Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дилетант. Дилогия (СИ) - Калиничев Александр Михайлович - Страница 40
Почему Иван Семёнович?... А, Жан Самуэль - Иван Семёнович...гм, надо же, перекрестили.
- А что это Вы меня о нём спрашиваете, Андрей Андреевич, коль сами всё знаете?
А чего это он смутился?
- Дык, Александр Фёдорович, мне вот подумалось, может Вам ещё одного французика надобно? Тут такое дело... Вы же про скандал у Скарятиных слышали? ... Как нет? А, ну да, Вас же не было почти полгода... Так вот, Яков Фёдорович известный англоман. На мой взгляд, по секрету, он на англоманстве совсем свихнулся. Надо же, приказал у себя в имении конюхов одеть как... как этих ... аглицких ....
- Жокеев?
- Вот. ... Ну, это ещё полбеды. Решил он младшего сына по аглицки учить. Выписал ему учителя из ... - Колотов стал копаться в бумагах на столе. Вытащил одну, близоруко прищурился. - Аж из графства Хант... Хантин... Хантингдоншир. Вот. - Наконец одолел он.
- И что? Это личное дело Якова Фёдоровича.
- Это было его личным делом до тех пор, пока он не застукал свою старшую дочь в его объятиях... По-умному бы, надо было не поднимать скандала, а высечь этого хлыща, да отвезти куда-нибудь в Москву или Петербург и отправить восвояси в этот, как его...?
- Хантингдоншир.
- Вот. А Яков Фёдорович, что сделал? Гнал его кнутом до самого Карачева, а это пять вёрст, и потребовал, чтобы я отправил бедного малого в Сибирь!
- Так что, он у Вас в холодной сидит?
- Да Господь с Вами! На постоялом дворе. Денег у него нет, так он хозяину бухгалтерию ведёт. А пока ждёт, что из... этого... Как его?
- Хантингдоншира.
- Да. Деньги на дорогу вышлют.
- Ну, а я тут причём? Вышлют ему деньги, и поедет он в свой Хантингдоншир.
- Дык, когда эти деньги придут? Да и придут ли? А мне морока - Скарятин уже два раза людей подсылал прибить англичянишку. Ей-ей, прибили бы, да народ вступился, не дал смертоубийство совершить. Может, заберёте к себе, а? ... По старой дружбе. - Колотов хитро улыбнулся. - К Вам-то скарятинские не сунутся. А придут деньги ему на дорогу, так пусть и едет, коль Вам не надобен будет.
Вот хитрый гусь. ... Вряд ли таким образом он хочет установить за мной слежку, хотя... ... Кто знает, кто знает...
Видя, что я задумался, Колотов решил форсировать события.
- Так я пошлю за ним? Ну, Вы хоть поговорите с человеком...
Пока ратман бегал за любвеобильном гувернёром, я постарался узнать поподробнее о конфликте. Со слов Колотова, малый был вовсе и не виноват.
Перезревшая дочка Скарятина сама повисла на шее молодого красивого гувернёра. Влюбилась в него как кошка. И решила разыграть сцену пылкой любви, наверняка зная, что папенька это увидит. Увидит, сочтёт её соблазнённой и заставит предмет её воздыхания на ней жениться. Только папенька не понял игры дочери и сгоряча устроил скандал, в результате которого и сам стал, если ничего другого в уезде не произойдёт, то почитай на год причиной сплетен, да и дочку ославил.
- А сколько лет-то дочери Якова Фёдоровича?
- Да восемнадцатый уже пошёл.
!!!
Вошедший молодой человек сейчас вряд ли тянул на звание красавца. Ростом, да, высокий. Неплохо сложен. Но вот лицо, с начавшими желтеть синяками, красивым назвать было сложно - его как пчёлы покусали.
- Hello, young man. Have a seat, please. ... Please introduce yourself. - От моего произношения англичанин поморщился. Ну, терпи. Посмотрим, каков твой русский?
- Hello, sir. My name is Benjamin Becker. I come from Huntingdon, in Huntingdonshire, in the North of my country.
- Excuse my curiosity, Mr. Becker, where did you get your education?
Замялся!
- I graduated from the University of Cambridge.
Кембридж! А что ты тут тогда делаешь?
Либо врёт, либо был такой скандал, что пришлось бежать подальше от туманного Альбиона. Спросить у него диплом, или что там выдают по окончании?
Бумаги могут быть и поддельные. Поди, проверь.
- Your countryman, sir Isaac Newton, was also graduated from the University of Cambridge. Would you remind me which College he went to?
- Are you testing me? Sir Isaac Newton studied at Trinity College.
Н-да. Больше про Кембридж я ничего не помню.
- Parlez-vous français?
- Oui, je sais bien français, allemand et espagnol. Et je parle assez couramment.
Да? А я вот нет.
- А как вы говорите на русском?
- По русски я говорю и понимаю несколько хуже.
Сразу же, не перестраиваясь!
Рэкает конечно, акцент чувствуется, но так быстро с английского на французский, потом практически сразу, на русский!
А Колотов-то как доволен, как будто это он сам полиглот. Ведь явно же сам ничего не понял.
- Вы тоже учились в колледж Святой Троицы, как и сэр Ньютон?
- Нет, я закончил Куинз-колледж. Он расположен на обоих берегах реки Кам. Это если Вы хотите меня проверить. И ещё... позвольте поправить, надо говорить 'сэр Исаак', или 'мистер Ньютон'.
- Мистер Бекер, мне рассказали Вашу печальную историю. Мне жаль, что у нас в России Ваша карьера началась так неудачно. Но поверьте, в жизни бывают и большие огорчения. Господин Колотов просил меня принять участие в Вашем положении, и на некоторое время... чтобы Вы пожили у меня в имении некоторое время. Да... и извините меня, я не представился. Ржевский Александр Фёдорович, тоже здешний помещик.
- Я слышал о Вас, господин Ржевский. Скажу более - мне лестно знакомство с Вами. Но хочу сразу предупредить. У меня нет денег, чтобы заплатить Вам за приют и доброту. У меня сейчас ничего нет, даже документы остались у господина Скарятина.
Я вопросительно посмотрел на Колотова. Тот только руками развёл.
- Доброта, мистер Бекер, должна быть бескорыстной, иначе она уже и не доброта. А насчёт денег не волнуйтесь. Мы поступим таким образом. ... Сколько Вам должен был платить господин Скарятин?
- Сто восемьдесят рублей в год.
- А если я Вас найму за эти же деньги обучать моих детей? Вы не будете возражать?
- В моём положении трудно возражать. ... Но ведь у Вас, мне говорили, нет детей.
- Ну, вот и договорились. - Колотов решил взять бразды правления в свои руки и ковать железо пока горячо. - Документики Ваши, господин Бекер, я попытаюсь у Скарятина забрать, и пришлю Александру Фёдоровичу. ... А нет, так мы и временные можем выписать. - И выразительно посмотрел на меня.
И, уже когда мы уходили, почему-то шёпотом мне на ухо: - Александр Фёдорович, а нельзя и мне такое перо, что само пишет? Бумагами завалили...
Вот, зараза!
Я так и не понял - есть у Колотова на меня какие-нибудь указания сверху, или нет. А делать какие-то телодвижения в этом направлении посчитал лишним. Если уж не знаешь, что делать, лучше не делать.
Теперь едем домой. Дорога подсохла и уже не так кишковыматывает. Погода по-весеннему тёплая. Солнышко, птички поют. Ляпота!
История Бенджамина Бекера оказалась достаточно прозаичной и в то же время драматичной.
Отец Бенджамина, отставной полковник британской армии Уильям Бекер, был вначале удачливым, как потом скажут, предпринимателем. Имел три мануфактуры - в самом Хантингдоне, Бедфорде и Летчворте. Дела шли вначале успешно, мануфактуры приносили вполне приличный доход. Такой, что отставной полковник смог позволить себе учить единственного сына в одном из самых престижных университетов Англии. Но, как говорится, за белой полосой всегда приходит чёрная. Для того чтобы соответствовать новым веяниям начинающегося промышленного бума и увеличить объёмы производства Бекер купил на мануфактуру в Бедфорде новое оборудование. Естественно деньги были взяты под вексель в банке. А в одну не прекрасную ночь мануфактура вместе с новым оборудованием сгорела. Был ли это поджог или роковое стечение обстоятельств выяснить так и не удалось. Дальше неприятности увеличивались как снежный ком. Упали продажи. А тут ещё и умирает жена, мать Бенджамина. Когда пришло время платить по векселю, оказалось, что платить нечем. Банк отсрочки не дал. Уильям Бекер раздавленный бедами, свалившимися на него, придя в банк и услышав отказ об отсрочке, просто взял и застрелил директора отделения. На суде, опомнившийся Бекер, не признал себя виновным в убийстве. Его защита предприняла попытку доказать, что всё что случилось, результат временного помешательства и... попытка самоубийства. Именно об этом сказал отец Бенджамина в своей речи, которую, скорей всего, написал для него адвокат. Однако судью выступление обвиняемого не впечатлило. Жюри присяжных признало Уильяма Бекера виновным, и приговорили его к смертной казни через повешенье. Естественно, перед сыном висельника сразу же закрылись все двери. Только что закончивший университет Бенджамин Бекер столкнулся с глухой стеной. Понимая, что на родине максимум, что ему могут предложить, это место разнорабочего, Бенджамин решил попытать счастье за океаном - в Канаде. Но тут в одном из номеров Таймс на глаза ему попалось объявление о том, что в Россию требуется гувернёр для обучения английскому языку. Канада, может и была журавлём, но маячившие там перспективы были не ясными, а вот Россия, хоть и синица, но с уже обозначенными путями выхода from impasse.
- Предыдущая
- 40/45
- Следующая
