Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три башенки и бездонная пропасть (СИ) - Шолох Юлия - Страница 58
Его голос сейчас напоминал шипение змеи. Спокойное, завораживающее и угрожающее.
- Вы имеете к этому отношение, верно? Зачем кому-то выдавать себя за родственницу человека, кроме титула не владеющего никакими преимуществами и не способного обеспечить жизнь в роскоши? В чём умысел? Кроме того, подделать документы совсем непросто, особенно не имея соответствующего опыта и связей. Это вы отправили её в Дабхис-холл ради достижения своих целей! А наличие магического дара. ловушка, которая не позволила бы ей отказаться от вашего предложения. В вашей же способности поступать подло и использовать шантаж я не сомневаюсь. Мой отец говорил о вас много дурного, тогда мне на ваши отношения было плевать, однако сейчас я вижу, что сказанное правда. Вы её прислали? Я прав?
- Как вы смеете? Обвинение судьи при несении им должностных обязанностей может дорого вам встать!
Судья был зол и недоволен разговором, который, видимо, протекал не совсем в соответствии с его ожиданиями.
Граф прошёлся по комнате, и каждый из нас с замиранием сердца ждал его действий, его решений, его слов.
Наконец, милорд остановился, стукнув каблуками.
- Предлагаю сделку. Вы оставите в покое мисс Ильзу и никогда больше не попытаетесь подобраться с беспочвенными обвинениями ко мне. А я взамен не стану просить королевский суд проверить, откуда у мисс Ильзы оказались в руках поддельные документы, кто их изготовил и с какой целью подговорил её приехать в Дабхис-холл.
- Никто не поверит россказням молодой дурочки Ильзы, мага! - Выплюнул судья Дедал. - Ни единому её слову!
- Возможно, - невозмутимо ответил граф. - Но легко поверят слову графини Дабхис!
- Что? Да вы в своём уме? Вы пропустили мимо ушей то, что данная девица - маг?!
Судья был так ошарашен, что не сдержался, а я плакала в подушку, упиваясь словами Грейма, даже если они были сказаны в сиюминутном порыве с единственной целью вывести незваного гостя из себя и избавиться от него раз и навсегда.
- Так вы принимаете предложение? Советую подумать, но вначале должен добавить следующее: можете быть совершенно уверены, что в любом случае вы не увезёте из Дабхис-холла мисс Ильзу. Мои планы в отношении неё не будут изменены, и вы не можете сказать или сделать ничего, способного на них повлиять. Итак, ваше слово?
Несколько секунд спустя судья позорно бежал, источая такую злобу, что вокруг колыхался раскалённый воздух. Победа была полной и безоговорочной! Хотя он не согласился вслух, иначе чем согласием трактовать его молчаливый побег было невозможно.
- Теперь всё встало на свои места. - Спокойно продолжил Грейм, закрыв за судьёй дверь, а после подходя и снова присаживаясь рядом. - Я долго не мог понять, что ты делаешь в
Дабхис-холле. Почему не уезжаешь, несмотря на весь свой страх. Вначале я ещё предполагал - дело в слухах, которые обо мне ходят в обществе. Но потом убедился - нет, ты боишься чего-то другого. Настолько, что готова жить в замке со злом. Только теперь после слов судьи стало понятно. Ты маг.
- Да.
- Посмотри на меня.
Конечно, я послушалась. Он меня защитил, и, скорее всего, судья не сможет добиться своей цели. Но в остальном.
- Столько трагедии и безысходности в одном коротком слове! Почему ты так затравленно смотришь на меня, Ильза? - Он зашептал и наклонился ниже, нашёл на одеяле мою руку и снова сжал её. - Вот так лучше. Думаю, это взгляд привычный, отработанный в ожидании ответа на известие о твоих магических умениях. Но ко мне его сможешь не применять, я меньше всего сейчас об этом думаю.
- Я маг, Грейм, и этого не изменить.
- Действительно, не изменить. - Он вздохнул, резким, свободным движением головы откинул кудри со лба и улыбнулся. -И мы не станем ничего менять. Тогда, у обрыва, когда ты шла к своей смерти, я думал, что тоже умру. Что с меня хватит. Потом что-то произошло. ужасное, невообразимое! Тебя не стало, Филипп сорвался вниз, крича, но твоего крика не было слышно! Я был уверен, что мне померещилось, что твой чай свёл меня с ума и заставил видеть то, чего в действительности не было, не могло быть. Остальные находились слишком далеко от обрыва и не смогли уверенно сказать, что же произошло. Кажется, ты шла к пропасти. Но ты лежала за камнями в траве, живая, хотя и без сознания, значит, не могла идти. Другая девушка? Но такое платье было только у тебя! В замке, пока ты лежала в комнате и никто не мог с уверенностью сказать, очнёшься ли ты, я просто не мог сидеть на месте! Мне требовались объяснения, и я понял! Мариус, вот кто мог пролить свет на произошедшее. Человек, который видел, как ты растёшь - кто знает о тебе больше? Мариус рассказал обо всём, Ильза, и не спеши обвинять его в предательстве, уверяю, сделал он это только после получения самых серьёзных гарантий того, что твоей безопасности ничего не грозит.
- Ты знал?!
Грейм рассмеялся. Мне так нравился его звонкий смех!
- Конечно, знал! Мне следует знать обо всём происходящем в стенах Дабхис-холла. Судья не сказал мне ничего нового, Илья. Ты только очнулась и ещё толком не пришла в себя, твоё здоровье было главнее всего, остальное могло подождать. Кроме того, я хотел, чтобы ничего не мешало вначале получить твоё согласие выйти за меня замуж. Но даже теперь. ты согласишься. Я устал от отказов, Ильза.
Я могла только кивнуть и немного сжать в ответ его руку. Он почти засветился от счастья, стал таким красивым, словно ангел, и тихо сказал:
- Значит, вопрос решён. Предложение будет сделано и принято по всем правилам, с цветами и подарками, однако уверен, теперь мы можем считаться помолвленными. Это тоже очень приятно, но знаешь, сейчас я думаю совсем не об этом.
- А о чём же?
- О том, что если ты немедленно не отвернёшься, я тебя поцелую. Что? Ты не отворачиваешься? Ну, смотри!
Он наклонился и впервые в жизни к моим губам прикоснулись мужские губы.
Утром, отправляясь к обрыву, я думала, что сегодня умру, или возможно, если удастся не умереть, буду выгнана с позором и унесу с собой прощальное презрение графа, узнавшего, что я маг.
А сейчас меня крепко целовал человек, которого я любила настолько, что главной целью было его спасение, любой ценой, в ущерб себе - и твёрдо знала, что моя любовь взаимна, что теперь он никуда и никогда меня не отпустит.
Как и обещал.
Эпилог
Свадьба состоялась всего через десять дней, как только я достаточно окрепла для проведения церемонии. Не было надобности тянуть дальше, круг гостей ограничился уже известными друзьями, каждого из которых известили, что я маг, однако они не сочли это достаточным основанием для прекращения дружбы с его милостью. Большего нам не требовалось.
В обществе мои магические умения и истинную причину смерти мистера Филиппа разглашать не стали, правду знали только домашние и друзья, поэтому на свадьбу явились сёстры Олди. Они оплакивали Филиппа, который, по всеобщему убеждению, неосторожно гулял на краю обрыва и сорвался вниз. Никого почему-то не удивляло и не интересовало, зачем ему понадобилось туда отправляться и что мы с милордом делали неподалёку. Мистером Филиппом вообще мало кто интересовался, как при жизни, так и после смерти.
Во время долгих бесед, к которым мы с Греймом пристрастились во время нашей короткой помолвки, были выяснено наиболее вероятное развитие событий. Филипп был одним из соседей Грейма и в какой-то мере одним из его друзей, но он не мог привлечь юных господ ничем особенным, поэтому в его отсутствие никто по обществу Филиппа не скучал. Долгие годы его замечали, только когда тот оказывался рядом, и вероятно, это пренебрежение однажды переполнило чашу терпения. Думаю, именно привычка скрывать свой магический дар стёрла в Филиппе всю индивидуальность, все интересные черты характера, столь необходимые для заведения друзей.
Грейм уверен, что немалую роль сыграл ритуал. По его словам, именно магические силы, которые они разбудили, в отместку вытащили из их душ и усилили то, что в них скрывалось. Не будь в Филиппе зачатков мстительности, ритуал бы не сработал. Но он сработал и раздул огонёк до пылающего костра.
- Предыдущая
- 58/59
- Следующая