Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенды Ануэ: Охота на дракона (СИ) - Ветров Максим "Asakon" - Страница 8
Многие улицы уже находились во власти искажений. Дис медленно менял до неузнаваемости облик города. Сэнтрэй неспешно хозяйничали в опустевших помещениях, на обвалившихся крышах и широких проходах между невысокими зданиями. Победа сил Энтэриуса над материальным миром была уже предрешена.
В храм возвращались почти бегом. Поднявшись по лестнице, Джейт окинул взглядом всех собравшихся. Томас тут же бросился к своей семье, пропуская мимо ушей уже заученную наизусть ругань матери. Мистер Роуэн и шага не смог ступить, не попав под осуждающий взгляд жены. Одними глазами она выложила ему свои претензии немым вопросом, как он мог без всякой защиты броситься помогать квалифицированному сталкеру и рисковать оставить семью без кормильца. Другие семьи и одиночки уже целиком и полностью отдали себя молитвам и пересчитыванию немногочисленных памятных вещей, взятых с собой.
- Десять… семнадцать… двадцать пять… - пробубнил под нос юноша, считая последних жителей Олта. – тридцать семь… Сорок восемь человек. И что они?...
- Эй! Малыш Джейт! – внимание сталкера привлек энергично машущий возничий. Старик занял удобное место на подушках в нише в стене. – Иди сюда, присаживайся! Вместе отправимся в Новый Свет, как в старые-добрые времена! Хотя бы расскажешь старику парочку историй своих, сталкеровских. Я слыхал, ваш брат много чего рассказывать чудного любит.
Сталкер махнул рукой старому знакомому и прошел мимо рассевшихся на полу людей к Тао. Монах стоял спиной ко всем перед рисунком великого древа и, по всей видимости, медитировал. Его глаза были закрыты, а на губах сохранялась смиренная улыбка. Это расслабленное выражение лица в купе с широко раскрытым зеленым глазом-татуировкой на голове начинало уже немного раздражать сталкера.
- Эй, как там тебя? Тао, - не скрывая некоторой неловкости, обратился к медитирующему Джейт.
- Нашел то, что искал? – живо отозвался монах. Он ответил на секунду раньше того, как Джейт закончил свою фразу, словно только его слов с нетерпением и ждал. – Нечто памятное?
- Ага, типа того, - небрежно отмахнулся парень. Он на секунду вынул из внутреннего кармана ящичек с травами. – Похоже, все выполнили твое поручение. Стащили в общем-то бесполезную мелочь из дома. Не позаботились ни о еде, ни о спальных принадлежностях. Даже туалетной бумаги никто не прихватил…
- В этом не будет необходимости, - уверенно заявил Тао. – На той стороне нас уже все ждет. Раз и ты готов, то мы можем начинать.
- На той стороне? Что значит «нас уже все ждет»?
Слова служителя Ануэ вызывали в душе парня все больше беспокойств. С каждой странной фразой Тао Джейт все больше убеждался в правильности слухов об этих фанатиках. От таких типов можно ждать любой гадости. И хотя он был уверен, что ни одному, ни даже целому храму таких монахов не по силам вызвать подобную бурю искажений, какая сейчас уничтожала мир. Не зря говорят: ничто в материальных мирах не властно над Энтэриусом. И все-таки сталкера не покидало чувство, что что-то с этим Тао и его планами не так.
- Слушай, Тао, - не выдержал молчания молодой авантюрист. - Ты ведь знаешь, что порт из Олта ведет на окраины Ноатара, в аномальный лес? Там властвуют сэнтрэй! Да, говорят, он спит уже лет семьдесят, но чем эрид не шутит? В Олте отродясь искажений не появлялось, а тут целый конец света!
Многие из жителей с волнением притихли, вслушиваясь в разговор двух спасителей. Но Джейт уже даже не пытался особо скрывать свое недоверие к монаху. Поэтому его звенящий шепот слышали почти все в храме.
- Ты уверен, что люди, которые десятки лет провели в одном мире, смогут так легко прибыть в другой и обжиться там без специальных припасов?
- За этих людей я полностью спокоен. Ануэ поведал мне об их судьбе. Я верю ему, и тебе стоит в него поверить. Он не стал бы пренебрегать жизнью ни одного человека. Уверен, в новом мире всех нас ждет прекрасное будущее, - спокойно отозвался собеседник, не изменяя своей расслабленной улыбке.
Он оглядел присутствующих и одним своим взглядом прервал все шепотки и беседы. Теперь уже в зале воцарилась полная тишина. Горожане, затаив дыхание, слушали разговор молодых людей.
- Я надеюсь, ты не имеешь в виду Альянс? – с холодной злостью в голосе продолжил сталкер. - Это ты тоже должен знать! Что Ноатар уже несколько лет, как перешел под управление сэнтела Ай-Зур - Черного Альянса! И теперь почти полностью находится под его контролем. За пределами леса весь остальной остров считается их новым жилым сектором. А у Ай-Зур с чужеземцами разговор короткий.
- Да ладно тебе, младший Орсон! – вступился за план монаха старший Роуэн. – Не так страшен эрид, как его малюют. Большинство жителей Олта на кораблях выплыло через Ноатар. Я так думаю, многие там и остались. Но нас это, слава Ануэ, не коснется…
- И почему же? – нахмурился Джейт.
- Мы не идем в порт, - спокойно пояснил Тао.
Его слова прозвучали для сталкера громом в ушах. Уцелевшие горожане испуганно уставились на парня. Происходило явно что-то ненормальное. Монах, наконец, вынул руки из рукавов и положил их на плечи Джейта.
- Если ты еще не понял, эти люди вовсе не собрались покидать этот мир тем путем, что ты представляешь. Или ты думаешь, у них есть шанс пройти через поле искажений? Здесь ни у кого нет тех способностей, что у тебя. В этом мире ты – единственный представитель энтэссеров Элинориана – новой ветви человечества. Это тебе нестрашны сэнтрэй, и рэйкор подвластен твоей воле. Но не этим людям. Те, кто хотел покинуть этот мир старым путем, уже сделали это. Как твои родители. Я же здесь, чтобы предложить им новый путь. Путь в Новый Свет.
- Новый Свет, значит?
Очередные вспышки грома разразились над храмом. Одновременно с этим мощный толчок сотряс землю. Джейт с опозданием ощутил, как внутри растет гнев, притупляемый лишь каким-то невнятным разочарованием и все тем же примитивным страхом перед грядущей катастрофой. Он нетерпеливо смахнул руки Тао с плеч.
- Ты же сказал, что мы спасем этот мир!
- Я сказал, что мы можем спасти этих людей. А мир погибнет в любом случае. Боюсь, эту битву мы с Ануэ проиграли, - сохраняя поразительное самообладание, поправил Тао. – В Энтэриусе происходят события, не зависящие от нас. И единственное, что мы можем пока, это свести урон обычным людям к минимуму.
- Предыдущая
- 8/192
- Следующая