Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Город Бесконечной Ночи (ЛП) - Престон Дуглас - Страница 60
— Очень хорошо, — сказал магнат. — Теперь вы можете занять место рядом с вашим другом. И мы немного поговорим.
Не говоря ни слова, Пендергаст сел рядом с телом директора, которое больше не опиралось на руку и, лишившись головы, завалилось на стол. Со своего кресла в дальнем углу Д'Агоста продолжал наблюдать выпученными и покрасневшими глазами за разворачивающейся перед ним сценой.
Озмиан сел в кресло с другой стороны стола и осмотрел основное оружие Пендергаста.
— Хорошая вещь. Между прочим, вы скоро получите его обратно, — он положил его на стол и на секунду замер. — Во-первых: я не обещал оставить их обоих в живых. Мои точные слова были: «Вы больше никогда не увидите обоих ваших друзей живыми». Как вы можете видеть, лейтенант д’Агоста все еще жив — по крайней мере, на данный момент. Во-вторых: поздравляю, вы правильно определили, что Палач — это я. Как вы догадались?
— Хайтауэр. Вы указали нам на подозреваемого, который слишком уж нам подходил. Именно тогда я почувствовал, что нами манипулирует некий кукловод и начал собирать все воедино.
— Отлично. И догадались ли вы, почему я убивал именно этих конкретных людей?
— Почему бы вам самому не рассказал мне об этом? — сказал Пендергаст.
— Нет, я бы предпочел услышать это от вас.
— Ваше хобби, от которого вы якобы отказались много лет назад — охота на крупную дичь. Вы жаждали острых ощущений: так сказать, подстрелить «самую опасную добычу» — человека.
Озмиан широко улыбнулся.
— Я впечатлен!
— Меня озадачивает только один вопрос: почему ваша дочь стала первой жертвой. Хотя я подозреваю, что это как-то связано с неприятностями, с которыми недавно столкнулась ваша компания.
— Хорошо, я помогу вам с этим, потому что уже поздно, и скоро надо начинать игру. Как вы правильно догадались, это моя собственная дочь — моя дорогая, преданная дочь — слила наш запатентованный кодек в Интернет — почти загубив при этом мою компанию.
— Я так понимаю, ваши отношения были не настолько уж близкими, как вы пытались показать.
При этом Озмиан на мгновение замолчал.
— Когда она была девочкой, мы были весьма близки. Фактически, мы были закадычными друзьями. Она боготворила меня, и в ней единственной я обрел бескорыстную любовь. Но когда она достигла половой зрелости, то покатилась по наклонной, хотя могла бы достичь безграничных высот. С самого раннего возраста у нее был блестящий ум, не говоря уже о выдающихся способностях к компьютерам, но она очень быстро потеряла всякое желание его использовать. Я всегда ожидал, что она станет моим партнером и последующим приемником. Как вы можете себе представить, я просто не смог вынести, что она предала меня.
— Почему она это сделала?
— Пропасть вместо вершин. Вы знаете, как это происходит, агент Пендергаст: семья распалась, потому что было слишком много денег, слишком много бывших жен, слишком много проблем, — он усмехнулся. — О, конечно же, мы продолжали поддерживать видимость близких отношений, сегодня же все вращается вокруг слежки папарацци за знаменитостями, поэтому мы с нею вдвоем так хорошо поднаторели в этой игре. Но дело в том, что моя дочь стала наркозависимой, саморазрушающейся, порочной маленькой шлюхой, которая ненавидела во мне все, кроме моих денег. И когда я прекратил их ей давать, она использовала свои выдающиеся навыки, чтобы взломать мой личный компьютер и сделать одну единственную вещь, которая — как она знала — причинит мне самую сильную боль. Она пыталась погубить компанию, которую я построил для нее.
— Поэтому в ярости вы убили ее.
— Да. Многие говорят, что у меня «проблемы с управлением гневом», — Озмиан изобразил пальцами кавычки. — Правда, я никогда не сожалел о своих вспышках. Они были весьма полезны для моего бизнеса.
— И как только вы остыли... я полагаю, что вы стали размышлять. О ее голове.
— Я вижу, что вы обнаружили последний кусочек головоломки. Тело Грейс лежало в гараже в Куинсе. И вот я, сидя в своей недавно вычищенной квартире, потягивал коньяк и думал. Честно говоря, я был потрясен тем, что сделал. Я был охвачен яростью, но после того как она ушла, ее место заняло раскаяние. Это была не просто Грейс — это была вся моя жизнь. Здесь, в компании, я достиг всего, чего желал: нажил состояние и унизил всех своих врагов. И все же я чувствовал себя нереализованным. Это тревожило меня. В тот момент мои мысли обратились к охоте на крупную добычу. Понимаете, тогда я отказался от нее, потому что подстрелил всю самую крупную, самую крутую дичь, которая только существовала — в том числе, кстати, черного носорога, африканского слона и несколько других видов, находящихся под угрозой исчезновения. Естественно, все это до сих пор содержится в условиях строжайшей секретности. Но после последней крупной охоты минуло уже много лет, и вот — раскаявшись в содеянном, я понял, что отказался от своего увлечения слишком рано. Видите ли, я никогда не охотился на самую опасную дичь. Человека. Однако мне захотелось завалить не какого-то обычного, заурядного идиота. Нет — моей «опасной дичью» должны были стать весьма могущественные, богатые люди, нажившие врагов. Люди, которые окружили себя слоями защиты, умные и бдительные мужчины, мужчины, которых было бы почти невозможно достать. О, и чтобы меня не назвали сексистом, женщины тоже. Я спрашиваю вас, как коллегу-охотника на крупную дичь: какая охота может быть лучше, чем охота на Homo Sapiens?
— И вы решили, что ваша собственная дочь станет вашим первым трофеем. Тем самым вы хотели оказать ей честь. Итак, ты вернулись и отрезали ей голову.
Озмиан снова кивнул.
— Вы поразительно хорошо меня понимаете.
— Ваш выбор целей никак не был связан с их порочностью. Вот почему Адейеми настолько не соответствовала профилю. Привлекательность заключалась в том, что она, как и другие, была окружена якобы непроницаемой защитой. Она была исключительно многообещающим «трофеем» — ее было чрезвычайно сложно «подстрелить».
— А вы хотите узнать, в чем заключается настоящая ирония? Я хотел, чтобы она стала моим последним трофеем. Но затем вы и Лонгстрит прорвались в мой офис. И вы подумали, что обыграли меня, — он раскатисто хохотнул. — Мне было весело рассказывать вам о старине Хайтауэре. Хотелось бы мне увидеть его лицо, когда вы нанесли ему визит. Надеюсь, вы хорошенько над ним попотели! Все то время, что вы забрасывали меня вопросами, я думал об одном: как замечательно эта ваша бледная, прекрасная голова будет смотреться на моей стене трофеев.
Его смех эхом разнесся по обветшалому помещению.
От д’Агосты послышалось сдавленное гневное ворчание, напоминающее стон раненого буйвола. Озмиан проигнорировал его.
— После этого визита я оказался вами заинтригован. И то, что я нашел, только укрепило мою веру в то, что вы, а не Адейеми, должны стать моим последним трофеем. Я также догадался, как лучше заманить вас сюда, — он кивнул на труп Лонгстрита. — В моем офисе я почувствовал, что у вас двоих было общее прошлое. Также нетрудно было узнать и о вашем хорошем друге д’Агосте.
Он потянулся, схватил вихрь волос Лонгстрита и крутанул отрубленную голову.
— С ними двумя находящимися в моей власти, я знал, что у вас не будет другого выбора, кроме как прийти сюда и сыграть в мою игру.
Пендергаст ничего не сказал. Озмиан, оставаясь сидеть в кресле, подался вперед.
— И вы догадываетесь, в какую именно игру мы собираемся сыграть — ведь так?
— Мне это предельно ясно.
— Хорошо! — он замолчал. — Мы оба будем находиться в совершенно справедливых и равных условиях, — он поднял пистолет. — У каждого из нас будет одно и то же оружие, почтенный 1911 и дополнительная обойма. Вы можете подумать, что у вас есть небольшое преимущество в том, что у вас «Лес Баер», но мой нисколько ему не уступает. У каждого из нас также будет нож, часы, фонарик и наш ум. Нашими охотничьими угодьями станет прилегающее здание, Здание 93. Вы же видели его по пути сюда? Это та самая заброшенная больница.
- Предыдущая
- 60/75
- Следующая
