Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темная сила Вселенной - Чернеда Джулия - Страница 76
Точно так же дело обстояло и с телепатами, за тем лишь исключением, что они, в отличие от профессиональных исполнителей, всеми силами старались избежать публичности, причем степень прикладываемых к этому усилий росла пропорционально отпущенному им таланту. Немногие были способны на что-то большее, чем просто ощущать беспокойство в присутствии разумов других существ, и большинство из них вело уединенный и затворнический образ жизни. Некоторые, подобно Моргану, уютнее чувствовали себя в космосе, где не нужно было защищаться от мириадов чужих мыслей. Многие даже сходили с ума, и их, пусть и слабенький дар, пропадал втуне.
Но, как рассказывал мне Джейсон, встречались и такие, которым повезло — или, наоборот, не повезло — иметь не только дар, но и наставника, который мог обучить их его использованию. Разумеется, всех подобных наставников можно было четко разделить на две группы по признаку этики, которой они руководствовались в применении ментальных способностей: у одних она была, у других же напрочь отсутствовала.
Морган не рассказывал мне о человеке, который обучил его, хотя, судя по его мастерству, Джейсону посчастливилось попасть в хорошие руки в достаточно раннем возрасте. Я старалась не расспрашивать его о прошлом, поскольку мне не хотелось вспоминать мое собственное.
Подчиненные Боумен охотились не за телепатами, хотя по ту сторону закона их явно стояло достаточно, чтобы эта охота стоила свеч; блюстители собирали информацию о пропавших телепатах. Ходили слухи, будто за последнее время они потеряли нескольких своих.
По слухам, исчезали не только законопослушные и хорошо защищенные телепаты. Преступные синдикаты, включая группировку серых и синих с Денеба, и местные нелегалы также понесли потери и теперь объявили за возвращение своих телепатов астрономические награды.
Я не очень понимала, как во все это вписывались нападение на меня, мертвый клановец в морозильнике и непонятно куда отправившиеся Морган, Барэк и Гвидо. Зато я отчетливо понимала, что мне это совершенно не нравится. Возможно, предвидение и не относилось к числу моих сильных сторон, но мне не требовалось улавливать в м'хире вкус грядущих неприятностей, чтобы понять, кого и с какой целью могут интересовать человеческие телепаты. Я не сомневалась, что та же мысль пришла в голову и Боумен: Совету Клана. Они сделали все, чтобы воспрепятствовать мне соединиться с Морганом, потому что это нарушило бы чистоту расы, однако этот довод вовсе не помешал членам Совета использовать человека для того, чтобы привести мое тело в способное к размножению состояние.
Кого винить? У Совета был мотив, к тому же они определенно имели возможность подчинить себе любого человеческого телепата. Думаю, одному лишь Джейсону было под силу противостоять им — и то лишь столько, сколько необходимо было, чтобы спастись бегством.
Но я не спешила с выводами. Версия с Советом казалась слишком уж очевидной. Если это они устроили нападение на меня, а я в этом не сомневалась, то почему они не забрали Моргана? Я все еще верила, что им он не нужен.
Но кто бы ни был виноват, это дело касалось меня впрямую. Если кто-то охотится за человеческими телепатами, Джейсон вполне может оказаться в их списке следующим. Я отправила нескольких драпсков обратно к их информаторам. Возможно, выгоднее будет на какое-то время отложить старт с Плексис, если удастся определить, от кого исходит эта угроза.
За то короткое время, что мои шпионы прочесывали станцию и изучали документацию, им удалось разузнать массу прочих слухов и фактов. Например, они раздобыли заказ на поставку толианских ореховых ликеров, заручившись обещанием торговца поднять цены. Кроме того, в моих руках оказался список практически всех преступлений, совершенных за последние пять дней, а также сведения обо всех ссорах и безнадежных долгах.
Кое-что оказалось полезным. Постоялец одного из шикарных отелей на двадцать втором уровне, 3/4 оборота, заказал и оплатил вместительный контейнер, который и был доставлен по указанному адресу. Владелец, однако, не спешил забрать свое громоздкое приобретение, поэтому управляющий обратился в службу безопасности Плексис. Но и она не обнаружила никаких следов Луамера ди Сонда'ата, что едва ли удивило бы того, кто знал о достопамятном блюде риллианского меню «Когтя и Челюсти».
Это имя было мне знакомо. Луамер был одним из экренемских приспешников Йихтора, которые вырвались из-под власти Совета, изобразив видимость собственной гибели. Но зачем ему мог понадобиться контейнер?
Неужели он был как-то замешан в похищении человеческих телепатов? Такие контейнеры вполне законным образом использовали для транспортировки пациентов при определенных медицинских показаниях, включая и довольно широко распространенный страх перед транссветовыми полетами — а также для нелегальной перевозки менее добровольных пассажиров, стыдливо именуемых «рекрутами». Должно быть, он преследовал Моргана и, вероятно, намеревался использовать контейнер для перевозки его тела, но вместо этого столкнулся с Джейсоном лицом к лицу, после чего тот на пару с Гвидо принялся его допрашивать.
Некоторое время спустя ди Сонда'ат был найден убитым в морозильнике каресианина. Я поманила к себе драпска, разносившего сладкое, — в моем желудке обнаружилось местечко, которое еще не было готово треснуть по швам. Да, сласти моим маленьким приятелям определенно удавались на славу.
Потом Гвидо с Барэком избавились от тела. Я прикидывала и так, и эдак, но вывод напрашивался только один: они тоже пребывали в уверенности, что убийца — Морган. Поэтому, вместо того чтобы оставить тело Луамера у себя, что помогло бы доказать невиновность Джейсона, они ловко отделались от трупа, а вместе с ним и от шанса выйти на настоящего убийцу. Я рвала на себе волосы, что прилетела слишком поздно и не успела остановить эту услужливую парочку.
Однако совершенно лишили меня возможности наслаждаться яствами, которыми усердно потчевали меня драпски, протоколы взлетов с Плексис. «Серебристый лис», порт приписки Каролус, покинул станцию четырьмя днями ранее, чем «Макмора» пристыковалась к ней. Я разминулась с Морганом совсем немного. В плане полета — не знаю уж, каким чудом драпскам удалось его заполучить — значились Рет-VII и планета Эттлера. Я не сомневалась в том, что это на самом деле так.
В списке пассажиров первого класса челнока, только вчера вылетевшего на Рет-VII, обнаружились имена Гвидо и Барэка. У них было преимущество перед Джейсоном — по плану передвижения к новым рынкам Плексис в течение одного станционного дня двигалась на транссветовой скорости в ту же сторону.
Последним звеном в этой занимательной цепи стал личный крейсер коммандера Боумен, стартовавший практически сразу же вслед за челноком. Пункт назначения в документах указан не был. Но у меня не возникло на этот счет ни малейших сомнений.
Пожалуй, пора нам присоединиться к этой компании.
— Ну, капитан Макайри, примите мою сердечную благодарность вам и всем макиям за великолепный пир. — Я изо всех сил старалась изобразить веселость, что было нелегко, учитывая мое душевное состояние и набитый, как барабан, живот.
Драпски как по команде развернулись ко мне, явив ошеломляющее разнообразие прижатых к лицам сосудов. Пожалуй, не зря я мучилась на этом пиру. Все хохолки бодро стояли торчком и легонько подрагивали. Вид у них был счастливый. Я очень надеялась, что моя пищеварительная система меня не подведет.
— Мы очень рады, что наконец-то устроили тебе достойный праздник, Непостижимая, — ответил явно довольный капитан. — Ты точно ничего больше не хочешь? Может быть, нам все-таки удастся угостить тебя трюфелями?
Я подавила смешок, который чуть было не перешел в икоту.
— Нет-нет. Я совершенно удовлетворена. Еще чуть-чуть, и я утрачу — («все то, что проглотила», — подумала я про себя) — способность бодрствовать и наслаждаться моментом!
Коупелап поднялся.
— Пир подошел к концу! — возвестил он величественно. — Непостижимая всем довольна.
- Предыдущая
- 76/122
- Следующая