Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ложь (ЛП) - Адамс Браво Каридад - Страница 46
- Не беспокойся, тетя, мои бестактные выходки в особняке Кастело Бранко уже закончились. К тому же, даже счастливые невесты обычно утирают слезинки…
- У тебя есть все причины, чтобы быть счастливой невестой. Спустись вниз, чтобы попрощаться с Вирхинией. Несмотря ни на что, она хочет поцеловать тебя…
- Нет, тетя, мы выйдем через дверь, ведущую в парк. Там нас поджидает машина, правда, Деметрио?
- Да, вероника, но, если ты хочешь…
- Прости меня, тетя, но поцелуй Вирхинии я не вынесу. Это выше моих сил. Прощай, дядя! –Взволнованная Вероника бросилась в объятия дона Теодоро, который крепко обнял ее, и в тот же миг все благородство и величие ее души выплеснулось в одном глубоком искреннем и открытом взгляде, направленном на тетю.
- Тетя Сара, спасибо Вам за все. Возможно, когда-нибудь я смогу сторицей оплатить Вам свой долг, чтобы Вы смогли думать обо мне по-другому.
- Я от всей души была бы рада этому, доченька… Но как бы то ни было, я желаю тебе огромного счастья. И Вам тоже счастья и удачи, инженер.
- Спасибо, сеньора, но я не верю в удачу, я верю только в судьбу, в неумолимо-безжалостный рок.
Вероника и Деметрио ушли по-английски, не прощаясь. Машина катилась по многолюдным улицам большого города, окрашенного предзакатным солнцем в красно-желтые тона.
От пережитого волнения голова Вероники устало опустилась на плечо Деметрио, который сидел все так же неподвижно, не имея сил оттолкнуть ее, и сдерживая жгучее желание заключить жену в объятия и покрыть ее поцелуями. Он безмолвно проклинал судьбу, жаждая напиться из отравленного источника.
Глава 14
- Беги же, ну!.. Беги быстрее!.. Святой отец ждет тебя…
- Да иду я, иду… Сколько ни бегай, а помрешь в тот же самый день. – Смуглый, рослый, крепкий, словно вырезанный из кряжистого красного дерева, индеец из племени тупи, не убыстряя шага, шел за молоденькой индеанкой. Они пересекли площадь, прошли мимо речных причалов и оказались у неказистой деревянной баптистской церквушки, покрашенной в белый цвет. К церквушке был пристроен крохотный домишко из необожженного кирпича и тростника размерами чуть больше индейских хижин, служивший преподобному Вильямсу Джонсону жилищем.
- Поторапливайся, святой отец спешит... очень сильно спешит… Он велел мне дождаться тебя на берегу реки и быстрее отвести к нему. Да шевели же ногами, старый кайман, а не то не видать тебе денег на огненную воду! – подгоняла индейца Аеша.
Индеец тупи все также неторопливо продолжал свой путь к дому преподобного Вильямса Джонсона, с удовольствием поглядывая на девчушку своими темными глазами.
- У преподобного есть для тебя хорошая работа, но, если ты не поторопишься, он отдаст ее другому, – пригрозила она.
Пройдя почти полсотни метров, индеец остановился и незаметно покосился на широкую и глубокую реку, с зелеными тенистыми берегами. Там, к одному из причалов была привязана его длинная пирога. В окружении утлых лодчонок и крошечных каноэ она казалась океанским лайнером.
- Никто здесь не справится с моей работой, – бесстрастно возразил индеец.
- Преподобный! Святой отец! – окликнула пастора девчушка. – Я привела тебе индейца Игуасу! А ты подожди у двери, – обратилась она к индейцу, – не грязни пол…
- У меня чистые ноги, – все так же невозмутимо огрызнулся он, – а если наслежу, не беда, ты его помоешь.
- Ну наконец-то! Входите скорее! – пригласил индейца преподобный, появляясь в проеме двери, отделяющей гостиную от церкви. Святой отец, пожалуй, ничуть не изменился: все тот же черный, наглухо застегнутый жилет, тщательно вычищенная сутана, и спокойные, ясные, синие глаза на гладко выбритом лице, поглядывающие на мир с добротой и интересом. – Мы со вчерашнего дня ждали, когда Вы приплывете. Проходите и садитесь. Я – преподобный Вильямс Джонсон, и мне необходимо договориться с Вами об одной важной поездке.
- Я лучше постою, святой отец. Моя пирога на воде, и мы можем отплыть, когда ты скажешь.
- Поплыву не я, а один мой друг.
- Твоя индеанка не сказала мне об этом… Я думал, что поплывешь ты.
- Речь идет как раз о хозяине Аеши, компаньоне господина Ботеля.
- Владельца большой залежи?..
- Да. Так вот, ты должен будешь отыскать в Куябе этого самого совладельца залежи. Три дня тому назад я получил письмо, в котором он сообщал о своем приезде. Отплывай немедленно, и непременно найди его. Говорят, твоя пирога самая большая из всех, что плавают по этой реке…
- Нет другой такой пироги, как моя, преподобный.
- Как раз это мне и нужно. Кроме того, необходимо, чтобы ты как можно лучше подготовил ее. Мой друг приезжает вместе с женой.
- Белой женщиной? – недоверчиво переспросил индеец.
- Что ты сказал, святой отец? – вмешалась в разговор девчушка. – Хозяин Деметрио женился?
- Да.
- А почему ты не сказал мне об этом?
- Это тебя не касается, Аеша, но ты должна радоваться, что так вышло. В бунгало будет жить настоящая дама, которая научит тебя обычаям Рио-де-Жанейро, принятым среди культурных людей всех стран. Это пойдет тебе на пользу... И не прерывай меня больше.
Индеанка попятилась под суровым взглядом пастора, а на угрюмом лице индейца тупи мелькнула едва заметная улыбка языческого божка.
- Святой отец, скажите, где искать Вашего друга.
- Ты должен ждать его со вторника, может, даже с понедельника на пристани, что рядом с гостиницей “Сан Педро”. Я напишу письмо, и ты передашь его ему от моего имени. Я могу заплатить тебе вперед, сколько нужно... Ты умеешь читать?..
- Немного, преподобный... В гостинице “Сан Педро” пять месяцев тому назад я подобрал одного человека. Он направлялся сюда. Тот человек был русым, как ты, но повыше ростом. Он казался очень печальным… На обратном пути я снова отвез его до Куябы.
- Это тот самый человек. Его зовут Деметрио де Сан Тельмо. Вместе с ним приедет его жена. Думается мне, они привезут с собой изрядный багаж, поэтому прикрепи к своей пироге плот для вещей…
- Я сделаю все, как ты говоришь. Мне не нужно платить вперед… Твой друг щедрый человек, он заплатил с лихвой. До встречи, святой отец, – попрощался с преподобным индеец и вышел.
Пастор повернулся и с беспокойством посмотрел на юную туземку.
- Если патрон Деметрио женился, я не хочу служить ему! – строптивая бунтарка гордо выпрямилась и с вызовом вздернула подбородок.
***
Машина, самолет, поезд и в конце маленькое речное суденышко с широким деревянным колесом, плывущее по кромке непоседливых, неугомонных вод через Мату-Гросу в глубинку, к примитивной, сельской столице, названной так же, как река…
- Завтра мы прибудем в Куябу…
Вероника устало опустилась на один из стульев, стоящих на небольшой палубе… С самой первой минуты своей свадьбы она жила, как в вихре, в круговороте событий, почти не имея времени ни поесть, ни подумать. Они нигде не задерживались, словно в жилах Деметрио продолжал бушевать тот безумный, лихорадочный жар, с которым он вытащил ее из церкви, минуя дорожку из тубероз и лилий.
- Сожалею, что эта поездка так утомила тебя, но иного способа добраться туда нет.
- Я не упрекаю тебя, Деметрио, но, может, мы не будем так торопиться.
- Нельзя упускать удобный случай. Транспорт здесь отходит строго по определенным дням. К примеру, это судно снова направится в Куябу только через две недели.
- Неужели нельзя было провести две восхитительных недели, например, в Итапуре?.. Или в той гостиничке в Сан-Карлосе, где мы остановились всего лишь перекусить?..
- Я хочу, как можно скорее, оказаться в Порто-Нуэво.
- Я все понимаю, Деметрио, но женятся всего лишь раз, – ласково упрекнула мужа Вероника.
- Ну, ладно… Прости меня.
- Ты сердишься?..
- Нет.
- Подойди сюда, Деметрио, присядь рядом со мной на минутку. Понимаешь, мы почти не говорили со дня нашей свадьбы.
- Предыдущая
- 46/91
- Следующая
