Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алый листопад (СИ) - Абрамов Анатолий Петрович - Страница 52
— Тот, что ведет в покои твоей матушки. — ответил ему Сгрут и громко засмеялся. Вампир посмотрел ему в глаза и, спустя миг, начал хохотать вместе с ним. Вся площадь замерла в оцепенении: палач и жертва разливались громким смехом.
— Довольно! — сказал вампир и схватил дворфа за горло. — Узри же бездну, смертный. — он поднял его в воздух и переломав шею Сгрута одной рукой, бросил бездыханное тело на землю.
— А примешь ли ты честный бой?! — крикнул ему Мандруд. Вампир посмотрел на разведчика.
— Ты хочешь бросить вызов мне? Ха-ха-ха! — засмеялся он. — Что ты предпочитаешь: меч или молот?
— Дайте мне молот. — Мандруд поднялся с колен.
— Ко мне его! — сказал вампир и посмотрел на огромного орка. — Хейн! Молот! — Огромный, тяжело экипированный орк, бросил эбонитовое орудие убийства, словно деревянную палку, точно в руки храброго дворфа. Мандруд легко поймал полутораметровое оружие смерти и даже не пошатнулся.
— Давай, смертный. Не искушай мое терпение. — вампир улыбнулся, достав со спинных ножен длинный, стальной меч.
— Аррр! — Мандруд закричал, что есть сил и бросился на захватчика. Дворф прыгнул высоко в воздух и, словно беркут, устремился на врага в смертельном выпаде двуручного молота. Вампир развернулся в ловком замахе и встретил эбонитовый сплав, мощным ударом ступни. Оружие разлетелось на осколки… Мандруд не успел понять, что произошло, как его противник тут же оказался над ним и нанес смертельный удар.
— Кто ещё желает бросить мне вызов? — Вампир зашагал по площади вдоль линии пленных. — Видимо, никто…Отлично. — он зачехлил меч. — Обратить их.
Воздух наполнили дикие вопли…
* * *— Смотрите — свет! — Фургар указал на деревянную дверь, сквозь которую просачивался северный ветер.
— Хвала Рогаресу! — на лице Хейрима появилась улыбка. Грол’Даман вышиб её ногой, и яркое солнце на миг ослепило всю группу. Гархунд, чуть привыкнув к свету, огляделся и увидел, что они оказались в заснеженной пустыне Талых льдов. Дворфы выбрались наружу и задышали полной грудью. В свежем, прохладном воздухе кружился легкий снег.
— Погода хорошая! — заметил Брор. — Значит, будем двигаться быстро.
— Небо может измениться в любой момент. — Гархунд надел капюшон. — Не будем терять время. — сказал он. — Они бросили факелы на землю и зашагали по ледяной пустыне на запад.
Снег приятно хрустел под ногами. Группа двигалась беспрерывно более часа. Усы Гархунда украшал аккуратный слой блестящего снега, а Хейрим то и дело тянул руки к очередной бутылке холодного эля. Грол’Даман шел впереди всех и пристально смотрел по сторонам, а Брор, как и планировалось, замыкал строй.
— Эх, к костру бы сейчас и зайчика жареного. — Гархунд взглянул на Хейрима, что шел рядом с ним.
— Что, ты тоже замерз? — старик потуже натянул плащ, шатаясь под весом тяжелого мешка.
— Здесь даже когда ветра нет — холодно, как в сердце моей бывшей возлюбленной. — Гархунд сморщился. — А он есть. Да ещё какой!
— О, я знаю отлично лекарство от холода! — Фургар шел позади своих спутников.
— Это ещё какое? — Хейрим обернулся и посмотрел на приятеля.
— Кажется, я понял, о чем речь… — на лице Гархунда появилась хитрая улыбка. Улыбнулся и Хейрим, а Фургар начал петь песню:
Если в дороге настигла тоска, Если в душе плаксиво…— Хейрмим присоединился к нему:
Присядь на тропе, к поленьям костра, И выпей кружку пива!Теперь запел и Гархунд:
Если иду я в снегу во льдах, Стенают меня метели, Я не грущу! Ведь есть у меня Целая бочка эля! Хей! Целая бочка эля!Брор составил дворфам компанию:
Если допито всё пойло до дна И эля уж нету давно! К счастью, на этот раз есть у меня Изысканное вино! Если вина не останетс… [9]— Что я вам сказал про тише воды, ниже травы?! — Грол’Даман встал во весь рост перед Гархундом и олицетворял всем своим видом «само зло». Члены Бронзового совета тут же поникли и опустили головы. Брор сделал виноватое лицо. Путники отправились дальше. В воздухе стоял легкий туман. Фургар смотрел себе под ноги и считал следы на снегу:
— Одна тысяча девять сот один, одна тысяча девять сот два, одна тысяча девят… — дворф остановился. — Грол’Даман! Смотри! — он указывал пальцем под свои ноги. Орк подошел к Фургару и нервно дернулся — на снегу стоял свежий след лапы фростбира. Страж расчехлил меч, и встал спиной к дворфам:
— Брор, здесь только что прошел фростбир и возможно не один. — сказал он своему верному другу. — Будь готов к атаке. — Тот прижал к плечу арбалет и начал смотреть по сторонам.
— Фростбиры?! Мы пропали! Все, я назад! — Гарнухд только успел сделать шаг, как орк поймал его за плечо и посадил на землю.
— Тихо. Все будет хорошо. — сказал он. Туман стал слишком густым, сильно подпортив видимость. Брор подошел к Хейриму:
— Ложись лицом на запад и не дергайся, иначе мы заблудимся. — сказал он.
— Кажется, я забыл где запад… — Хейрим виновато почесал затылок. Грол’Даман указал тяжелой рукой направление, не сводя глаз с окружающего тумана.
— Ладно… Ладно. — дворф прилег на землю в направлении запада.
— Фургар, Гархунд. — Брор обращался к дворфам. — Сделайте тоже самое.
Все трое членов совета уложились на снегу одной линией и замерли в ожидании… Глухое рычание раздалось с востока. Гархунд закрыл уши руками, а Брор и Грол’Даман развернулись в сторону зверя.
— Он здесь. — орк присел на одно колено, приготовив меч к замаху. Страж сконцентрировано смотрел в туман. Внезапно, Грол’Даману, что-то померещилось, и тот сильно прищурился — перестав преломлять солнечный свет, огромная морда фростбира появилась перед самым его лицом. Горячее дыхание бестии опаляло орочий лоб. Брор медленно повернулся к зверю и навел на него арбалет. Грол’Даман, сам того не ведая, до боли сжал за спиной рукоятку меча. — Брор… — шепнул он. — На счет раз… — Орк резко вонзил меч в шею зверя и тот тут же выпрыгнул вверх, пролетев над головами дворфов и потащив стража за собой. Фростбир зарычал так сильно, что члены Бронзового совета только сильнее закрыли от страха замерзшие уши. Грол’Даман держался рукой за шею зверя, плотно прижавшись к его груди, и не позволяя тому нанести укус, то и дело вонзал меч в спину животного. Огромный фростбир свирепо рычал и брыкался, пытаясь лапами оторвать от себя вцепившегося намертво орка. Брор же, устроил настоящий ливень стальных болтов, обстреляв скачущую с Грол’Даманом бестию со всех сторон. И, даже умудрился дважды попасть в могучую спину орка… Животное обессилело и замертво упало на землю, придавив под собою стража. Брор быстро двинулся на помощь своему другу и вытащил того из-под тяжелых, покрытых мехом лап.
— Ты цел? — спросил дворф. Орк вытащил болты, злобно стиснув зубы и обозленно ответил:
— Цел! Но ты бы смотрел, в кого стреляешь…
— Прости…
— Ничего. — Грол’Даман поднялся на ноги. — Теперь у нас есть свежее мясо. Ха-ха.
Когда стражи притащили двухметровую бестию к дворфам, те по-прежнему лежали лицом в снегу, держа головы руками. Грол’Даман наклонился над Фургаром и толкнул того пальцем. Дворф резко вывернулся и приставил меч к морде орка:
— Мама! — крикнул он. Орк упал на землю и расхохотался. Брор рассмеялся вместе с ним.
— А… эм. — Все хорошо? — Фургар показал мечом на фростбира. — Оно мертвое?!
- Предыдущая
- 52/107
- Следующая