Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Капитан Райли (ЛП) - Гонсалес Фернандо Гамбоа - Страница 53
Все внимание присутствующих сосредоточилось на немке и листке бумаги с вездесущим фирменным знаком СС.
— Это, очевидно, одна из страниц более объемного документа, — произнесла она. — Остальные, видимо, либо валяются среди этого хлама, — указала она на кровать, заваленную бумагами, — либо остались на «Фобосе». Но что касается именно этой конкретной страницы... — обеспокоенно сказала она.
Алекс вопросительно поднял брови, видя, что она не решается продолжать.
— Я наткнулась на нее совершенно случайно, — все же заговорила она, будто оправдываясь. — Уже собиралась отложить ее в сторону, когда мне прямо в глаза ударил этот заголовок.
С этими словами она ткнула пальцем в точку на бумаге, указывая, что именно имеет в виду.
— Операция «Апокалипсис»? — удивился Алекс, несколько раз перечитав два слова, напечатанные вычурным германским шрифтом. — Но ведь «Апокалипсис» означает... Ты же не хочешь сказать...
— Совершенно верно, — кивнула немка. — Именно это я и хочу сказать. И это, несомненно, название более объемного документа.
После этих слов она вновь замолчала, задумчиво рассматривая листок в руках.
Алекс нетерпеливо скрестил руки на груди.
— Что-то еще? — спросил он.
— Ах, простите, — слегка вздрогнула она. — Я просто задумалась, как бы лучше вам объяснить...
— Да хорошо бы.
— Видите ли, капитан... Вы должны понимать, что это всего лишь одна страница, мы располагаем только частью информации... Но даже это немногое наводит на очень... на очень тревожные мысли.
— Вы всегда ходите вокруг да около, когда хотите что-то сказать?
— В этом документе говорится о предполагаемой морской атаке. О некоей секретной операции, — поспешила она объяснить, словно хотела как можно скорее освободиться от груза зловещей тайны, которую ей довелось узнать, — планируемой СС против города Портсмута. Об операции, которая, по их мнению, будет иметь сильнейший разрушительный эффект и приведет Третий Рейх к полной и окончательной победе.
На этот раз Райли выжидающе промолчал.
— И это все? — спросил он наконец, видя, что немка закончила свою речь. — Страничка, на которой упоминается о возможном нападении немцев на город на южном побережье Великобритании? Экая новость! Позвольте напомнить, что оба государства находятся в состоянии войны и вот уже два года непрерывно бомбят друг друга.
— Это совершенно разные вещи, — заявила Эльза.
— Вот как? И в чем же разница?
— Позвольте зачитать вслух вот эту фразу, — она зашарила глазами по бумаге, выискивая нужную строчку. — «Наши ученые считают, что при использовании вундерваффе погибнет девяносто процентов населения, подвергнутого его воздействию».
— Что такое вундерваффе? — перебила Жюли.
— Я не знаю, можно ли это дословно перевести, — ответила Эльза, поднимая взгляд от листка, — но «вундерваффе» означает «совершенное оружие».
— Ох уж эти нацисты! — проворчала Жюли. — Нигде не могут обойтись без пафоса, даже там, где речь идёт о самых простых вещах.
Немка пожала плечами, не зная, что ответить.
— Итак, продолжу, — сказала она. — «Воздействие этого нового оружия будет столь сокрушительным, что приведет не только к капитуляции, но и к полному уничтожению врага», — закончив читать, она посмотрела на капитана. — Ну, и что вы на это скажете?
Алекс казался несколько встревоженным.
— Скажу, что нацисты любят преувеличивать, — ответил он, пожимая плечами. — Если бы они смогли осуществить хотя бы половину своих грандиозных планов, то давно бы выиграли войну.
— Вы хотите сказать, что не верите в то, что здесь написано? — спросила она, указывая на прочитанный абзац. — Но здесь же стоит анаграмма СС!
— И что с того? Тебе не хуже меня известно, что ваш фюрер — балабол. Он ухватится за любой, самый нелепый и безумный план, лишь бы править миром, а СС всего лишь послушно следует за своим вождем.
— А если это правда? — с тревогой спросил Джек у него за спиной. — Что, если на сей раз это не пустое бахвальство?
— Морская атака Портсмута, которая уничтожит Союзников? — повернулся к нему Райли, уперев руки в боки. — Ты серьезно?
— Возможно, я немного и преувеличиваю, — уступил старший помощник. — Однако, насколько мне известно, в этом городе расположены крупнейшие верфи Королевского флота. Так что немецкая атака этого порта может иметь фатальные последствия для англичан.
— Неужели ты думаешь, что этот порт уже не пытались атаковать? Вот уже два года немцы бомбят его с воздуха, но со стороны моря он так защищён скалами, что ни одна субмарина не может к нему подобраться ближе, чем на двадцать миль.
— Ладно, — вмешался в спор Сесар, — вполне возможно, что нацисты изобрели способ маскировать свои подлодки так, чтобы они смогли добраться до порта незамеченными. Вообще-то, ходил такой слушок, что они покрывают корпуса некоторых субмарин резиной, которая поглощает радиоволны, делая их под водой практически невидимыми для сонаров. Я сам это слышал.
Райли взглянул на механика, не в силах скрыть раздражения.
— Да какая разница, — гнул свое Алекс. — Судоверфи-то все равно на земле, а не в море. Даже если лодкам удастся просочиться в порт, самое большее, что они смогут сделать, это торпедировать какой-нибудь корабль, прежде чем их уничтожат. Возможно, это станет неожиданным ударом по боевому духу британского военно-морского флота, как это было пару лет назад в Скапа-Флоу [6] , но существенного значения в масштабах войны иметь не будет.
— А как же эти отсылки на уничтожение Союзников? — поинтересовалась Жюли. — Или на новое невиданное доселе человечеством оружие?
— Да забудьте вы об этом, — резко ответил Алекс. — Это чистой воды нацистская пропаганда, только и всего. Руку даю на отсечение, что нет никакого оружия, способного осуществить то, о чем они болтают, даже близко.
— Капитан Райли, — откашлялся Хельмут. — Вы так говорите, потому что многого не знаете.
Все присутствующие повернулись в сторону ученого.
— Вы помните, что я рассказывал вам на днях о проекте «Уран»?
Алекс секунду помедлил, припоминая тот разговор.
— Помню, — ответил он наконец. — Но я помню также, что вы говорили, будто бы на данный момент это — чистая теория, и потребуется очень долгое время для того, чтобы воплотить ее в жизнь.
Немец с сожалением вздохнул.
— Хотелось бы мне в это верить, — извиняющимся тоном признался он, — но после прочтения этого документа я начал думать, что, возможно, ошибался. Не в первый раз Гитлер поддерживает несколько групп ученых, работающих независимо друг от друга над одной проблемой. К примеру, профессор Гейзенберг посвятил несколько лет изучению квантовой механики и ядерной физики, которые...
— Минуточку, доктор, — вмешался Джек. — Вы сказали, что, возможно, в распоряжении Гитлера имеется атомная бомба, которая, как вы говорите, может разрушить целый город?
— Еще утром я бы сказал вам, что это невозможно, — ответил он, снимая очки и вытирая платком пот со лба. — Но теперь, прочитав этот документ... Я даже не знаю, что и думать.
— Понятно, — озабоченно пробормотал старший помощник. — Скажите, доктор Кирхнер: если эта бомба действительно существует, какие разрушения она может произвести в таком городе, как Портсмут?
— Разрушения? — переспросил ученый. — Это будет зависеть от количества обогащенного урана, использованного при ее изготовлении. Но могу сказать, что небольшое ядерное взрывное устройство уничтожит все в радиусе двух — трех километров от точки взрыва, а в радиусе десяти километров едва ли останется что-то живое из-за радиации. Радиации, которая затем просочится в землю и сделает ее непригодной для жизни на многие годы.
— Вы говорите только об одной бомбе? — уточнил Райли.
— Об одной маленькой бомбе, — ответил Хельмут.
— Боже!.. — перекрестившись, прошептал Сесар.
— Просто не могу поверить, — прошептала Жюли, немного придя в себя, — что кто-то может использовать подобное оружие, чтобы уничтожить целый город. Это... это бесчеловечно!
- Предыдущая
- 53/120
- Следующая
