Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Симбионт и лень (СИ) - Абрамов Владимир - Страница 108
Я начал готовить следующее плетение, на этот раз боевое. А чтобы защититься, наклонился и левой рукой схватил за загривок скафа девчонку-медика, после чего прикрылся её телом со стороны сражающихся. Правая рука, не останавливаясь, продолжала плетение. Девчонка уже немного оклемалась и начала вяло трепыхаться, но эльфу в обычном скафе биозащиты невозможно что-то противопоставить офицерскому скафандру с усиливающим экзоскелетом.
Пока я отвлёкся, Вишес продолжал сражение с юным магом, и, судя по тому, что я вижу, все расклады были не в пользу друга. Попытки достать вёрткого противника клинком оказались провальными. Зато маг, улучив момент, запустил с правой руки в дыру скафа адмирала какое-то заклинание. Это стало концом красивого боя, поскольку Вишес рухнул, как подкошенный, по помещению разнёсся грохот, вызванный падением нелёгкого скафандра с командующим внутри.
И тут маг резко обернулся ко мне. Увидев, что я прикрыт извивающейся заложницей, он зло сощурился, с угрозой посмотрев мне в глаза.
- Эй, маг, отпусти заложника, тогда обещаю сохранить тебе жизнь!
- Ты кто такой, чтобы давать подобные обещания? - спросил я, чтобы потянуть время.
- Я принц большого дома Плывущей ветви, студент первого курса ВАМИ, Серхиэль, - одаривая меня широкой и белозубой улыбкой, пафосно произнёс паренёк.
- Ха-ха-ха-ха! - вырвался у меня искренний смех. - Первокурсник, который запросто кидается заклинаниями уровня магистра со скоростью плетения архимага? Найди кого-то менее опытного в магических искусствах, чтобы вещать подобный бред!
- Тем не менее, вы напали на высшего. Не знаю, чем при этом руководствовались, но хорошо это не закончится.
- Парень, я ничего не знал о покушении, - продолжил я тянуть время. Заклинание было почти что готово. - И вообще, я случайно оказался на корабле.
- Да-да, я не я, корова не моя и в бомболюк истребителя она сама забралась, - с сарказмом выдал паренёк, так что любой бы понял, насколько он 'поверил' в мои слова.
ША-РА-А-АХ!!! Вжик! Ши-и-их!
Да! Это я, наконец, завершил плетение, и тут же спустил его. Заклинание действовало очень быстро, оно накрыло треть помещения, разрезая воздушными лезвиями всё, словно в огромном блендере. Полы, стены, потолок, светильники, часть медицинских капсул - всё превращалось в мелконарезанную лапшу. Боевое заклинание уровня магистра может применять не только противник. Единственным минусом стали облака пыли и стружки, которые перекрыли обзор.
Я уже было обрадовался, что уничтожил вражеского мага, поскольку выжить в подобном аду очень сложно даже архимагу.
- Сильно! - раздался голос того самого эльфа у меня рядом с правым ухом.
Я резко обернулся, но понял, что опоздал. Скаф вывел на экран сообщение:
Скафандр разгерметизирован. Срочно необходимо починить или заменить.
А ещё, я чувствовал, что не могу использовать ману, она стала будто бы вязкой и чужой, перестала поддаваться на попытки направить её хоть куда. Это вызвало у меня панику. Бои не так страшны для мага, как лишение магических сил.
- Что ты со мной сделал?! - в ужасе вопросил я, глядя на ухмыляющуюся рожу противника. - Как ты сумел спастись?
- Всё оказалось довольно просто, - усмехнулся парень, даже не делая попыток прикрыть наготу. Он держался с таким видом, словно ходить голым - это нормально, а скафандры надевают сумасшедшие. - Но тебе об этом знать не стоит.
- И после этого ты утверждаешь, что являешься студентом-первокурсником?! - с сарказмом и небольшой долей восхищения наглостью, силой и навыками противника вопросил я.
Противника можно ненавидеть, но это не значит, что им нельзя восхищаться. Особенно, если он способен серьёзно удивить. Конечно, если бы всё произошло лет двести назад и будь я наготове, то раскатал бы пацана в блин, но, к сожалению, я давно не воевал. Интересно, как он сумел меня спеленать, заблокировать магические способности и увернуться от заклятья?
Дальше додумать мысль было не суждено, поскольку мои глаза с непреодолимой силой слипались, я стал засыпать и ничего не мог с этим поделать. Глаза закрылись, тело само легло на пол, принимая наиболее удобную для сна позу, после чего сознание погрузилось во тьму.
Глава 29
Сергей Блохин. Крейсер Сокол-Э8-7.8-437-3271-Плывущая ветвь-3.
Да-а-а уж... Помещению досталось капитально. Целыми сохранилось всего три медицинских капсулы. Все шкафы и остальные медкапсулы оказались безвозвратно уничтожены, боюсь, даже техник уровнем выше меня вряд ли сумел бы восстановить что-то из того крошева и лепёшек. Полы, потолок и стены были искромсаны и покорёжены. Пол устилали тела эльфов, которые с виду выглядели, словно мертвецы, на деле же они все оказались усыплены. На всё это огромными от сильного потрясения глазами смотрела Энда.
Бой оказался жарким, особенно его последние секунды. Когда маг запустил своё мощное заклинание, я был к этому готов. На моём месте осталась иллюзия, я же телепортировался ему за спину. На этот раз я не стал допускать прошлую ошибку, поэтому не смотрел на него, а будто смотрел насквозь, поэтому он меня не почувствовал. Затем оставалось при помощи алхимических преобразований проделать в его скафандре маленькую дырочку и запустить внутрь алхимическое средство, разработанное для блокирования магических способностей. Затем тут же добавил другой алхимии, которая способна вырубить даже мамонта, не то, что эльфа.
- Что это было? - прохрипела девушка.
- Кажется, что-то пошло не так, как было запланировано, - флегматичным тоном ответил я. - По всемирному закону подлости, если какая-нибудь неприятность может произойти - она обязательно произойдёт.
- Замечательное объяснение! - сарказм в словах девушки вряд ли кто-то не смог бы заметить.
- С другой стороны, если что-то могло пойти не так, но не пошло, то было бы лучше, если бы оно всё-таки пошло не так, поскольку ничто никогда не получается так, как запланировано, - продолжил я цитировать законы Мерфи. - Ведь всё могло быть намного хуже!
- Куда же хуже? - саркастично вопросила Энда. - Медицинское оборудование и медблок полностью уничтожены, и теперь надо придумать, куда девать гору трупов.
- Во-первых, те тела семи идиотов, которые попёрлись под турели после того, как получили сообщение от корабельного искуса, из которого любому станет ясно, что они числятся врагами - вряд ли можно назвать горой трупов. Так, горка... Во-вторых, все, кто находится в этом помещении, живы. Но на самом деле меня мало волнуют жизни преступников, главное, что мы остались в живых. И вообще, Энда, ты молодец!
- Чтобы я ещё когда-нибудь участвовала в подобной авантюре! - хриплым голосом протянула девушка. - Нет уж, лучше увольте! И всё же, куда девать преступников? Теперь у меня нет никаких сомнений, что адмирал пытался вас убить. - Девушка обвела многозначительным взглядом разрушенный зал. - Тут явно были не дружеские посиделки старшей ветви!
- Не беспокойся, я разберусь с этим.
Я приблизился к девушке и стал снимать с неё скафандр, чтобы подлечить. Но, похоже, был неправильно понят.
- Что ты делаешь? - возмущённо вопросила Энда. Её щёчки покраснели, несмотря на возмущение, девушка отбиваться и как-то сопротивляться не собиралась. - Прямо здесь? Тут же эльфы... На полу лежат...
- Мне они не мешают, - продолжил я разоблачать девушку.
- Это так странно, - перевела Энда взгляд мне ниже пояса, после чего сделала большие глаза.
Я посмотрел вниз, чтобы выяснить, что же такого любопытного усмотрела девушка. Ничего особенного, если не считать того, что я полностью обнажённый. Под конец боя даже остатки рукавов медицинского халата не пережили жестоких издевательств и окончательно порвались.
- Что такое, голого эльфа не видела?
- Предыдущая
- 108/176
- Следующая
