Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Следователь и Демон (СИ) - Александров Александр Федорович - Страница 77
- Вы оба этим занимаетесь. Причем постоянно, на протяжении вот уже... Сколько лет вы тайно встречаетесь? Три года? Пять?
Мари покраснела и опустила голову, косясь на короля. Фунтик кашлянул, потупился и смущенно взял госпожу Воронцову за руку.
- Лет двадцать уже. Я тогда и королем-то еще не был... Вы этого не слышали, Клерамбо.
- Чего не слышал? - музыкант, листавший туристический проспект, даже не поднял глаз. - Меня здесь вообще нет. Однако же двадцать лет назад вы, если я не ошибаюсь, учились в Королевском университете Халифата?
- Да. А Мари приехала туда покупать лошадей для своих конюшен - она, если вы помните, ярая поклонница скачек... Ну и понеслась...
- Я не могла тогда... Я ничего не обещала Анатолю... - Мари сжала руку короля так, что костяшки ее пальцев побелели. - Покупка новых заводов за границей, контракты, я вся в разъездах... А потом...
- А потом Коллегия проголосовала, и я проснулся королем. - Фунтик пожал плечами. И не мог ответить Мари уже по чисто объективным причинам. Сами знаете: Принцип Чистоты, будь он проклят.
- Вот вам и ответ. - Следователь развел руками. - Вы оба мучаете друг друга уже двадцать лет, прячетесь по углам как гимназисты и тем самым старательно поддерживаете проклятие друг на друге. Я не лезу в государственные дела, но проклятия - это по моей части... Неужели, Ваше Величество, вы не хотите чтобы этот кошмар закончился?
Повисла напряженная тишина - король думал.
- Вас зовут Анатоль? - Клерамбо перевернул страницу и принялся разглядывать интерьеры охотничьей усадьбы «Золотые Дни». - Никогда бы не подумал.
- Вы этого тоже не слышали.
- Чего?.. О, у них даже бассейн есть!
- Мари, - король внезапно резко вскочил с кресла и повернулся к Воронцовой, - я не буду вас оскорблять, предлагая стать моей фавориткой. Но по законам Королевства жениться на вас я тоже не могу. А потому... Как насчет свадьбы в Лондоне?
- Но Принцип Чистоты... - задохнулась Мари, взмахнув руками, - законы, правила, кодекс Квадри... М-м-м-м... Анатоль, не при людях же!
- А что? - спросил Фунтик, отрываясь от ее губ. - Король я или хвост собачий?.. Клерамбо, будете играть на свадьбе.
- Но я...
- Я знаю, знаю. Поставлю позади рояля заградотряд с пулеметом. Я в курсе, какой к вам нужен подход... А, и кольца...
- Уезжаем-с?
Артур, блаженно растянувшийся в воздухе перед камином, сквозь прищуренные глаза наблюдал за следователем, пытавшимся втиснуть в объемистый чемодан пиджачную пару.
- Угу... Черт, да как же тетушка Марта это туда засунула?! Там еще лежала курица и бутылка лимонада, а сейчас я даже крышку закрыть не могу... А погода, кстати, налаживается.
- Да, - согласился призрак, переводя взгляд на окно, сквозь которое падали на ковер бледные лучи утреннего солнца. - И потеплело заметно. Двадцатое марта; скоро уже совсем весна.
- Черт бы побрал такие отпуска... Приеду домой, отосплюсь как следует и сразу на рыбалку. Дней на десять. Шалашик, костер, печеная картошка, уха...
- Водка.
- А как же! Возьму с собой Гастона, научу его делать ловушки на раков, будем ночью пьяные бегать в деревню за самогоном, заблудимся, свалимся в овраг - все как у культурных людей. И никаких проклятий... Вы лучше скажите мне, почему сразу нельзя было собрать этот ваш приборчик и отправить меня выслеживать Менестреля?
- Потому что это очень опасно. - Артур строго посмотрел на следователя, поджав губы. - Вы могли сами попасть под его влияние, могли быть просто атакованы драугиром... мы-то думали, что это драугир, помните? В конце концов, ваша психика могла серьезно пострадать. Но мне, почему-то, показалось, что отрубленная голова, все же, причинит вашему здоровью куда больший ущерб.
- Могли бы и сами заняться Менестрелем, - огрызнулся Фигаро. - Кто тут Мерлин Великий, вы или я?
- Мог бы, - с улыбкой кивнул Артур. - Разумеется. Но вам что, действительно, хотелось, чтобы я развеял его дух без следа?
Следователь немного помолчал, глубоко вздохнул и отрицательно покачал головой.
- Нет. Не хотелось бы.
В дверь постучали, и призрак растворился в воздухе (скорее всего, просто стал невидимым). Фигаро крикнул:
- Не заперто!
В комнату вошел Малефруа. На новоиспеченном хозяине туристического агентства «Петра и Павла» был клетчатый костюм, такая же клетчатая кепка и высокие ботфорты со шпорами. Подмышкой он держал тяжелую прогулочную трость, а в руке - небольшой дорожный несессер.
- Вы собрались, Фигаро? Я уже все запер.
- Пять минут. - Следователь навалился на чемодан всем своим весом, и проклятая крышка, жалобно клацнув, наконец, захлопнулась. - Карета уже здесь?
- Пока нет, но ребята с железнодорожной станции всегда прибывают вовремя... - Малефруа помолчал, а потом неожиданно спросил:
- Фигаро, а как вы думаете... Мою память... Ну, те куски, что стерли... Их можно восстановить?
- Думаю, можно, - следователь снял с вешалки котелок и водрузил на голову. - К вам применяли щадящие процедуры, так что ваша память, скорее всего, просто заблокирована, а не стерта бесследно. Вот только нужно ли это вам?
- Да. - Малефруа решительно кивнул. - Вы были правы: для меня привычно помнить все, что было, пусть даже этот эпизод ... не самый приятный... Так кто сможет мною заняться?
- Уверен, в Академии Других наук вам с радостью окажут помощь. Я черкну записочку на кафедру господина Аториуса, и вас смогут принять в ближайший месяц.
- Большое вам спасибо. За все, Фигаро.
- Да не за что, - следователь махнул рукой. - Работа есть работа.
- Вы, кстати, приедете к нам на второй сезон? Осенью здесь безумно красиво. И мое предложение, кстати, остается в силе: никаких денег со следователя Фигаро до скончания века.
- Я подумаю над этим, Клод, - следователь усмехнулся. - Но работа следователя такая штука... У меня плавающий график. Я бы сказал - очень сильно плавающий.
- Я заметил. - Малефруа серьезно кивнул. - Так вы идете?
- Боюсь, Клод, я поеду позже. - Следователь чуть виновато пожал плечами. - У меня билет на восемь вечера. Мне хотелось бы кое-кого навестить перед отъездом... одну девушку.
- О! - понимающе закивал Малефруа, - простите, я не знал, что вы успели между делом завести роман! Одобряю!
- Да нет, какой роман - она мне в дочери годится... Просто хорошая девушка... Знаете, есть такие люди, рядом с которыми вы уже через минуту чувствуете себя так, словно знаете их сто лет? Вот она из таких... Кстати, не подскажете как пройти к усадьбе «Старые Клены»?.. Что?.. Что такое, Клод?
- «Старые Клены» - это не усадьба, Фигаро.
...Следователь аккуратно перешагнул груду камней, в которую время превратило некогда высокую стену ограды, и в нерешительности остановился, читая текст на маленькой бронзовой табличке аккуратно прикрученной к стволу старой мертвой вишни: «Кладбище «Старые Клены», XIV век. Исторический заповедник...» - и далее много текста мелким шрифтом, с датами и именами.
Здесь было удивительно тихо: «Старые Клены» находились на вершине высокого холма, стоящего в стороне даже от тех немногочисленных дорог, что протянулись через Черные Пруды. Голые тополя молча стояли, воздев к небу тонкие черные пальцы ветвей, а под ними, у выложенных диким камнем дорожек, темнела хвоя старых седых елей. Блеклый мрамор стесанных временем надгробных плит, растрескавшийся гранит памятников, серый, увитый плющом камень мавзолеев - все говорило о том, что это место очень старое, давно заброшенное.
- Чем могу служить?
Фигаро обернулся. По узкой, усыпанной прошлогодними листьями и пожелтевшей хвоей аллее к нему спешил маленький старичок с тросточкой, одетый в некое подобие робы алхимика: длинный плащ с множеством кармашков, петелек и пристяжных сумочек. Старичок был аккуратно выбрит и румян; живые карие глаза любопытно сверкали из-за стекол тонких очков без оправы. Было заметно, что он не опирается на трость, а просто ловко отмахивает ей, точно офицер стеком.
- Предыдущая
- 77/80
- Следующая