Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чёрный и синий (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Страница 66
— Ладно, мальчики, — протянул Брик. — Ведите его.
Он поднял запястье и выразительно постучал указательным пальцем другой руки по циферблату наручных часов.
— Тик-так, друзья мои, — сказал он, все ещё постукивая. — Время платить по счетам. И мы должны спешить. Миссис Блэк ждёт, а она не потерпит опозданий.
Блэк застыл при упоминании Мириам.
Это настолько его поразило, что он просто стоял, пока два охранника подхватили его под скованные руки и начали выводить из комнаты. Они повели его следом за Бриком, который уже выходил в коридор по ту сторону.
Брик на ходу обернулся через плечо, улыбаясь Блэку и окидывая его более критичным взглядом. Избегая этих оценивающих глаз, Блэк взглянул на удерживавших его охранников и впервые заметил лица, мелькавшие за шлемами и щитами.
У обоих были те же остекленевшие красноватые глаза, что у Брика и Паззла. Посмотрев на остальные, Блэк осознал, что все они такие.
Он окружён бл*дскими вампирами.
Паника, которую он ощутил, когда они впервые вошли к нему в комнату, приливом хлынула на поверхность. Не паника. Выживание. Он так быстро вошёл в режим «дерись или беги», что руки затряслись от адреналина.
Мистер Брик, должно быть, ощутил перемену или увидел намёк на это в выражении лица.
— Ну же, ну же, Квентин, — сказал Брик. Голос его звучал успокаивающе, но твёрдо.
— Успокойтесь… вы вполне в безопасности, уверяю вас. Именно поэтому я подумал, что возможно, нам нужно подходить к вам с некоторой подготовкой и мерами предосторожности. Я не хотел, чтобы вы… слишком остро отреагировали… учитывая, где вы находились минувшие десять дней, и ваш возможный опыт там.
Блэк смотрел, как эти красные глаза лениво окинули его взглядом, затем зрачки заметно расширились. Брик наградил его волчьей улыбкой, и Блэк ещё сильнее напрягся.
— Готов поспорить, вы там… были популярны. Вы, вероятно, практически были королевой бала.
Голос Блэка прозвучал рычанием.
— Что это значит? Куда вы меня ведёте?
Он буквально чувствовал, что другие вампиры теперь тоже присматриваются к нему, может, обнюхивают его. Его реакция была звериной, примитивной, как у зебры, очутившейся посреди львов.
Какая-то менее рациональная часть его сознания говорила, что они собираются привязать его к очередному мягкому столу и выпить досуха.
— Чего я хочу? — Брик приподнял бровь. — Вы знаете, чего я хочу, мистер Блэк. У нас с вами есть соглашение. Но ваша жена, боюсь, сделалась весьма нетерпеливой, так что мне пришлось немного ускорить расписание. Что для меня не имеет значения, честно говоря… лишь бы вы получили нужную нам информацию, а я не вижу повода продлевать это испытание для кого-либо из нас, включая вас и вашу жену.
Снова обернувшись через плечо на Блэка, его лицо осветилось радостной улыбкой, а затем он издал счастливый смешок.
— Ваша Мириам, она та ещё взрывная штучка, не так ли, мистер Блэк? И такая красивая женщина… фотографии действительно не передают её красоту. Нет, они совершенно её не передают, — он показал на своё собственное лицо. — Часть этого пламени отсутствует… я ведь прав?
Блэк уставился на него, поражённо осмысливая его слова. Жар расцветал в его груди, разгоняя адреналин до кончиков пальцев, заставляя ноги споткнуться на полушаге.
Брик продолжал говорить, как будто и не заметил.
— …Эта комбинация, должно быть, поддерживает интерес в быту, должен сказать… и в спальне. Я ловлю себя на том, что весьма завидую вам, мистер Блэк, во многих смыслах, — эта хищная улыбка сделалась ещё шире. — Признаюсь, я бы с удовольствием сошёлся бы с ней один на один по-настоящему, но сейчас определённо не время для таких поблажек. И, как я и упоминал ранее, я привёл вас сюда не ради жестокости… а чтобы получить вашу помощь в задаче, которую я не мог решить иными путями.
Он бросил на Блэка более пытливый взгляд, приподнимая бровь.
— Не беспокойтесь, мистер Блэк. Ваша жена в полном порядке. Я не тронул и волосинки на её очаровательной головке… хотя искушение присутствовало, определённо.
Блэк не ответил. Он продолжал шагать на одеревеневших ногах, каждая мышца в его теле превратилась в камень. Все ещё настороженно наблюдая за ним, Брик продолжил более примирительным тоном.
— Полагаю, теперь, увидев это заведение пыток воочию, вы понимаете, почему я счёл эту операцию такой важной для своих людей? — его губа изогнулась, и впервые проблеск настоящей злобы промелькнул на его безупречном лице, осветил глаза с багряным оттенком. — Представьте себя на нашем месте, мистер Блэк… просто на мгновение, представьте, если бы там были ваши люди. Благородная раса, более старая, чем человеческая. Порабощённая. С ней обращаются как с вредителями. Унижают. На ней экспериментируют. Заставляют вымаливать пищу от низших созданий, как цепных псов…
Его голос становился все злее, чем дольше он говорил.
Блэк не ответил. Его разум был зациклен на одной-единственной вещи: выбраться отсюда. Выбраться отсюда и выяснить, что случилось с его женой.
Как только он сделает это, он подумает о том, что будет дальше.
— Я проведу вас внутрь, — сказал он Брику. — Дам все, что нашёл. Затем с меня хватит.
Брик посмотрел на него, недовольно поджав губы — возможно, потому что Блэк не оценил плач по судьбе его людей. Однако в конце концов он лишь кивнул.
— Таковы условия сделки, которую мы заключили, мистер Блэк.
Коридор закончился очередной металлической дверью, которая открывалась на ту же парковку, с которой его привела последняя команда сопровождающих. Теперь там стоял армейский грузовик, припаркованный прямо у металлической двери, его открытая часть находилась под навесом крыши.
Блэк последовал за ним через эти открытые двери, усевшись на скамейку, когда два охранника показали ему на место между собой. Он осознал, что напрягается, когда Брик жестом показал охраннику справа отодвинуться. Он напрягся ещё сильнее, когда Брик сел прямо рядом с ним.
Двигатель грузовика завёлся, как только Брик повернулся к охраннику рядом с ним, щелкая пальцами и показывая на пояс.
Охранник протянул ему ключ от наручников — длинный, как те, что использовали тюремные охранники. Наклонившись над запястьями Блэка, Брик воспользовался ключом, чтобы быстро и умело открыть наручники.
Блэк потёр запястья, пока Брик бросил ключ обратно охраннику, который поймал его одной рукой. В последовавшей за этим тишине Блэк напрягся, настороженно всматриваясь в наблюдавшие за ним красноватые глаза. Затем он посмотрел на Брика.
— Мне лучше сесть вперёд, — прямо сказал он. — Мне придётся давать вам указания по частям. У меня есть карта, но время и изменения направления… они все время держали меня с мешком на голове, и там не было окон.
Брик секунд всматривался в его лицо, затем кивнул.
Со своей марионеточной грацией он плавно поднялся на ноги и, пригнувшись, подошёл к передней части кузова грузовика, ближайшей к водителю. Он постучал по панели, и после небольшой паузы впереди кто-то открыл панель.
Брик повернулся, оглядываясь на Блэка. Он нахмурился, когда осознал, что Блэк за ним не последовал, и резко жестом показал ему идти вперёд.
Ещё больше охранников расступились перед ними. Они поменялись местами в кузове, чтобы Блэк и Брик сели сразу за водителем и вампиром, сидевшим на переднем пассажирском сиденье. К тому времени Блэк насчитал двадцать вампирских солдат.
— То есть солнце вас не тревожит? — сказал Блэк, поворачиваясь к Брику.
Брик уставился на него.
— Что заставляет вас говорить так?
Блэк показал в сторону водителей.
— Они.
Брик покачал головой.
— Они люди, мистер Блэк.
Блэк нахмурился, глядя на водителей. Он не заметил, но Брик был прав. Или так, или они единственные во всем грузовике потрудились надеть контактные линзы. При этой мысли он обернулся на море красных глаз.
— То есть солнце вас убивает? — спросил он.
- Предыдущая
- 66/74
- Следующая
