Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Морская болезнь (ЛП) - Райт Йен Роб - Страница 12
С каждым днем, Джек становился все более вымотанным и подавленным. Изо дня в день он жаждал только одного, поскорее умереть, все его надежды иссякли. Но теперь всё изменилось. Судя по всему, на этом корабле был еще кто-то, такой же, как он, кто-то, не застрявший во времени, и не проживающий каждый день как робот. Как иначе описать всю чертовщину происходящую здесь, он не знал.
Джек быстро оделся и пошел на улицу. Он решил занять свой привычный шезлонг рядом с Клер, и с часик посидеть там, подождать, не появится ли официантка. Это было самое лучшее место, для начала поисков - по крайней мере, других вариантов, где она может быть, он пока не знал.
Отбросив зеленое полотенце в сторону, Джек уселся на шезлонг. Клер, как обычно, поздоровалась.
- Привет, - сказал он ей, выискивая взглядом официантку. – Как дела?
- Спасибо, хорошо. Солнышко печет, но думаю, это ненадолго. Надо было ехать отдыхать немного пораньше.
- А что помешало? – спросил Джек, по-прежнему исследуя палубу.
- Как что? Деньги. Я всего лишь простой парикмахер. Кое-как получилось вырваться в октябре, что уж говорить о разгаре сезона.
- А почему твой парень не взял все заботы об организации отдыха на себя?
- Коннер? Откуда вы знаете, что я здесь с парнем?
- Я…видел вас вместе. При посадке.
- Это вряд ли. Мы прибыли в разное время, - девушка недоуменно посмотрела на Джека, затем пожала плечами. – Может вы видели нас где-то в другом месте. В любом случае, Коннер зарабатывает немногим больше, чем я. Он автомеханик в гараже у отца и получает не особо.
- Давно вы вместе?
- Около полугода. А вы? Вы здесь с кем-то?
Джек попытался вспомнить, когда он в последний раз целовал женщину и покачал головой.
– Я один уже довольно давно, и пока заводить отношений не собираюсь.
- Плохо расстались?
- Что-то типа того, - ответил он.
Джек осмотрел палубу еще раз, официантки по-прежнему нигде не было видно, и это начинало его тревожить. Как бы ни повторилась вчерашняя история. Но прежде чем уйти, он решил задать Клер последний вопрос.
- Ты счастлива с Коннером?
- Что? - Клер удивленно приподняла брови. - Немного странный вопрос.
- Я знаю, - ответил Джек. – Просто ты очень милая девушка. Надеюсь, он достойно к тебе относиться.
- Ну…Он хороший…большую часть времени. Честно говоря, я…
- Привет малышка! С кем это ты разговариваешь? – Коннер встал между их шезлонгами, и хищно прищурившись, посмотрел на Джека.
- Меня зовут Джек. Я просто беседовал с Клер. Все в порядке?
- Не знаю, - глаза Коннера полыхнули недобрым огоньком. - Смотря, с какой целью, ты завел с ней разговор. Она тебе в дочери годится.
- Верно, - согласился Джек. - Хорошо, что нет закона, запрещающегося общение людей разных возрастов.
Коннер ощерился, словно собака получившая пинок. – Если ты меня провоцируешь, приятель, то совершаешь большую ошибку.
Джек не смог сдержать улыбки. На угрозы ему было глубоко плевать. В конце концов, он знал, что ожидает Коннера в ближайшем будущем.
- Ты действительно хочешь продолжить разговор на эту тему? – подначивал Джек парня. – Скажу тебе откровенно, выглядишь ты неважно.
- Да, - вмешалась в разговор Клер, пытаясь разрядить обстановку. – Выглядишь ты не очень. Как себя чувствуешь, малыш?
Коннер перевел взгляд с Джека на девушку. – Я в порядке. Видимо простыл.
- Хорошо, - сказала Клер. – Пойдем, тебе надо перекусить. Этот парень просто немного поговорил со мной, и ничего более, так что не стоит устраивать конфликт. Ты же знаешь, что кроме тебя мне никто не нужен.
- Ты лучшая, - сказал Коннер.
Они повернулись и собрались идти, но Джек неожиданно окрикнул их.
- Эй, Коннер!
- Что? – повернулся парень.
- Похоже на борту многие болеют. У тебя нет предположений, где ты мог подхватить свою простуду?
Коннер пожал плечами.
– Все было нормально, пока я не сел на этот проклятый корабль. Может вирус принес с собой, какой-нибудь толстожопый испанец.
Отлично, подумал Джек. Ко всему прочему, он еще и расист. Не парень, а настоящая находка.
– Может тебе лучше пойти в комнату и прилечь, - сказал Джек. – Глядишь, и самочувствие улучшится.
- Оставь свои советы при себе, приятель, - вышел из себя Коннер. – Мы с тобой даже не знакомы, не так ли? На нижней палубе есть доктор. Если понадобится, то я пойду к нему, а ты лучше займись своими делами!
- Я просто хотел помочь, - рассеянно сказал Джек. Мыслями он был уже далеко. Во-первых, оказывается, Коннер заразился после того, как оказался на борту. Во-вторых, на корабле есть врач. Джек злился сам на себя, что не догадался об этом раньше - ведь это было сказано в листовке, которую он получал каждый день. Вполне возможно, что кто-то из пассажиров уже обратился к доктору, и он сможет хоть как-то пролить свет, на происходящее здесь. Теперь предстояло решить, кого важнее найти в первую очередь: официантку или доктора.
В конце концов, Джек решил отправиться на нижние палубы, и поискать лазарет. Все равно он понятия не имел, где сейчас может быть официантка. С одинаковой вероятностью она могла быть как в медпункте, так и в любой другой части корабля.
Главный лифт, находящийся рядом с “Отличным настроением” спустил Джека на палубу ”С”, прямиком в медицинский отсек - мрачный коридор, зеленого цвета, по обеим сторонам которого располагались кабинеты. Заглянув в ближайшие из них и никого, не обнаружив, Джек присел на мягкую зеленую скамеечку, что стояла возле стены.
Где-то поблизости раздавались голоса. Судя по всему, из какого-то кабинета расположенного чуть дальше. Наверное, доктор сейчас как раз принимает пациента, и как только закончит, выглянет в коридор. Джек ожидал, что весь коридор будет забит кашляющими пассажирами, словно сцена из какого нибудь ужастика, однако кроме него тут никого не было. Сидящего и ждущего, сам не зная чего. Надеющегося поговорить хоть с кем-нибудь, кто поможет пролить свет, на то, что же все-таки происходит. Он не особо верил, что удастся получить ответы на вопросы, но ничего другого не оставалось и приходилось цепляться за эту соломинку.
Взглянув на часы, Джек с удивлением отметил, что прошло уже двадцать минут, с тех пор как он спустился сюда. В последние несколько месяцев каждая минута ему казалась часом, а каждый новый, но уже прожитый день, казался длиннее, чем предыдущий. Однако последние двадцать минут пролетели, словно, несколько секунд. Вероятно надежда, что возможно он сможет что-то выяснить, сделали само понятие времени несущественным.
В конце концов, дверь кабинета открылась и оттуда вышла девочка с косичками, вместе с родителями. Чтобы здесь не происходило, судя по всему, доктор был бессилен, чем-либо помочь, потому что, девочка неизменно была одной из первых, кто подвергался “превращению” в зале “Отличного Настроения”. И скорее всего каждый день они ходили к врачу, словно запрограммированные, как впрочем, и все на этом проклятом корабле.
За исключением официантки.
Джек по-прежнему хотел разыскать ее и поговорить, но в данный момент перед ним стояла более важная задача. Доктор выглянул в коридор.
Это был высокий, бородатый негр, судя по всему африканец. На хорошем английском, с едва заметным французским акцентом, он предложил Джеку пройти в кабинет.
- Вы врач? – спросил Джек, заходя в небольшой кабинет. В центре комнаты находилась кушетка, вдоль стен стояли шкафчики.
- Да, Доктор Фортуне. Чем могу помочь, сэр?
- Хотел узнать, что с девочкой, которая только что вышла.
- Простите. Вам нездоровится?
- Со мной все в порядке, - ответил Джек. – Но на этом корабле полно других людей, и я хочу узнать, что с ними не так. И что лично вы об этом думаете?
- Я не могу обсуждать с вами подобные вещи. Если с вами все в порядке и нет никаких жалоб, то вынужден вас просить покинуть кабинет, – раздраженно сказал доктор.
- Предыдущая
- 12/43
- Следующая
