилось вдруг уточнять и так всем уже известное?
- Скажу сразу, мы были уверены, что победителем будет мужчина, и потому я не до конца уверен, что вы подойдёте на эту должность. Но обещания необходимо выполнять, так что не могли бы вы пройти вместе со мной в соседний зал, где я задам вам несколько вопросов. Если всё будет в порядке, то работа ваша. Если же нет, то не обессудьте, ибо тогда этот вопрос будет решать уже сам король Велкон.
- Я вас поняла, но не отступлю, ибо мне нужна эта работа.
- Тогда пройдёмте со мной.
Словно по сигналу смолкли последние звуки мелодии, танцующие поклонились друг другу и разошлись кто куда, а я последовала за незнакомцем. Правда, не одна, ибо Маврикий тоже увязался следом. Войдя в небольшое помещение, находящееся в северной части зала, я увидела несколько членов Совета, дюжину стражников и уродливое кресло в центре комнаты. Мне тут же жестом руки приказали сесть в него.
- Итак, давайте начнём, - сказал один из советников. - Не будем терять время, которое можно использовать с большей пользой. Для тех, кто ещё не знаком с нашим гостем, позвольте представить драгорендумского посла Неда Гарфинса.
- Благодарю, - кивнул Гарфинс. - На задаваемые вопросы вам надо отвечать честно и без увиливаний. Обращаясь ко мне, вы должны именовать меня «сэр» или «господин Гарфинс».
- Да, сэр.
- Тогда приступим. Ваше имя Анисель Готл?
- Да, сэр.
- Сколько вам полных лет?
- Двадцать три, сэр, - если говорить про Анисель, конечно. Мне-то ведь ещё только двадцать один.
- Вы дочь Санжи Готл и племянница Уны Готл?
- Да, сэр.
- Что вы можете нам рассказать о своих родителях?
- Моя мать, наёмница из драгорендумской королевской гвардии, погибла, когда мне было три года во время финала Прайда. Насчёт отца мне известно не больше вашего, кроме того факта, что у него были изумительные золотисто-медные волосы и зелёные глаза.
- Почему никому о вас ничего не было известно, пока вы не записались на Прайд.
- А вы разве знакомы со всеми наёмниками в этом мире... сэр. Но если мой ответ вам так важен, то отвечу, что, когда я родилась, у моей матери не было ни времени, ни желания присматривать за мной, так же, как и у тёти. Поэтому меня отдали на воспитание хорошим знакомым семьи, а после смерти единственного родителя послали на обучение к наёмникам. С единственной оставшейся родственницей я общалась очень редко, даже после того, как она была изгнана из дворца. Ну, а поскольку сейчас у меня возникло затруднительное материальное положение, то приехала пожить немного у неё.
- Предыдущая
- 58/105
- Следующая