Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" - Страница 36
Он настиг её бесшумно. То, что она попалась, Лив поняла лишь в то мгновение, когда Кэссиди схватил её за волосы и с лёгкостью выдернул из ямы. Оливия завопила. Нил с силой швырнул её на могильную плиту и стал методично избивать, не забывая при этом извергать проклятия.
— Слишком умная, да? — обхватив её горло руками, процедил парень. Он сидел на ней сверху, пригвоздив своим весом к земле, но Лив продолжала брыкаться, не теряя надежды освободиться. Ладони Нила сжали горло сильнее. Из груди вырвался полустон-полухрип. Неужели он её просто задушит? — Моли о пощаде, сучка.
Лив вцепилась ногтями в его руки, понимая, что сознание её медленно покидает. Нил же довольно улыбнулся.
— Мы с тобой отлично повеселимся, Динь-Динь, — было последним, что услышала Оливия перед тем, как её поглотила тьма.
[1] Мутуализм (англ. mutual — взаимный) — широко распространённая форма взаимополезного сожительства, когда присутствие партнёра становится обязательным условием существования каждого из них. Более общим понятием является симбиоз, который представляет собой сосуществование различных биологических видов. Но в отличие от мутуализма, симбиоз может быть и не выгоден одному из партнёров.
[2] Документ-камера — это средство презентации, решающее задачу донесения необходимой визуальной информации до большой или малой группы людей. В простейшем виде — это обычная видеокамера на штативе, направленная на предметную плоскость и соединенная с монитором или видеопроектором. В фанфике Габби использует настольную документ-камеру со встроенным в основание световым планшетом — матовой поверхностью, под которой расположена специальная система подсветки, обеспечивающая при включении равномерное яркое свечение. Данный агрегат можно использовать для формирования ярких и контрастных изображений полупрозрачных предметов. Например, для просвечивания рентгеновских снимков.
[3] При открытой черепно-мозговой травме повреждены кожный покров, апоневроз и дном раны является кость или более глубоколежащие ткани.
[4] Контузионный очаг, иными словами, очаг ушиба мозга — это местное повреждение вещества мозга, характеризующееся его разрушением, некрозами и кровоизлияниями.
[5]Субарахноидальное кровоизлияние — одна из форм острого нарушения мозгового кровообращения. Это угрожающее жизни состояние, которое может привести к тяжёлой инвалидизации пациента даже в случае ранней диагностики и адекватного лечения. До половины случаев заканчиваются летальным исходом, 10-15% больных погибают ещё до поступления в стационар.
[6] Если кому-то интересны и другие признаки, то вот список выявленных канадским психологом доктором Робертом Хаэром эмоциональных и межличностных особенностей психопатов:
• болтливость и поверхностность;
• эгоцентричность и претенциозность;
• отсутствие чувства вины и сожаления;
• отсутствие эмпатии;
• коварство и склонность к манипулированию окружающими;
• поверхностность эмоций.
• импульсивность;
• слабый поведенческий контроль;
• потребность в психическом возбуждении;
• безответственность;
• проблемное поведение в детстве;
• антисоциальное поведение во взрослой жизни.
[7] Психотические личности — личности, страдающие психозом — выраженной формой психического расстройства, при которой психическая деятельность больного отличается резким несоответствием окружающей действительности, грубым искажением отражения реального мира, что проявляется в нарушениях поведения и патологических симптомах и синдромах (расстройствах восприятия, памяти, мышления, эффективности и др.)
[8] Одетт Шван. Просто имя. С небольшим намёком на… да-да, я сейчас про Принцессу-Лебедь.
[9] Натаниэль Готорн — один из первых и наиболее общепризнанных мастеров американской литературы. Он внёс большой вклад в становление жанра рассказа (новеллы) и обогатил литературу романтизма введением элементов аллегории и символизма.
[10] Ротбарт (от нем. Rotbart — «красная борода») — персонаж балета Петра Ильича Чайковского «Лебединое озеро». Это он превратил принцессу Одетту в лебедя. Такой же персонаж был и в диснеевском мультике. Да-да, тот самый злой колдун.
[11] «У Бабушки» — закусочная в Сторибруке, как и одноименная гостиница принадлежит Бабушке Красной Шапки/Руби. Те, кто смотрел сериал, знают, что это весьма важное в плане сюжета место Сторибрука: многие жители обедают там, проводят свободное время и встречаются друг с другом.
[12] Пусть будет отсылка к Алисе, которая в Стране чудес. Нет-нет, не к спин-оффу Сказки. А просто. Алиса. Да :)
[13] Вероятно, Нил имеет в виду участие Лив в спектакле в честь дня города, о котором автор рассказывал в седьмой главе — «Лебединая неверность». Но попутно в этом замечании прослеживается намёк на канонную Динь-Динь, у которой в Сказке действительно на время отбирали магию и крылья.
========== Глава 13.2. Cold blood ==========
Оливия
Сторибрук, штат Мэн
Дом Джульетт Бёрк
27 июля 2015. 13:11
Звонок в дверь раздался как раз в тот момент, когда импровизированный «завтрак» для Джонса был готов.
— Как всегда вовремя, — пробормотала Лив, приземлив ароматно дымящуюся сковородку на подставку по центру стола. Вызвавшаяся ей помогать Эмма расставляла тарелки и отчего-то прятала глаза. Оливия решительно недоумевала: неужели кузина так сильно изменилась за эти годы? Или у неё только на Киллиана аллергия? — Пойду открою.
Эмма молча кивнула, хмуро разглядывая узор на тарелках. Лив усмехнулась. Они будто снова подростки.
Оливия поспешила в коридор: нетерпеливый Джонс усердно продолжал жать кнопку звонка, откровенно действуя на нервы. Конечно же, это был он. Кому ещё могло прийти в голову так долго трезвонить? Но, помня о мерах безопасности, подошедшая к двери Лив всё же приподнялась на цыпочках и взглянула в глазок. Линзы искажали острые черты лица Киллиана, отчего он выглядел несколько зловеще. Девушка непроизвольно фыркнула. Пират пиратом.
— Я слышу, как ты сопишь, Динь-Динь, — недовольно проворчал Джонс. — Давай открывай. Или этот чёртов пакет всё же выпадет у меня из рук.
Только сейчас Лив обратила внимание на то, что мужчина стоит в несколько неудобной позе, прижимая к себе здоровой рукой необъятный бумажный пакет.
— Что это ты там притащил? — Оливия распахнула дверь и, словно любопытный зверёк, сморщила носик, принюхиваясь. — Что-то вкусненькое?
— Дьявол его знает, — Джонс ввалился в прихожую и пристроил свою ношу на стоявшем тут же консольном столике. — Но он тяжёлый. Эльза напихала сюда всякой всячины. Для тебя. Я ей говорил, что с тобой всё в порядке, но эту невыносимую женщину ничто не остановит. У Лив стресс. Ей нужны витамины.
Джонс до того точно скопировал интонацию вечно заботившейся обо всех вокруг Эльзы, что Лив не смогла сдержать смешка. Эльза замечательная. Но иногда с ней сложно. Они с сестрой осиротели, когда ей было восемнадцать, и Эльзе невольно пришлось стать главой семьи. Она сутки напролёт вкалывала на нескольких работах, чтобы накопить денег на обучение Анны, и вот теперь, отправив сестрёнку в один из университетов Бостона, осталась в городе одна. И выплескивает запасы нерастраченной материнской заботы на окружающих. Сейчас ей уже нет нужды надрывать спину, но Эльза по-прежнему продолжает работать в больнице секретаршей у матери Лив, сохранив при этом и почётную должность бармена в «Роджере» Киллиана[1]. Поэтому неудивительно, что…
— Стоп, — прервала поток своих мыслей Оливия, с подозрением прищурившись. — Ты ведь вроде не из бара ехал?
— О, зелёные яблоки, — Киллиан с невинным выражением лица сунул нос в пакет. — Я даже не знал, что они у меня были.
— Джонс!
— Глянь, — мужчина вытащил на свет артишок и с любопытством повертел плод в руках. — Откуда эта хрень вообще взялась в моём холодильнике?
— Ты невыносим! — с досадой простонала Лив. Она никогда не привыкнет к нахальной манере друга игнорировать вопросы, на которые у него нет желания отвечать.
- Предыдущая
- 36/192
- Следующая