Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стражи Волшебного мира (ЛП) - Брукс Терри - Страница 47
Хайбер расположила руки Афенглу ладонями вверх, а свои легонько поместила на них, ладонями вниз.
— Смотри на меня, Афенглу. Смотри в мои глаза и не отводи взгляда.
— Ненавижу это, — произнесла в ответ Афен.
— Продолжай на меня смотреть. Думая о видении. Любой части этого видения. Не думай ни о чем другом, кроме этого. Расслабь свой разум и скользи от одного изображения к другому. Продолжай вспоминать. Смотри на меня. Смотри на меня.
Афен повиновалась, чувствуя первые признаки ожидаемого вторжения, какое–то покалывание, которое началось в руках и медленно поднималось до плеч, потом по шее и, наконец, в голове. Она заставила себя не шевелиться, не реагировать, просто вытерпеть, чтобы произошла эта передача. Присутствие Ард Рис в ней угадывалось безошибочно, ощущение ее перемещения по ее разуму, касания то тут, то там. Афенглу хотелось закричать, выкинуть ее, прекратить происходящее и стереть память так же, как волны прилива стирают следы на песчаном пляже.
Но она не могла этого сделать. Она дала слово. Она должна держаться.
А затем, без предупреждения, все закончилось. Присутствие Ард Рис исчезло, вторжение прекратилось, и ее разум и тело снова стали ее. Она почувствовала, как руки Хайбер поднялись и обняли ее за плечи.
— Ты проявила храбрость, — прошептала Ард Рис и поцеловала ее в щеку.
Афенглу закрыла глаза и медленно покачала головой:
— Только никогда не просите меня сделать это снова.
Ответа не было. Когда она открыла глаза, Хайбер Элессдил уже ушла.
* * *Повсюду тени. Темнота вокруг.
Драст Чажал осторожно пробирался по мраку коридора, направляясь к покоям Эдинжи Орл, уже сомневаясь в мудрости своего решения нанести ей визит подобным образом. Он хотел поговорить с ней наедине, чтобы никто не смог подслушать их разговор. Он знал, что нет никакой надежды убедить ее прийти к нему, поэтому решил набраться смелости и напроситься на визит к ней. К его удивлению, она без каких–либо колебаний согласилась.
Однако, она захотела, чтобы он пришел после наступления темноты, когда его не увидят, а она будет уверена в его намерениях.
Она никогда не сможет быть в этом уверена, подумал он, но восхищался тем, что Эдинжа в это верила. Однако он тоже рисковал, придя к ней один, когда оказывался наиболее уязвимым к тому, что она могла с ним сделать, если бы захотела навредить. Поэтому, когда он согласился на ее условия, он случайно упомянул, что скажет Стуну и другим своим слугам, чтобы они не сопровождали его — просто для того, чтобы дать ей понять, что кое–кто будет знать, куда он направляется, уменьшая ее шансы на то, чтобы попытаться сделать что–то нелицеприятное.
И он оказался полностью без защиты. Такого никогда не было.
Однако эта темнота раздражала его и затрудняла маневренность, и он удивлялся, как же она могла существовать в такой темноте. Он продвигался вдоль стены, вспоминая расстояние от входа до первой двери, вытянув одну руку перед собой, чтобы узнать, когда до нее доберется.
И тем не менее оказался не настолько готовым, как надеялся, ударившись рукой и оцарапав суставы пальцев о железные петли. Произнеся вполголоса проклятия, он нащупал ручку, схватился за нее и повернул против часовой стрелки, наполовину ожидая, что дверь будет заперта.
Однако замок щелкнул и дверь плавно открылась. За ней огромная прихожая освещалась единственным бездымным факелом, одним из тех, которыми так любили пользоваться обладатели магии. Талант Эдинжы был легендарным; она намного превосходила кого–либо еще в Аришейге. Из–за этого она могла оказаться изолированной на политической арене, учитывая весьма ограниченную терпимость в нынешней Федерации к любому применению магии; однако ее семья была древней, уважаемой, к которой относились с опаской. Никто в здравом уме — включая и его самого — не хотел рисковать оказаться врагом семьи Орл. Так что до сих пор он не обращал внимания на ее увлечение магией и был весьма осторожен, чтобы поддерживать с ней хорошие отношения.
Такое положение продолжалось до тех пор, пока он не занял должность Премьер—Министра. Теперь он совсем не был уверен в том, как она к этому отнесется и что намеревалась с ним сделать.
Он пересек прихожую до следующей двери, эта была поменьше и не такая неприступная. Возможно, так казалось из–за освещения. Он остановился и тихо постучал.
— Входи, — услышал он ее голос изнутри.
Драст Чажал открыл дверь и оказался в комнате, задрапированной шелками, застеленной коврами, с разбросанными подушками. Она выглядела скорее борделем, а не приемной, но он быстро отбросил эту мысль. Повсюду горели свечи, а воздух был наполнен ладаном. Он попытался не вдыхать его, но ничего не мог с этим поделать.
В дальней части комнаты на диване лежала Эдинжа. Она была одета в плащ с капюшоном, хотя даже при свечах были заметны ее прекрасные, нежные черты лица. На ногах у нее были шелковые тапочки, а в длинные серебристые волосы были вплетены ленты. Кольца, украшавшие ее пальцы, сверкали вспышками серебра и золота. Ее темная кожа тоже светилась, что предполагало наличие какого–то внутреннего света. Она была прекрасна, хотя он никогда не смотрел на нее под таким углом, только признавал то, что говорили и думали другие. Она жила одна, незамужняя и без партнера. Говорили, что время от времени она заводит любовников, однако никто, казалось, не знал, кто они такие и кем являлись. Но, по крайней мере, для него это не имело значения.
Единственный ее верный спутник растянулся в нескольких ярдах около задней стены. Чинла, гладкая и мускулистая, была болотной кошкой средних размеров, но поразительной внешности. Ее странная красновато–золотая раскраска была изысканной редкостью. Как и все болотные коты, она обладала способностью появляться и исчезать по своему желанию, иногда почти без какого–либо заметного движения. Время от времени она сопровождала свою хозяйку за пределами ее покоев, иногда даже оказываясь в палатах Коалиционного Совета, но в основном держалась подальше от чужих глаз. Сам Драст видел эту большую кошку только раз.
Ходили слухи об отношениях между Эдинжей и Чинлой, однако это были слухи, которые часто возникали, как злостные сплетни, и не имели под собой никакой почвы. И все–таки было что–то тревожащее в зеленых глазах болотной кошки, когда она изучала Драста. Он лишь на мгновение выдержал этот взгляд, а потом отвернулся.
— Добрый вечер, Премьер—Министр, — приветствовала Эдинжа, указывая на кресло рядом с тем местом, где она отдыхала.
— И вам добрый вечер, министр Орл, — ответил Драст. Он подошел к указанному креслу и сел в него. — Я ценю, что вы предоставили мне эту возможность поговорить с вами наедине.
— А я, что вы пожелали прийти ко мне в мои покои, чтобы эту встречу можно было провести незаметно.
Он улыбнулся:
— Я польщен тем, что мне позволили оказаться в таком приватном месте.
— Должно быть, трудно найти время для таких встреч в эти дни, — ответила она, легко отмахнувшись худенькой ручкой от его комплимента. — Учитывая загрузку вашей новой должности.
Он решил воспользоваться этим предлогом:
— Позвольте мне сказать кое–что прямо по этой теме. Я полностью сознаю, что вы хотели занять место Премьер—Министра и что вы не особенно счастливы, что его занял я. Я не стремился к этому и, наверное, должен был отказаться, когда мне его предложили. Это казалось невозможным, учитывая какие шансы были у вас и командующего Ародиана. Я принял это, как средство избежать дальнейших конфликтов, а не для того, чтобы потешить свое собственное самолюбие. Можете мне не верить, но это так. Я знаю, что вы более квалифицированы, чтобы быть Премьер—Министром, чем я. Как и Ародиан, раз уж на то пошло. Я сказал это во всеуслышание. И здесь я именно по этой самой причине. Я не могу выполнять обязанности на этом посту без вашей помощи.
— Разве? — Она произнесла это так, будто ей было трудно в это поверить. — Вы считаете себя неполноценным? Вы полагаете, что без моих скромных способностей не сможете ориентироваться в коварных водах?
- Предыдущая
- 47/89
- Следующая
