Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Айрин, Эйнри и остальные. Книга 1 (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 208
Как же я его люблю!
Глава 38
15 мойиэля 328 года. Космопорт.
В утреннем кафе было пусто и тихо, только за тремя столиками сидели посетители. Две парочки, скорее всего инопланетников, и пять женщин, явно венговского происхождения. Это сразу бросалось в глаза и по осуждающим взглядам на слишком вольно ведущих себя мужчин, и по плотоядным усмешкам и перемигиваниям, которыми они обменивались, оценивая мелькающего по залу мальчика-официанта. Паренек старался держаться от них как можно дальше, но одна из женщин поманила его пальцем, и ему пришлось подойти.
— Принеси нам счет, красавчик и убери со стола.
Парнишка кивнул, и даже попытался улыбнуться клиентам. Получить хорошие чаевые за нервный стресс было бы неплохо.
Женщины оценили его попытку, в очередной раз переглянувшись между собой, после того как мальчишка отошел, с полным подносом грязной посуды.
— Мийя, ты права! Он — вылитый муж Вайногойрт, особенно когда улыбается. Вечером…?
— Ну не сейчас же, среди светлого дня и при всех? Тем более он нас боится до усрачки. Конечно, вечером. За несколько минут до начала комендантского часа, как обычно.
В это время паренек принес счет, одна из женщин выдала ему карту, остальные, скинувшись, высыпали на стол всю имеющуюся в карманах наличную мелочь. У парнишки даже глаза заблестели — на такую огромную сумму он не смел и рассчитывать.
— Спасибо, большое! Заходите к нам еще! — радостно засиял он белозубой улыбкой, подчеркивающей его сходство с Дэйнишем Вайнгойртом.
Но не только Мийрийнива с подругами заметили удивительную схожесть юного официанта маленькой кафешки в Космопорте и мужа Старшей госпожи Пятого Дома.
Парень, с обреченным лицом выслушивающий щебет своей очередной подружки, от скуки тоже изучал внешность обслуживающего их паренька. И тоже заметил его сходство со своим знакомым. А еще обратил внимание на оживленное обсуждение внешности мальчишки среди женщин, за соседним столиком.
Когда дамы, возбужденные предстоящим вечерним действием, удалились, Екки сначала подошел к парнишке и очень убедительно и настойчиво объяснил, чтобы тот никуда из кафе не уходил, а ближе к вечеру нашел себе замену и затаился. Потому что, иначе, через полгода все родственники и друзья смирятся с его потерей и перестанут искать, а очень похожий на него мальчик с обреченным взглядом, появится на рынке рабов в Венгсити.
На всякий случай парень подстраховался и поручил одному из друзей присмотреть за мальчишкой, объяснив, что такое явное сходство может быть только неспроста. И надо как-то связаться с Вайнгойртами и сообщить им об этом официанте.
Айрин, узнав от Екки о странном мальчишке, тут же сразу поняла, кто это. Еще три месяца назад Дайнис сообщил, что его младший сбежал от матери в неизвестном направлении. Мужчина очень переживал, напряг все свои связи, но сыночек как сквозь землю провалился. А он, оказывается, все это время рядом с ними был, на Венге. Тут его, наверняка, никто не искал — кому придет в голову искать сбежавшего из дома молодого парнишку на планете с жестким матриархатом? Хотя… Дайнису, как раз, могло бы и прийти.
Дайниш и Лейхио быстро метнулись в Космопорт, а Айрин пыталась выйти на связь со свекром, но неудачно. А через час парни вернулись расстроенные — молодой официант исчез из кафе, причем сделал это очень ловко. Следивший за входом друг Екки не заметил ничего странного и никого подозрительного. За окнами, правда, никто не присматривал, но открыть их можно было только изнутри. А это означало, что парнишка исчез сам, добровольно.
15 мойиэля 328 года. В доме Мийрийнивы
Лейксийо еще раз осмотрел сервированный на троих столик, прокрутил в голове последовательность подачи блюд — вроде все продумал, все учел. Конечно, госпожа все равно найдет к чему придраться, если будет в плохом настроении. Хотя последние недели ее настроение даже не плохое, оно просто ужасное. И ее многочисленный гарем ощутил это на всех частях тела, особенно любимчики. А он не просто приглянувшийся на время наложник, у которого есть все шансы, что через месяц о нем забудут. Поэтому ему сейчас тяжелее всех. И надо еще как-то пытаться сохранить лицо, иллюзию прежнего самоуверенного Лейксийо, которого в девятнадцать лет госпожи разыгрывали в карты, потому что было слишком много желающих забрать себе, и даже огромная сумма, которую запросила за него мать, никого не отпугнула.
Почему он наивно считал, что раз так дорого стоил, то с ним будут продолжать обращаться как с именным хрустальным сервизом? Так, как он привык дома?
Нет, его купили, чтобы демонстрировать подругам процесс ломки гордого раба. И он сломался, правда не так быстро, как хотела госпожа, но сломался.
Лейксийо поправил уголочки салфеток, и почувствовал, как начинают дрожать руки — во двор влетела аэрошка, и из нее вышла госпожа и ее подруги. Их было пятеро, хотя предупреждали его с утра о троих. Он не успеет… Матерь Сущего, спина еще не отошла от вчерашнего… Нет, надо собраться и попробовать, а не впадать в панику.
— Тойшийнэ, ласточка, их на две больше…
— Я понял, Верхний, сейчас…
Когда женщины вошли в комнату, Лейксийо поправлял приборы у пятой тарелки. И тут же получил пощечину, за стоящие на разном расстоянии от бутылки стаканы. Парень сразу понял свою ошибку — между третьим и четвертым был пропуск на три сантиметра длиннее, и от центра он стоял дальше остальных. За это пороть не будут, а пощечина… Заслужил.
— Простите, госпожа. Я сейчас исправлю…
— Исчезни и пришли сюда своего мелкого.
— Да, госпожа, — а сердце сжалось от страха за мальчишку. Он так похож на него, десять лет назад. Добрый и гордый, независимый и преданный… ему, Лейксийо. Матерь Сущего, пусть сегодня все обойдется, пожалуйста! Пятеро женщин и Тойшийнэ…
Когда госпожи улетели снова куда-то по своим делам, старший парень отнес младшего в их, общую, комнату и послал малька за лекарем. Матерь Сущего не услышала молитву своего любящего чада, хотя… Ничего непоправимого не произошло, а значит… Значит услышала?
Вечером госпожа вернулась одна, поздно, уставшая, но очень довольная.
Упав в кресло протянула ему ноги, и он, стараясь чтобы не было так сильно заметно, как у него трясутся руки от волнения, почти час массировал ей ступни и икры. А госпожа пила вино, бокал за бокалом, уже пошла вторая бутылка. Скоро придется посылать кого-нибудь в бар за следующей партией… Госпожа могла за один вечер уговорить до четырех бутылок, прежде чем вырубится, прямо в кресле. И тогда ее надо было аккуратно раздеть и перенести на кровать. Если в процессе раздевания или перекладывания госпожа просыпалась, то… Удачным этот вечер назвать было бы нельзя.
— Хватит. Встань и разденься.
Матерь Сущего… В него уже давно не играли просто так, забавы ради. Только чтобы унизить, сделать больно, наказать. Что он в этот раз сделал не так?!
Надо попробовать изобразить на лице если не радость, то хотя бы спокойствие.
— Встань вот здесь, в центре, чтобы на тебя падало как можно больше света… Повернись. Еще раз. Теперь боком… Ты все еще красивый, хотя тебе уже сколько?
— Двадцать семь, госпожа.
Будут унижать возрастом? Первого мужа усыпили два года назад, в тридцать один. Год ему подарили за какие-то особые заслуги. Лейксийо за шесть лет дальше "здравствуй" и "прощай" так и не продвинулся в общении с этим замкнутым парнем. Он был из инопланетников, в гареме рассказывали, что в первый год ежедневно пытался руки на себя наложить, но потом его чем-то припугнули. Госпожа умеет манипулировать слабостями своих рабов. У них с Тойшийнэ слабость — второй партнер, и госпожа поэтому вертит ими, как хочет. Именно поэтому в гареме больше нет ярко выраженных пар, чтобы не попасться так же, как они, на крючок к госпоже.
- Предыдущая
- 208/234
- Следующая
