Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Властитель Дерини - Куртц Кэтрин Ирен - Страница 66
Он злился на Арилана за то, что тот прервал его, на Моргана — за то, что Аларик преградил дорогу, на себя — за свою нерешительность; но он не позволил себе заговорить об этом до возвращения в лагерь.
Спешившись возле своего шатра, он отдал приказ всем отрядам разойтись, потом жестом позвал за собой всех троих спутников. Сначала он хотел поговорить с епископом, но, войдя в палатку, они увидели там около дюжины людей, столпившихся вокруг распростертого на постели тела. Варин, весь в крови, склонился над Дерри, а сын Нигеля, Конал, стоял рядом с ним на коленях, держа в руках таз с водой, красноватой уже от крови. Бывший главарь мятежников вытирал окровавленные руки куском полотна. Глаза Дерри были закрыты, он мотал головой из стороны в сторону, как будто все еще испытывал сильную боль, хотя обломки расщепленной стрелы валялись на полу рядом с кроватью. Когда Келсон, епископ, а за ними Морган и Дункан вошли в шатер, Варин обернулся и приветливо кивнул. Он заметно устал, но глаза его победно сияли.
— Он поправится, государь. Я вытащил стрелу и залечил рану. Правда, его еще лихорадит, досталось же ему… Он зовет вас, Морган. Может быть, вы взглянете на него?
Морган быстро подошел к Дерри и опустился на одно колено, нежно положив ладонь на лоб юноши. От этого прикосновения Дерри открыл глаза и несколько мгновений глядел на потолок, а потом повернул голову и посмотрел на Моргана; в глазах его метнулась испуганная тень.
— Все хорошо, — пробормотал Морган, — ты в безопасности.
— Морган. Все хорошо. Я не сделался… — Он отпрянул и замер, как будто вспомнив что-то ужасное, затем вздрогнул, побледнел и резко откинул голову. Морган нахмурился и коснулся его висков кончиками пальцев; он попробовал применить свои силы, чтобы успокоить Дерри, но почувствовал такое сопротивление, какого никогда раньше не встречал.
— Расслабься, Шон. Худшее позади. Отдыхай. После сна ты будешь чувствовать себя лучше.
— Нет! Только не спать!
Казалось, одна мысль о сне привела Дерри в неистовство. Он начал мотать головой из стороны в сторону, да так, что Морган никак не мог установить с ним контакт. В глазах Дерри горел какой-то животный страх, и Морган понял, что он должен срочно вывести Дерри из этого мучительного состояния.
— Расслабься, Дерри, не сопротивляйся. Все хорошо. Ты в безопасности. Дункан, помоги мне успокоить его!
— Нет! Не усыпляйте меня! Не надо! — Дерри вцепился в полу плаща Моргана и стал вырываться еще отчаянней, когда Дункан схватил его за руки. — Отпустите меня! Вы не понимаете. Боже, помоги мне, что мне делать?
— Все хорошо, Шон.
— Нет, вы не понимаете! Венцит…
Взгляд его совсем обезумел, и он опять вцепился в плащ Моргана, несмотря на попытки Дункана удержать его руки…
— Морган, послушайте! Говорят, Дьявола нет, но это неправда! У него рыжие волосы, и он зовет себя Венцит Торентский! Но это ложь. Он и есть сам Дьявол! Он заставил меня… он заставил меня…
— Не сейчас, Дерри, — Морган покачал головой, прижав Дерри за плечи к постели, — не сейчас. Поговорим об этом позже. Ты слишком слаб от раны и пережитого в плену. Тебе нужно отдохнуть. Тебе будет лучше, когда проснешься. Я тебе обещаю, с тобой ничего не случится. Поверь мне, Дерри.
Морган говорил и говорил, все больше овладевая слабеющей волей Дерри, пока тот не откинулся безвольно на постель, закрыв глаза. Морган разжал его пальцы, освободив свой плащ, уложил Дерри поудобнее и поправил подушку у него под головой. Конал, который все это время был рядом, принес меховую полость, и Морган осторожно укрыл неподвижное тело друга. Немного понаблюдав за ним, как будто желая удостовериться, что сон Дерри достаточно глубок, Морган перевел тревожный взгляд сначала на Дункана, а потом и на испуганные лица остальных.
— Надеюсь, ему будет лучше, когда он отдохнет, государь. Даже представить боюсь, через что он там, бедный, прошел. — Глаза его потемнели, он посмотрел куда-то в пространство и пробормотал себе под нос: — Ну, попадись мне только этот Венцит — пусть молит Бога о помощи.
Он вздрогнул от этой мысли и, откинув со лба прядь светлых волос, со вздохом поднялся на ноги. Дункан тоже взглянул на спящего Дерри и, вставая, отвел глаза. Келсон был совершенно подавлен, он неловко переступал с ноги на ногу, посматривая то на Дункана, то на Моргана.
— А что сделал с ним Венцит? — наконец очень тихо спросил он.
Морган покачал головой.
— Трудно сказать, мой принц. Потом я попробую войти в более глубокий контакт с ним, возможно, тогда мы все узнаем, но сейчас он слишком слаб, к тому же — сопротивляется.
— Я видел.
* * *Келсон несколько секунд изучал носки своих сапог, затем снова поднял глаза. Все взгляды были обращены на него, и он внезапно вспомнил, о чем еще нужно нынче посовещаться.
— Ну что ж, джентльмены. Пока мы ничего больше не можем сделать для Дерри, и я предлагаю вам перейти к нашему главному вопросу. Я… — Он взглянул на Арилана и кивнул ему. — Епископ Арилан, не могли бы вы рассказать нам об этом Совете…
Арилан многозначительно покачал головой, откашлялся, взглянув на людей Варина, на юного Конала и нескольких стражников, и Келсон остановился на полуслове, поняв, что Арилан не хочет обсуждать этот вопрос при посторонних. Слегка кивнув, король подошел к Коналу и положил руку ему на плечо.
— Спасибо за помощь, кузен. Будь добр, позови сюда отца и епископа Кардиеля, прежде чем вернешься к своим обязанностям. А вас, джентльмены, — он обвел широким жестом людей Варина и стражников, — я должен попросить также вернуться к своей службе. Всем спасибо за помощь.
Конал и все остальные поклонились и стали выходить из палатки. Варин проводил их взглядом, выпрямился и, направляясь за ними, сказал:
— Я чувствую, это не предназначено для посторонних ушей. Если хотите, я выйду. Я не обижусь, — запальчиво прибавил он.
Келсон взглянул на Арилана, но епископ покачал головой.
— Нет, вы имеете полное право присутствовать, Варин. Мы пригласили Кардиеля, а у него уж совсем нет ничего общего с Дерини. Келсон, если вы не возражаете, я дождусь прихода Томаса и Нигеля, чтобы не повторяться.
— Конечно.
Король подошел к креслу, сел, расстегнул плащ, и, откинув полы в стороны, устало вытянул длинные ноги на прекрасном келдишском ковре. Морган и Дункан присели на складные походные стулья справа от Келсона. Сняв меч, Морган положил его на ковре у своих ног. Мгновение подумав, Дункан сделал то же самое, слегка подвинув скамеечку влево, чтобы пропустить Варина, который расположился на подушке, прислонившись к столбу в центре шатра. Арилан остался стоять посреди шатра, делая вид, будто полностью поглощен затейливым узором, вытканным на ковре. Он мельком взглянул на Кардиеля и Нигеля, друг за другом вошедших в шатер, а Келсон пригласил их рассаживаться слева от него. Когда все уселись, Келсон выжидающе посмотрел на Арилана. Голубые глаза архиепископа были полуприкрыты, когда они повстречались с серыми глазами короля.
— Вы хотите, чтобы я объяснил вам, что случилось, государь?
— Да, пожалуйста.
— Хорошо. — Арилан сцепил руки и несколько секунд не спускал взгляда с ногтей больших пальцев, затем поднял взгляд.
— Милорды, Венцит Торентский предъявил нам ультиматум. Его величество желают посоветоваться с нами, прежде чем дать ответ. Если мы не ответим до захода солнца, Венцит начнет убивать еще множество пленных.
— Господи, да это же нелюдь! — воскликнул Нигель, дрожа от негодования.
— Согласен, — отозвался Арилан, — но ультиматум этот довольно необычный, и условия его не могут быть изменены. Венцит вызвал Келсона на магический поединок, точнее, сам Венцит и трое его соратников: Ридон, Лионель и Брэн Корис — против Келсона и еще троих, по его выбору. Думаю, нет нужды говорить, что двое из них — Морган и Дункан, однако вас может удивить, что третьим буду я.
Варин поднял изумленный взгляд.
— Да, Варин, так и есть. Я — чистокровный Дерини.
- Предыдущая
- 66/82
- Следующая
