Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два мира. Том 2 (СИ) - "Lutea" - Страница 115
— Поговори с Серой Дамой и Ником, — сказал Саске, краем глаза наблюдая, чтобы никто не останавливался поблизости от них. — Я возьму на себя Барона и Монаха. Это для начала.
— Конечно, — Сакура замолчала и посмотрела Саске за спину. Обернувшись, он увидел, что к ним торопится, пробираясь через толпу, Парвати.
— Рон! — воскликнула она, раскрасневшаяся и взволнованная, и тут же понизила голос до нервного шёпота: — Симус и Невилл, они… я старалась их отговорить, честное слово!..
— Что произошло? — оборвав её сбивчивую речь, спросил Саске.
Парвати прикусила губу и, сделав шаг к нему, заговорила ещё тише:
— Они решили отомстить Кэрроу за то, как те обошлись вчера с второкурсниками. Помнишь, как Ли Джордан подкидывал Амбридж нюхлеров в прошлом году? Ребята сейчас так же забросили в апартаменты Кэрроу какие-то опасные петарды, заколдованные взрыв-кусачки, которые сами летают…
— Кэрроу уже обнаружили это? — уточнила Сакура.
— Вроде, нет, — прошептала Парвати. — Они были в это время на завтраке. Но Амикус сейчас вроде как шёл по направлению к своим комнатам.
— Где сейчас парни?
— Я сказала им спрятаться в Выручай-комнате. Там, кажется, безопасно…
Саске и Сакура быстро переглянулись. Учиха видел в глазах напарницы, что и она поняла, что нужно делать.
— Иди сюда, Парвати, — Сакура поманила девушку в располагавшийся недалеко потайной ход. — Нужно извлечь твоё воспоминание, чтобы Кэрроу ничего не узнали, если будут тебя допрашивать. Скажи, кроме тебя ещё кто-нибудь?..
Саске свернул в соседний коридор, двигаясь с максимально быстрой не привлекающей внимания скоростью. До звонка на урок было ещё около пяти минут, и за это время нужно было успеть кое-что сделать.
Благодаря превосходной памяти Саске назубок знал расписания всех курсов и групп, какие были в школе, а потому уверенно вышел к классу заклинаний, где должен был вскоре начаться урок шестикурсников Слизерина, и, спрятавшись в нише за доспехом, стал выжидать. Мимо него прошли уже почти все слизеринцы, когда показался, наконец, Драко; его сопровождала Дафна Гринграсс, на которую Саске направил палочку. «Конфундо!» — невербальное заклинание сбило девушку с толку, и пока она непонимающе моргала, Саске стремительно подскочил к слизеринцам со спины и, зажав Драко рот, затащил парня за доспех. Пока ошарашенный Малфой не успел опомниться и начать отбиваться, Саске, по-прежнему зажимая его рот и слегка нос, частично перекрывая доступ воздуха, нажал на маленький, едва приметный выступ на задней стороне постамента — в стене за доспехом открылся лаз, в который Саске затолкал своего пленника и проскользнул сам. Проход тут же исчез.
Драко, получив свободу, приподнялся на локтях и во все глаза уставился на Саске.
— Уизли?! — воскликнул он. — Ты что?!..
— Остолбеней, — приказал Саске, наведя на него палочку, и прислушался; из коридора не доносилось никаких криков, что означало успех похищения. Быстро вырвав у Драко несколько волос, Саске связал слизеринца и отобрал его палочку, после чего вызвал: — Добби!
Домовик появился мгновенно.
— Сэр?
— Зелье.
— Прошу, сэр, — Добби протянул пробирку с чистой Обороткой — знал, что если шиноби вызывают, то скорее всего за ней. Тут он заметил Драко. — Ох, это же мастер Драко!..
— Присмотри за ним, — распорядился Саске, добавляя волосы Малфоя в зелье и слегка его перемешивая. — Я или Сакура скоро его заберём, — он одним глотком выпил снадобье и вскоре стал точной копией Драко. Слегка подогнав мантию, в особенности герб факультета на ней, и прихватив сумку Драко, Саске выскользнул обратно в нишу за статуей.
Очень вовремя, как оказалось, — чуть дальше по коридору растерянная Дафна говорила с Теодором.
— …казалось, что он со мной, — в голосе девушки звучало беспокойство. — Я и не заметила, когда он отстал…
Нотт замялся.
— Иди в класс, — наконец, посоветовал он. — Я поищу его.
— Нет необходимости.
Оба слизеринца обернулись к подошедшему к ним Саске. Тео окинул его внимательным взглядом, но тут же отвернулся.
— Что с тобой? — поинтересовалась Дафна. — Ты какой-то растрёпанный.
— Плохо себя чувствую, — буркнул Саске, вспоминая интонации, с которыми Малфой обычно на что-то жаловался. — Прихватило живот.
— Ох, тогда иди в больничное крыло! — замахала руками Дафна. — Мы скажем профессору, где ты.
Несколько секунд «подумав» для вида, Саске скривился и кивнул, после чего развернулся и походкой человека плохо себя чувствующего, но гордого и старающегося свою слабость не показать, побрёл к повороту. В классе заклинаний хлопнула дверь, и почти сразу после этого пробил колокол, возвещающий начало занятия.
Обернувшись и убедившись, что Дафна и Тео оба ушли, Саске перешёл на бег, быстрый и тихий — Драко был заметно компактнее Рона, перемещаться в его теле неслышно было проще, — и пару минут спустя затормозил возле апартаментов Амикуса Кэрроу, прислушался. Из комнаты доносились громкие возбуждённые голоса Амикуса и Долорес.
Пригладив волосы, Саске постучал в дверь. Крики смолкли, и несколькими секундами позже в приоткрывшейся щели он смог лицезреть Амикуса Кэрроу.
— Малфой? — проговорил тот грубо. — Чего тебе?
— У меня есть информация о том, что случилось в вашем кабинете, сэр.
Амикус глянул на него удивлённо, но открыл дверь шире. Теперь стало видно, что его мантия во многих местах пропалена до ожогов на коже, левый висок, бок и предплечье рассечены и обожжены — такие раны оставляет кусачка.
— Мистер Малфой, — прежде, чем Амикус продолжил, донёсся из-за его спины приторный голос Долорес. — Проходите, мой дорогой.
Придав себе типично малфоевское выражение лица, Саске переступил порог. Амбридж, стоявшая посреди разрушенного, тлеющего кабинета, улыбнулась ему.
— Вы имеете, что рассказать, мистер Малфой?
— Да, профессор Амбридж. Перед завтраком я слышал в коридоре, как кто-то обсуждал какое-то происшествие в кабинете профессора Кэрроу, которое нужно устроить…
— Кто это был? — перебил его Амикус, закрывший дверь и вставший возле Амбридж.
— Я не знаю, профессор, — спокойно ответил Саске. — Вокруг было много людей, я не видел говоривших. Но вот сейчас, идя на занятие, я видел в окно, как несколько гриффиндорцев убегало через луг к Запретному лесу.
Амикус и Долорес обменялись хищными взглядами.
— Это важно? — уточнил Саске проникновенно.
— Очень, мой дорогой, — пропела Амбридж. — Быть может, вы рассмотрели, кто именно это был?
Вот здесь главное не переборщить.
— Было далеко, мэм, — произнёс Саске задумчиво и чуть неуверенно. — Но двое из них точно были рыжие, а ещё один… мне показалось со спины, что это был Долгопупс. Ещё одного не разглядел.
— Уизли и Долгопупс, значит, — протянула Долорес с выражением невообразимой радости на лице. — А четвёртый, наверное, Финниган?.. Да, скорее всего, именно так… Отличная работа, мистер Малфой, сорок очков Слизерину! А теперь идите на урок, юноша.
Вежливо кивнув вначале ей, затем Кэрроу, очень крепко стиснувшему волшебную палочку, Саске вышел из кабинета и поспешил к Выручай-комнате. На восьмом этаже он остановился у пустой стены напротив гобелена с тролльим балетом и, сформулировав в голове запрос, трижды прошёлся мимо стены, про себя повторяя: «Мне нужно место, где можно спрятаться… Где могу спрятаться я и мои товарищи…»
И комната открылась ему.
Внутри, как он и ожидал, обнаружились Симус и Невилл. Сакура, стоявшая перед ними, что-то с серьёзным видом объясняла, но на открытие двери среагировала мгновенно — от её Оглушающего Саске в непривычном теле едва успел увернуться.
— Малфой?!..
— Саске-кун? — Сакура властным движением остановила гриффиндорцев, похватавшихся за свои палочки. — Ты поговорил с профессорами?
Значит, она им всё рассказала. Саске это рассекречивание не то чтобы пришлось по душе… но что сделано, то сделано. Пожалуй, в конечном итоге так даже лучше.
- Предыдущая
- 115/230
- Следующая
