Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Морская болезнь (ЛП) - Райт Йен Роб - Страница 2
Стоявший в нескольких метрах от него один из членов экипажа заметил растерянность Джека. Мужчина - как и женщина проверявшая билеты в коридоре, то же филиппинец, с теплой улыбкой поспешил к нему. Приветственно, но как, то неловко, взмахнул рукой. Его застенчивый, и немного растерянный внешний вид наводил на мысль, что он не особо привык встречать пассажиров.
Возможно новенький.
Вместо ответного взмаха, Джек просто кивнул. Униформа филиппинца состояла из светло–голубого приталенного пиджака, белой рубашки, черной бабочки и брюк. Темные волосы были гладко зачесаны назад, что делало его старше. На вид лет тридцать, отметил про себя Джек.
- Здравствуйте, сэр. Позвольте, я покажу Вам вашу комнату. Можно взглянуть на посадочный талон?
Джек кивнул и отдал его.
- Так... Номер B-18.Очень хороший - двухместный.
Слова мужчины удивили Джека. Сам он не бронировал место заранее, поэтому ожидал самый минимум. Значит, его начальство позаботилось о том, чтобы отдых его проходил с максимальным комфортом. Особой нужды в этом он не испытывал, хотя и был благодарен за предоставленные удобства.
- Сейчас мы находимся на палубе A. На палубу В мы спустимся на лифте. Пойдемте, сэр”.
Джек пошел за ним, и они свернули за угол. Впереди фойе заканчивалось лестницей, они же свернули в небольшое помещение. Справа было два лифта в медном обрамлении. Провожатый нажал на серебряную кнопку, что находилась меж двух дверей.
Стоя в ожидании, Джек поинтересовался именем мужчины.
В ответ, тот постучал по бейджику на груди, на который до этого момента Джек не обратил внимания.
- Йомас. Мое полное имя - Хосе Мариано Паналан, но вы можете называть меня просто Йомас.
Джек кивнул, но от дальнейших расспросов воздержался. Образовалось неловкое молчание, которое прервал Йомас.
- А можно узнать, как Вас зовут, сэр?
- Конечно. Джек.
С шумом открылись двери лифта. Йомас легонько взял Джека за руку, проводя в лифт, и сам последовал за ним.
- Это ваш первый круиз?
Джек кивнул:
- Наверное, мой первый отпуск за десять лет.
Йомас восхищенно присвистнул.
- Должно быть очень волнуетесь?
Джек уже собирался ответить, что нет - он абсолютно равнодушен - но потом подумал, что мужчина просто хочет поговорить по душам, и решил соврать. – Да, есть немного.
Йомас не отрывал от Джека взгляда, словно на лбу у того красовалась татуировка, и он пытался разгадать ее значение. - Вы с женой?
- Не женат и никогда не был.
Йомас не стал развивать эту тему, что вполне устраивало Джека. Открытость никогда не являлась его отличительной чертой. До палубы B они спускались в тишине. И когда двери лифта наконец-то открылись, оба почувствовали облегчение.
- Это здесь, - сказал Йомас, выходя в ярко-освещенный коридор. По обеим сторонам красовались светильники, на полу лежал толстый красный ковер. Атмосфера была довольно необычной, но успокаивающей. Йомас шел вперед, а слева и справа находились каюты. Возле одной их них он остановился. – B-18. Вот ваша комната, сэр.
- Спасибо, - сказал Джек, и сунул руку в карман, за бумажником.
Йомас поднял руку.
- Не стоит, сэр. Все чаевые уже включены в стоимость вашей путевки.
Джеку отказ от чаевых пришелся по душе. Он был не в курсе правил этикета на борту корабля, и то, что сейчас сообщил Йомас, заметно его порадовало. Но в данной ситуации он решил настоять на своем. Он уже отложил некую сумму на расходы подобного рода, так что один раз ему погоды не делал. Наоборот, он так и так, заметно сэкономит свой бюджет. Джек протянул Йомасу 20 евро.
- Это очень щедро с Вашей стороны, сэр. Если Вам что–нибудь понадобится, то всегда можете обращаться ко мне. Я работаю в баре “Приют моряка”. Там очень хорошо и спокойно. Если почувствуете дискомфорт или недомогание, то приходите в наш бар, все как рукой снимет.
Звучало довольно заманчиво. Джек подумал, что вечера можно было вполне коротать там, и дружба с общительным барменом хорошее начало путешествия.
- Спасибо, Йомас, - сказал он. – Не сомневаюсь, что увидимся там.
Мужчина кивнул и улыбнулся.
- Устраивайтесь поудобнее. Желаю хорошо отдохнуть и провести время.
- Постараюсь. - Джек отвернулся и вставил в слот двери пластиковую карту, что вручили ему на ресепшене. Замок открылся с первой попытки, и это очень обрадовало.
А я думал, с этим будут постоянные проблемы.
Номер оказался просторным, с отдельной ванной комнатой; гостиная была отделена от спальни сдвижной занавеской. До этого Джеку приходилось останавливаться в куда более скромных номерах, и он был приятно удивлен предоставленной ему роскоши. Поразило и то, что багаж уже был доставлен в комнату и стоял перед ним, во встроенном шкафу. Джек не мог не признать, что комнатка была очень уютная. Его внимание привлек большой ЖК-телевизор, на светящемся экране которого, отображалась информация о корабле. Согласно ей, “Дух Кирпатрика” весил 40 тонн, и был оснащен двумя дизельными двигателями Sulzer LB66. Мог развивать максимальную скорость 22 мили в час. На экране было много разной информации, касаемо корабля, но она была не особо интересна, и Джек выключил телевизор с помощью маленького черного пульта, который обнаружил на столике рядом с аккуратно заправленной кроватью.
А вот кровать Джеку приглянулась особенно. Двуспальная, с виду необычайно комфортная, на ней он и собирался провести ближайшие двенадцать часов. Даже после того как в 8 утра он сел в самолет, откуда два с половиной часа летел до Бирмингема, после чего 40 минут ехал на автобусе до причала - он был крайне утомлён. Было такое чувство, что с того момента, когда он последний раз безмятежно спал, прошло минимум два года. Каждой частичкой своей души он надеялся, что если что и получится выжать из этого вынужденного круиза, так это здоровый, крепкий сон. Казалось, что если лечь прямо сейчас, то можно никогда не проснуться - настолько организм был утомлен. Но как раз за этим он здесь и находился - отдых и релакс. По-крайней мере, очень рассчитывал на это. Хотя особых иллюзий не строил.
День 2
Очнувшись, Джек ощутил в голове туман, а веки, будто налитые свинцом, никак не хотели открываться. Он уже и забыл эти ощущения, возникающие после долгого и полноценного сна.
Проклятье! Неужели я, наконец, то выспался.
Видимо сон был очень глубоким, потому что чувствовал он себя скорее разбитым, нежели отдохнувшим и полным сил. В горле ощущалась болезненная сухость.
Джек сел на кровати и протёр глаза. В комнате было темно – занавески на входе мешали проникновению света. На будильнике, стоящем на прикроватной тумбочке, светящимися красными цифрами значилось время: 14:00.
Господи! Да я проспал 24 часа. Как такое может быть? И, кажется, что-то разбудило меня, иначе я бы и дальше спал.
Джек откинул одеяло и опустил вспотевшие ступни на пол. Он встал, и аккуратно обогнул угол кровати, плохо ориентируясь в незнакомой, да к тому же полутемной комнате. Выключатель должен находиться рядом с дверью, и он наощупь стал пробираться вперед. Вскоре его пальцы нащупали две клавиши - одна, скорее всего, отвечала за свет, а вторая - за кондиционер. Немного поколебавшись, он нажал на правую.
Комната озарилась ярким светом и Джек, от такой резкой перемены освещения, вынужден был зажмуриться. Превозмогая дискомфорт и щурясь, он вдруг понял, что стало причиной его пробуждения.
Чемодан Джека упал и ударился о дверцу шкафа. Должно быть это произошло, когда корабль качнуло на волнах. Как бы в подтверждение его догадки судно снова накренилось, и багаж ударился о дверцу еще раз. Разрешив эту загадку, Джек потянулся, и немного запоздало, но очень сладко зевнул. Он вынужден был признать, что столь долгий и продолжительный сон, разогнал туман в его голове, и теперь окружающие его цвета и запахи вновь стали яркими и насыщенными. Одним из плюсов круиза, станет уже хотя бы то, что он получит короткую передышку от бессонницы. Может начальство было право, и смена обстановки это то что ему нужно для полноценного отдыха и восстановления сил.
- Предыдущая
- 2/43
- Следующая
