Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В объятиях Тени (СИ) - Лайм Сильвия - Страница 62
Леран вынул откуда-то из-за спины оружие, которое я уже когда-то видела. Лезвие было все в зазубринах от тренировок, а на блестящем металле красовались буквы.
Антариан схватил клинок в руки и ахнул.
— Но он же в полтора раза тяжелее обычного!
— Так и есть, — кивнул лайет. — Зато он способен одним ударом отправить бестелесного эриния в Эреб. А одержимого — обезвредить.
— Одним ударом? — не поверил правитель. — Даже соль не дает стопроцентного успеха.
— Поверь мне, — кивнул мужчина. — Я имел возможность проверить его в деле.
Король пожал плечами и отбросил оружие в сторону.
— Тогда понятно, куда пойдет вся эта прорва денег от приданного твоей невесты.
Леран ничего не ответил. Вместо этого он вдруг странно посмотрел на меня.
— И теперь мы переходим к самому главному, брат.
У меня мурашки пробежали по спине.
— После того, как с очагом эриний будет покончено, нужно уничтожить Мать.
— Уничтожить? Что ты имеешь в виду? — подала голос Кейша. Ей очень хотелось сделать вид, что она тоже участвует в разговоре. Но внимания на нее так никто и не обращал.
Вместо этого Леран вдруг повернулся к будущей жене и твердо сказал:
— Дорогая, пожалуйста, подожди меня в моих покоях. Я должен кое-что сказать брату.
— Но… — воскликнула она, бросив на меня полный ненависти взгляд. Её явно задело, что меня-то никто не выгонял.
— Дорогая, — с нажимом повторил мужчина. И даже я вздрогнула от его голоса. Вот оказывается, каким он может быть.
Когда Кейша злобно удалилась, гордо вздернув подбородок, разговор продолжился.
— Согласно древним текстам, только кровь иного мира способна убить дитя Эреба, — говорил Леран, не сводя с меня обжигающей сирени глаз. — И эта кровь среди нас.
Очень медленно взгляд короля проследовал туда, куда смотрел лайет Дайше. То есть на меня.
— Лерисса? — удивленно воскликнул он. — Это шутка?
— Нет, — выдавила я, — хотя мне стало крайне не по себе. — Боюсь, это правда. Я — иномирянка.
— Но, как?.. — а потом прибавил с пониманием: — Значит, вот, почему пророчество пришло в исполнение.
Проклятье. Теперь мне стало стыдно. Ведь это и правда из-за меня все началось. Я впустила в этот мир Кали. Я.
Но, вместо того, чтобы выдать меня, Леран ответил:
— Это случайное стечение обстоятельств, Антариан. Появление Лериссы — тоже результат этой самой случайности.
Король покивал. Будто поверил. Я благодарно посмотрела на лайета, но его взгляд теперь блуждал где угодно, но не рядом со мной.
— И ты хочешь…
— Чтобы Мать эриний была убита, а не просто отправлена в Эреб, — закончил мужчина. — Тогда мы навсегда избавимся от угрозы очередного ее возвращения.
— И Лерисса готова нам помочь? — приподнял бровь король, глядя на меня.
— К-конечно, — неуверенно выдала я.
Антариан широко заулыбался и подскочил со своего кресла. Взял меня за руку и жарко поцеловал костяшки пальцев.
— Леди Лерисса, я поражен вашей смелостью и красотой! Знайте, с этого дня я — ваш верный поклонник.
Он еще раз надолго прислонился губами к моей руке, периодически роняя взгляд в декольте.
— А теперь, дорогие мои, позвольте мне немного отдохнуть, — сказал он. — Как говорится: “Упавший духом вновь готов подняться, упавший брюхом склонен поваляться”. Но я очень надеюсь, леди, что сегодня вечером вы расскажете мне все о вашем мире и о том, как получилось, что вы здесь!
С этими словами он распрощался с нами и просто ушёл. А я осталась сидеть рядом с лайетом Дайше, который как никогда прежде сильно стал походить на холодного и отрешенного наместника провинции, облеченного властью бесчувственного министра.
Я медленно опустила взгляд в полупустую тарелку.
— Значит, уже через неделю ты уходишь в поход с войском? — проговорила я, старательно избегая темы его женитьбы.
Мужчина вскинул бровь, словно неожиданно удивился, увидев меня на другом конце стола.
— Да.
— А я?.. — неловко спросила, сминая в руках ткань скатерти.
— Ты останешься здесь. Вместе с Кейшей, королем и всеми остальными.
— А, разве кровь иного мира не понадобится на поле боя?
Мне ужасно не хотелось оставаться в этом дворце с его будущей женой и ворохом любовниц. Да и король, скажем прямо, внушал мало доверия. Хотя, в последнем я и виновата сама.
— Не понадобится, — резко ответил Леран. — Я не стану выставлять тебя в ряды солдат в надежде, что там появится Кали. Это полный бред. Сперва мы подавим восстание, а затем решим, как быть с Матерью эриний. Все это время ты будешь ждать здесь.
Его ледяной тон меня слегка встряхнул.
— А ты не думаешь, что я — не твоя собственность, чтобы ты мог решать все, не советуясь со мной? Ты сам дал мне свободу и титул. И вообще, что, если я опять вернусь в свой мир? Теперь-то мне это не сложно будет сделать!
А про себя неуверенно добавила: “Наверно”.
Леран только криво усмехнулся.
— Я и не сомневался, что ты недолго продержишься. Однажды ты уже ушла. Как мы выяснили, остановить я тебя не в силах. Так что поступай, как хочешь.
Мне кажется, я так сильно стиснула зубы, что послышался скрежет.
— “Баба с возу — и волки сыты” — это ты хотел сказать?! — громче, чем нужно, воскликнула я.
— Не знаю, о чем вы, — отрезал он, вставая, — леди Лерисса.
Посуда на столе звякнула от резкого движения. А обращение, лишенное какой-либо эмоциональной окраски, меня добило. Я вскочила следом за ним и воскликнула:
— Как ещё ты хочешь наказать меня, чтобы я поняла свою ошибку?!
Мой лихорадочный крик, казалось, ударил его. Мы стояли друг напротив друга на расстоянии вытянутой руки. Но между нами словно бурлил бескрайний океан. Глубокий и холодный.
Мне казалось, что взгляд Лерана вот-вот растает. Казалось, что я слышу биение его сердца, такое же громкое и рвущееся из груди, как и у меня. Но ответ был также полон безразличия, как и прежде:
— Никак. Я уже говорил тебе, что отныне ты свободна. Можешь делать, что хочешь.
И эта пустота в его голосе ранила больнее всего.
— Хватит… пожалуйста, — прошептала я, чувствуя, что мне не хватает воздуха. Сердце билось где-то в горле, мешая дышать. К глазам подступали слезы.
— Я не прощаю предательства, Лера. И презираю предателей, — раздался его жестокий голос.
А потом он развернулся и ушёл, бросив напоследок:
— Хорошего дня, леди Лерисса.
Больше я его не видела. Дела заставляли лайета подолгу отлучаться из дворца. А через два дня он вместе с леди Кейшей сочетался браком по местным обычаям. И я оказалась в первом ряду гостей.
Моему оптимизму предстояла нешуточная проверка.
ГЛАВА 26
Никакого свадебного праздника ввиду подготовки к военным действиям не было и в помине. Но церемония бракосочетания внушала уважение. Я стала опасаться, что женитьба в этом мире — нечто гораздо более серьезное, чем в нашем.
А дело вот в чем. Проходило это знаменательное событие в маленькой беседке на территории замкового сада. Прежде я не видела ее здесь и, боюсь, она была сделана специально для этого дня. На ее крыше и тонких резных колоннах красовались странные символы. Большинство было мне неизвестно, но Фьер, все это время сидевший рядом и сохранявший невидимость, сообщал, что видит. Это оказались изображения воды и воздуха, ветра и земли, дня и ночи, света и тени. Оказалось, что здесь существует множество культов, и каждый знак — дань именно им. Сама Природа должна была скрепить новый союз.
Дальше было еще хуже. Некто вроде священника, что вел церемонию, достал из чаши с водой два кольца с подвижным острым шипом внутри. На украшениях сверху красовались крупные прозрачные камни. Торжественно надел их брачующимся на пальцы и проговорил:
— Отныне и навеки вечные! Соединяю вас солнцем, металлом, ветром и кровью!
И нажал на кольца. В этот момент Кейша взвизгнула. Леран остался невозмутим. А прозрачные камни приобрели яркий кровавый цвет.
- Предыдущая
- 62/78
- Следующая