Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Архимаги не ищут лёгких путей! (СИ) - "Архимаг" - Страница 27
Он покраснел как варёный рак и замолчал.
Некоторое время Геренд со странным выражением на лице смотрел на Оскара. Тот почувствовал себя неуютно и отвёл взгляд в сторону, принявшись разглядывать дома на противоположном конце улицы.
- Я подумаю над вашим словами, - сухо сказал Геренд. - Всего хорошего.
Он двинулся обратно по улице. Глядя ему вслед, Оливер грустно вздохнул - и на что он надеялся?
Торговец даже не представлял, насколько призрачна была его надежда.
Конечно, то что Парацельс попросил купить цветок папоротника, ещё ничего не означает, рассуждал Геренд. Не факт, что волшебник приготовит из него зелье против вампиров. А если и приготовит, то не против Геренда! Геренд же больше не вампир!
Но ведь снова станет им, когда Парацельс его расколдует, напомнил сам себе Геренд. Если расколдует... Насколько далеко готов зайти архимаг, чтобы получить все деньги за премию Мерлина целиком, ни с кем не делиться?
С другой стороны, чтобы справиться с Герендом, Парацельсу не нужны никакие зелья.
Лицо Геренда мрачнело с каждой секундой. Может ли он доверять Парацельсу? Может, поискать... другие варианты? Воспользоваться чужими услугами?
Не одним архимагом живы.
Геренд добрёл до моста, перекинутого через небольшую речушку. Облокотился о чугунные перила, бросил тусклый взгляд на мутное течение.
Вода в речушке выглядит... не очень. Словно смог над городом сгустили до состояния жидкости. Возможно, рядом с этой рекой не стоит даже стоять, не говоря о том, чтобы пить из неё. Но Геренду всё равно. Хандра навалилась на него огромным чёрным зверем.
Вот ходит он рядом с Парацельсом, крутится рядом с ним, регулярно стучит того в темечко, напоминая, что хреномаг вообще-то кое-что обещал. Тот не особо торопится, тянет время и зачем-то просит купить цветок папоротника. Решил избавиться от партнёра сразу, как расколдует?
Размышления Геренда о его нелёгком бытие закончились самым банальным образом. В горле запершило, в лёгкие изнутри словно вцепились острые когти. Неожиданно для себя бывший вампир взорвался жестоким кашлем.
Пытаясь справится с приступом, Геренд до хруста в костяшках сжал перила. Его спина выгнута дугой, всё тело сотрясается. Лицо красное, глаза выпучены, с губ срываются мутные капли.
Корзина упала на мостовую, мешочки с травами высыпались из неё.
- Девушка, вам плохо? - послышался сзади озабоченный голос.
- Катись в ад! - захлёбываясь кашлем, рявкнул Геренд. В сторону неизвестного доброхота он даже не обернулся, не до него. Кашель рвал лёгкие изнутри в мелкие тряпочки. Демоны! Не стоило останавливаться на мосту, вдыхать ядовитые испарения.
- Я помогу! - не унимается неизвестный доброхот. На плечо опустилась чья-то рука. - Я отведу вас к...
- ПОШЁЛ ВОН! - рявкнул Геренд, резко обернувшись.
Перед ним стоит самый обычный человек. Судя по широким штанам на подтяжках, испачканных в черной маслянистой жидкости - один из работников мануфактур. Лицо угловатое, слегка потрёпанное жизнью, работой, алкоголем и шестнадцатичасовой рабочей сменой.
Работяга явно ничего не злоумышлял против Геренда. Им двигало вполне очевидное желание помочь. Особенно такой красивой девушке.
Выражение лица работяги, едва он взглянул Геренду в лицо, изменилось. Словно он увидел не эльфа, а... демона прямиком из ада.
- А-а-а-а-а, изыди!!! - завопил он, осеняя то себя, то Геренда святым кругом. - Изыди, чёрт!
- Ты совсем сбрендил, идиот? - спросил бывший вампир, удивлённый такой реакцией.
Вместо ответа работяга сиганул с моста в мутные воды, подняв фонтан аж до крыш домов. Вынырнув, он поплыл прочь от Геренда, оставляя пенистый след. Скоростью работяга развил такую, что без магии явно не обошлось. Гулявшие вдоль берегов реки мальчишки тыкали в него пальцами и хохотали.
Геренд озадаченно проследил взглядом за работягой и покачал головой. Ну просто город чудаков. Эльфы, конечно, редкие гости на западных окраинах, многие их недолюбливают, но это не повод так себя вести! Другие чертянцы реагируют вполне адекватно.
Один плюс - кашель прошёл сам собой.
Геренд взглянул на своё отражение в стеклянной панели уличного фонаря. Мутная поверхность отразила милую остроухую девушку с чёрными волосами и злыми зелёными глазами. Никаких тебе чертей или демонов. Видать, работяга надышался чем-то интересным на своей мануфактуре.
В любом случае задерживаться на проклятом мосту точно не стоит.
Подобрав корзину и мешочки с травами, Геренд продолжил прерванный путь к таверне. Тёмные мысли тоже возобновили круговорот в голове бывшего вампира.
Что же делать? Спросить у Парацельса напрямую? Ну да, так он и признается. Архимагу отбрехаться - как кружку вина залпом осушить. Поймать его с поличным за приготовлением зелья? Так Геренд ничего в зельеварении не смыслит, вряд ли он отличит зелье против вампиров от микстуры для головы. Если только не привлечёт кого-то со стороны.
Вспомнив об Оливере Пунче, Геренд некоторое время обдумывал эту возможность, но потом махнул рукой. Ну его, от греха подальше...
За размышлениями Геренд сам не заметил как вернулся. Здание таверны выплыло из-за угла, встретив бывшего вампира громкими криками на всю улицу. Вполне заурядное явление, горячительные напитки очень располагают, чтобы подрать глотку на радость соседям. Но в этот раз вопли показались Геренду чрезмерно громкими даже для толпы подвыпивших мужиков.
Остановившись метрах в десяти от таверны, Геренд прислушался. "Славься во век, великий архимаг Парацельс!" - донеслось до бывшего вампира: "Слава Величайшему!"
Нехорошее предчувствие заскреблось в груди Геренда. Одним прыжком он оказался рядом с дверью и рывком распахнул её настежь.
По всей таверне летают крылатые младенцы с голыми розовыми задами. Одни что-то неразборчиво пищат на птичьем языке, другие разбрасывают лепестки роз, выхватывая их прямо из воздуха, третьи втихую подъедают содержимое тарелок, четвёртые... в общем, маленькие паразиты все при делах.
Часть столов сдвинута в центр помещения, образуя что-то вроде рыцарского "круглого стола". Вокруг него, положив друг другу руки на плечи, сгрудились посетители таверны и хором славят Парацельса. У всех в руках пивные кружки, а рожи такие счастливые, словно их обладатели выиграли в лотерею миллион империалов.
Парацельс сидит во главе стола и пивной кружкой дирижирует оркестром. Рядом с ним примостился счастливый Потап, баюкая в руках очередной серебряный слиток.
И самое главное - запах парцеяда. Ядрёный, пробирающий до костей запах колбасы и чеснока, настолько концентрированный, что можно наесться досыта, лишь глубоко вздохнув. И напиться тоже.
На лице Геренда не дрогнул ни один мускул. Забравшись на круглый стол, он прямо по столешницам двинулся к архимагу. Тарелки и кружки слабым звоном протестовали, когда бывший вампир случайно задевал их башмаками.
Волшебник не сразу заметил Геренда, продолжая размахивать кружкой. Но когда заметил - обрадовался.
- Геренд, мужик! - воскликнул он. - А я всё думал, кого мне не хватает! Так и знал, что про кого-то важного забыл!
- Да что ты? - Геренд остановился в шаге от волшебника, глядя на него сверху вниз. - А я вот не забыл!
Он швырнул Парацельсу корзину, и тот свободной рукой ухитрился поймать её.
- Что это? - волшебник озадаченно глянул на мешочки с травами, принюхался и расплылся в довольной улыбке. - А-а-а, травы из списка! Какой ты молодец Геренд!
Он сунул корзинку в карман плаща, ухитрившись каким-то образом вместить её всю без остатка. Ткань даже не оттопырилась. Геренд не стал напоминать, что необязательно было пихать всю корзину. Просто переложил бы в карман мешочки с травами, но архимаги ведь не ищут лёгких путей!
- А что на счёт тебя? - спросил Геренд, скрестив руки на груди. - Ты мне кое-чего обещал, не забыл?
- А чего это баба рот на Величайшего разевает?! - возмутился чей-то пропитый голос сбоку. Его поддержал нетрезвый хор. Кто-то протянул к Геренду руку, вампир пнул её хозяина так, что тот отлетел к противоположной стене.
- Предыдущая
- 27/78
- Следующая