Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранительница Элементов: Вода (СИ) - Коллинг Кэтрин - Страница 19
И внутри меня взорвалась буря отчаяния.
В следующий миг, собрав всю волю, я закричала, не имея сил шевелиться:
— Уйди!
Летучая мышь с громким визгом отцепилась от меня. А я сама ощутила, что гладкая поверхность подо мной зашевелилась. Я стукнулась спиной обо что-то такое же твёрдое и холодное. Вероятно, стена. Спереди раздались вскрики, их прозвучало два, громких. Следом — приглушённые удары чего-то тяжёлого падающего на пол. А слева от меня прослеживалась фигура человека. Ярко-светлые волосы выдавали подругу. Коснувшись и нагнувшись, чтобы разглядеть, поняла, что тут лежала Анжелика. И она была без сознания, ледяная.
— А-а… — простонала Луиза. — Что это было?
Летучая мышь, которую я отыскала, металась где-то верху в панике. В следующий же момент её алые глаза исчезли, всё стихло, и, предположив, что она улетела, я с великим облегчением выдохнула.
Темноту внезапно прорезал свет, постоянно двигающийся и не такой уж и яркий. Огненные языки затанцевали на голых тёмных стенах. Луиза лежала чуть дальше слева, прищурившись, как и я, от яркого света и пытаясь разглядеть тех, кто пришёл, в то же время держась за живот. Оксилия точно также без сознания лежала справа, опёршись о стену. По подбородку текла алая жидкость.
Я похолодела от ужаса.
— Слава Вите, нашёл вас, — раздался знакомый голос от того, кто держал одну из свечей.
— Грэй, — облегчённо выдохнула Луиза. — Слава Богу. Здесь чертовщина какая-то произошла.
— Надо бы их вытащить, — заговорил тот, кто шёл позади, более низким, чем у Грэя, голосом и более монотонным, тихим.
— Тут… Анжи, — произнесла я. — Она… без сознания.
— О, Кэт, слава Богу, мы уже испугались. — В глазах Луизы облегчению не было края. Она не видела лица Оксилии и не ощущала холодного тела Анжелики.
— Как и Оксилия, — произнёс, присев возле подруги, второй мужчина. — Тоже без сознания.
Грэй подошёл ко мне, присел, осмотрел.
— Простите, что так получилось, — тихо, наконец, произнёс он.
— Помоги Анжелике, — просто попросила я, чувствуя необузданный страх, овладевший моим телом, но тщательно его скрывая. Сейчас я спокойно могла закричать и мне безумно этого хотелось. Я зажмурилась, пытаясь удержаться.
Грэй присел к Анжелике. Осмотрел. И аккуратно поднял, взяв на руки и отдав перед этим свечу в мои дрожащие руки. Я чуть не выпустила её, сжав двумя руками, как зеницу око. Но пламя, беспрестанно возрастая, не вызывало восторга. Мне казалось, что, чем больше я смотрела на язычок, тем больше он становился.
— Идти ведь можешь? — спросил Грэй, замечая моё замешательство.
Я оторвалась от пламени, подняв на его глаза и долго раздумывая над ответом, словно вопрос был поставлен на миллион. Второй мужчина аккуратно взял на руки безмолвную Оксилию, чья рука произвольно, упав, качнулась. Луиза уже встала, опираясь о стенку и обнадёживая второго, что справится сама, держа вторую свечу.
Понимая, что тащить троих они не смогут, а Анжелике, как и Оксилии, была нужна помощь, я кивнула. Грэй ещё долго смотрел на меня с недоверием, но затем, явно понимая то же, что и я, встал и направился туда, откуда пришёл.
Я начала подниматься под бдительным наблюдением Луизы, которая не спешила догонять Грэя и второго его помощника. Встав, ноги подкосились. Я съехала по стенке вниз, ругаясь мысленно на свою слабость. Свеча покатилась в сторону.
— Кэт, ты совсем плохо выглядишь, — признала Луиза, медленно, следя за каждым своим шагом, подойдя ко мне.
— Грэй, им нужна помощь, — услышала я того мужчину и скрипнула зубами от досады, сетуя и на вырывающиеся слёзы.
— Да, ты прав. Луиза, Кэтрин, мы вернёмся за вами, только дождитесь.
— Да, хорошо, — ответила за меня, и за себя Луиза, не имея ничего против. — Помогите Оксу и Анжи. Мы будем здесь.
К ней подошёл незнакомец, что держал Оксилию, и взял аккуратно свечу. А потом они ушли в неизвестность. В холодном помещении остались я, Луиза и едва горевшая свеча.
Подруга медленно сползла вниз по стенке, устало выдохнув. Сил разговаривать не имелись у нас обеих. Мои руки дрожали, как и ноги. И я просто легла на землю, снова почувствовав холод, но он меня радовал после пережившего страха. Свеча лежала прямо передо мной. Огонёк не спешил тушиться. В его сердце своей жизнью существовали некие тени, фигуры, отдалённо напоминающие людей, а ещё я услышала голоса. Неразборчивый шёпот — не более. Нечто, что можно было спихнуть на «показалось». Но мне стало не по себе, и, если бы были силы, я бы схватила свечу и бросила её об стену подальше. Вместо этого же молча лежала и глаз не сводила с ненавистного пламени.
— Ты видела? — глухо спросила я, хрипнув и чуть узнав собственный голос.
— Что? — устало спросила Луиза.
— Летучую мышь.
На миг воцарилось молчание.
— Нет… Куда она делась?
Я, совсем нехотя, но произвольно, коснулась пальцами подбородка и ощутила влажность. Посмотрев на пальцы, увидела кровь. Огонёк отплясывал танго, наслаждаясь.
— Улетела.
— Вот и хорошо, — выдохнула подруга и тихо дополнила: — Не знаю, была ли это она, но нас с Оксом отшвырнуло в стороны, как тряпичных кукол.
Услышав это, я не повела и носом. Возможно, оттого, что не поняла вышесказанного. А может, потому, что в глубине души уже давно поняла, почему у Окса губа оказалась разбита и она потеряла сознание.
Огонёк всё отплясывал. С каждым разом всё резвее и веселее. Все мрачнее и радостнее. Удовлетворение так и искрило от него, вызывая дрожь. Язычок заискрился ярче и приблизился ко мне вплотную, вырисовываясь в змею. Она зашипела. Из её пасти показались маленькие, но острые зубки. Глаза вспыхнули красным пламенем. Из её спины вдруг вырвались, разорвав кожу, два мерзких крыла, а само длинное тельце сузилось, и тварь превратилась в летучую мышь, шипящую и наставившую на меня свои маленькие когтистые лапы.
— Кэтрин! Кэт!
Я открыла глаза.
Меня заносили в небольшую и совсем пустую комнату, медленно. Я увидела только непонятное облако. Тот, кто нёс меня, положил меня прямо в это облако, в белую воздушную вату. Не успев и испугаться, я ощутила мягкость и невероятное тепло, тут же расслабившись и чуть утонув.
— Хорошо, что пришла в себя.
— Меня звали, — сказала я то, что пришло первым в голову, глянув на улыбающегося Грэя. Но улыбка показалась натянутой, скрывающей что-то.
— Тебя звала Луиза ещё тогда, когда вы были в подземелье. Ты здорово её напугала.
Я устало выдохнула, снова чувствуя укол вины.
— Я не хотела её волновать.
— Ничего, всё обошлось. Я сказал, что с тобой всё в порядке.
Я с благодарностью посмотрела на него. Мягкое облако, на котором я лежала, придало мне немного сил, которые и так потихоньку возвращались ко мне. Холод, наконец, исчез. Как и огонь.
— Кэтрин, я видел твои мысли, — спокойно сказал Грэй.
Я снова ничего не почувствовала.
— Что именно?
— Летучую мышь.
— Ты знаешь, что это было? Она показалась мне разумной. Она ведь явно не просто напугать меня хотела. У вас это в порядке вещей?
— Отчасти, — скверно улыбнулся он, невинно пожав плечами. — Я имею в виду, что за городом действительно опасно, но летучая мышь меня встревожила. Знаешь, мне надо сообщить об этом Королеве Лидии, а ты пока отдыхай. Набирайся сил.
Он встал.
— Грэй, что с моими подругами?
— С ними всё хорошо, — уже намного приятнее улыбнулся он. — Анжелика немного промёрзла, но уже пришла в себя. У Оксилии оказалась разбита губа, так, побочный эффект при перемещении. Такое вполне возможно. Луиза и вовсе уже на ногах.
— Грэй, ты видел вопрос Луизы в моей голове?
Улыбка сразу же слетела с его губ. Грэй озадаченно смотрел на меня, не зная, что сказать. Наконец, он вздохнул, словно принял поражение, но прозвучало совсем другое:
— Мне надо срочно встретиться с Королевой. Думаю, это просто побочный эффект…
Перебивая его, я мысленно удивлялась своему языку, который говорил, даже не посоветовавшись с разумом:
- Предыдущая
- 19/89
- Следующая
