Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кроваво-красный (СИ) - "Ulgar Ridt" - Страница 96
Натягивая и зашнуровывая платье, Терис вслушивалась в звуки, крывшиеся за обманчивой тишиной поместья. Скрип половиц внизу, едва слышные голоса с различимыми нотками неудовольствия... Кажется, Матильда уже проснулась и учила кого-то жизни. Нельс? Довеси? Едва ли старуха станет поучать высокородного Примо Антониуса, скорее, обратит своё негодование на пьянство норда или вольное поведение данмерки, которая, впрочем, весь минувший вечер показывала себя милой и воспитанной девушкой. Неплохо было бы, если бы дворянка с кем-то сцепилась, тем самым облегчив выбор следующей жертвы... Полукровка зажгла погашенные ночью свечи и старательно собрала растрепанные волосы в пучок, потяжелевший, когда в нем оказался гребень. Покосившись в сторону кровати, она не рискнула будить Спикера, и тихо вышла в темный коридор, аккуратно прикрыв дверь.
Когда огниво высекло искры, зажигая свечи, поневоле вспомнился не самый приятный факт, что Довеси владеет магией разрушения, и от этой мысли в горле встал ком. Убить бы ее побыстрее, отравить, зарезать во сне, пока данмерка не заподозрила кого-то и не пустила в ход свои способности...
— Это не ваша вина, дорогуша, — донесшийся с первого этажа голос Матильды источал смешанное с презрением раздражение, — Всему виной нынешний век и всеобщее падение нравов... Особенно среди молодежи. В годы моей юности и девушки и молодые люди были скромнее, и речи не могло быть о том, чтобы позволять себе на второй день знакомства такие вольности...
— Это по-вашему вольности? — Довеси не скрывала усмешку, как будто бы получая удовольствие от негодования Матильды.
— Это грешно и мерзко. Мне неприятно видеть, как молодой и достойный человек знатного рода опускается до такого...
— Так не смотрите, а то еще и не такое увидите. Он вам не родня, не посрамит честь вашего рода, — недолгая пауза была похожа на затишье перед решительным ударом, — И уж тем более не принесет вам внебрачного ребенка.
Терис не видела лица старухи, но до нее долетел глубокий хриплый вдох, давший понять, что удар попал в цель.
— Вы слишком многое себе позволяете, — шипение напомнило о загнанной в угол крысе, которая до последнего щелкает зубами и норовит укусить, хотя ее бой уже заведомо проигран, — Еще одно доказательство того, что ваше поколение слишком низко пало... Примо, дорогой мой, очень рада вас видеть, — едва внизу скрипнула дверь, шипение волшебным образом сменилось елейным воркованием, — Мы как раз вспоминали о вас.
— Благодарю, это очень приятно, — негромкие шаги приблизились к диванам, — Как вам спалось?
— Очень хорошо, не стоит беспокойства.
— С вами все хорошо? Вы очень бледны.
— О, так мило с вашей стороны, сразу видно достойное воспитание, — Матильда издала негромкий смех, — Небольшая мигрень, не более того.
— Сочувствую, моя матушка часто ими страдает... Доброе утро, — излучающий радость Примо обернулся на звук шагов, когда Терис начала спускаться с лестницы, — Вам уже лучше?
— Да, спасибо за заботу, — полукровка улыбнулась, чувствуя, что при таком раскладе ее скоро начнет тошнить от вежливых лиц и светских любезностей, — Простите,что побеспокоила вчера, мне очень неудобно, что так получилось.
— Не стоит, причина нам вполне ясна, — Матильда изогнула морщинистые губы в улыбке, не источавшей такого яда, как ее обращенные к Довеси слова.
— Рассказы Невилля не для слабонервных, нам тоже было не по себе, — Примо расположился рядом с Довеси, которая с момента его появления вновь натянула маску добродетели.
— Кстати, никто его не видел? — Матильда требовательным взглядом окинула остальных, — Вчера ему нездоровилось, он рано лег спать... Терис, милочка, будьте так добры, позовите его к столу.
Полукровка на долю секунды замерла, чувствуя, как ноги намертво прилипают к полу, а воздух в легких превращается во что-то тяжелое и густое.
Звать самой, первой наткнуться на тело... Ничего страшного в этом нет, если не стоять и дальше столбом.
— Надеюсь, сегодня ему уже лучше, — полукровка заставила себя сдвинуться с места и медленно двинулась наверх, но на половине лестницы обернулась, — Какая комната?
— Самая крайняя слева, — Матильда неопределенно махнула рукой, — Надеюсь, он уже проснулся, не хотелось бы долго ждать.
Несколько шагов вверх по ступеням, огоньки свечей, тишина коридора порождает тихое эхо шагов. Пять, десять, пятнадцать шагов, поворот...
Полукровка негромко постучала, задержав дыхание и прислушиваясь. Внизу — голоса гостей, еще не встревоженные мрачными известиями, за дверью — тишина. Мертвая, какой и должна быть.
— Господин Невилль, — обращенный в тишину негромкий зов без эха замер в коридоре, как и последовавший через несколько секунд стук, уже более громкий.
Дверь под ним дрогнула и со скрипом приоткрылась, выпуская за порог свет — зловещий багрянец бьющегося в агонии пламени догорающей свечи. Легионер, за годы службы обзаведшийся паранойей, не запер ее? Или кто-то отпер ее ночью, облегчая ей работу...
— Простите, что беспокою, — полукровка шагнула в комнату, всем существом ощущая нелепость своего разговора с покойником, — Вас ждут внизу...
Легионер лежал на спине, обратив к потолку застывшее лицо. Еще два шага, прикосновение к его шее — мимолетное, холод его тела не давал усомниться.
Мертв. Осталось четверо, и никто из них не способен к поиску виновного...
Терис заглушила облегченный выдох прижатой к губам ладонью и глубоко вдохнула, наполняя легкие воздухом и перебирая в памяти самое ужасное, что ей приходилось видеть. Огонь Обливиона, горящий Кватч, первая встреча с троллем один на один... Разлитая по полу кровь Корнелия... Лучше не думать, не сейчас, не во время работы. Ни о нем, ни о том, что творится в Братстве.
Огненные врата, оскаленная пасть даэдрота, собственная кость, вылезшая из сломанной ноги... Этого вполне хватит.
Полный ужаса крик разнесся по особняку, в клочья разодрав тишину, и доносившиеся с первого этажа голоса затихли, через мгновение сменившись торопливыми шагами. Вспомнив, что ей полагается бояться трупов, полукровка издала еще один короткий крик и обессиленно сползла по стене за секунду до того, как дверь распахнулась.
— Что здесь...о Девять! — испуганный вздох Матильды послужил знаком того, что она все поняла, как и несколько запоздавший визг Довеси. Бледный как смерть Примо Антониус застыл на месте, как будто бы врезался на полном ходу в невидимую преграду, и только судорожно втягивал широко раскрытым ртом воздух.
— Я...я не знаю, что произошло, — надрывный всхлип не дал тишине застояться, — Дверь была открыта...он не отвечал...
Гости так и не шевельнулись, только Примо как-то медленно и отрешенно кивнул, и Терис закрыла лицо ладонями, по-прежнему не отлипая от стены, даже когда в коридоре снова послышались торопливые шаги.
— Что тут... О боги... — Маркус Доран возник на пороге и на долю секунды замер, но уже в следующее мгновение осторожно оторвал полукровку от стены и крепко обнял за трясущиеся плечи.
— Я пыталась его разбудить, он не отвечал... Тогда я вошла, а он...он уже был мертв... -
сбивчивые объяснения заставили остальных немного отойти от потрясения и повернуться, — Боги, почему... Он не заслужил такого... — Терис уткнулась лицом в плечо Спикера, щедро заливая его слезами и спиной чувствуя, как гости понемногу приходят в себя.
— Ему...ему ведь было уже много лет, — дрожащий голос Примо раздался первым, — Мирная смерть во сне после доблестной службы Империи...
— Достойная легионера смерть, — скорбно добавила Довеси, — Да хранят Девять его душу...
"Это были мои слова", — Терис еще раз жалобно и несчастно всхлипнула, не отлипая от Спикера.
Кто-то шагнул вперед, зашуршала ткань покрывала, и тело исчезло под ним под звук горестного вздоха Матильды Петит.
— Нам всем нужно сейчас успокоиться, лучше спуститься вниз... — нервный взгляд старухи упал на Терис, — Особенно вам, дорогая, вам просто необходимо прийти в себя.
- Предыдущая
- 96/179
- Следующая
