Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена мятежного лорда (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 10
- В бальной зале замка Террант обосновалась мантикора,- с отвращением произнес Ричард. - И предыдущий владелец моих земель имел глупость ее убить, а тело бросить.
- Поднялась? - предположила Тали.
- Не то слово,- скривился Дианор. - Но с такой красивой леди не хочется говорить о некромантии. Целитель Нокля передавал вам поклон и всячески заверял в своем восхищении. Говорит, что ваша работа с легкими пациента достойна целительской медали.
- Ох, хотелось бы встретиться с целителем и пообщаться. А легкие - настоящей мастерицей была моя наставница. Я больше по проклятиям. И снять и наложить - все ко мне,- улыбнулась Тали.
Дианор шутил и балагурил, не замечая, как мрачнеет его друг и сюзерен.
- Леди Лантен,- негромко произнес Ричард,- сейчас наш священник в отъезде - началась неделя Имянаречений. Но через неделю он должен вернуться. Если у вас есть какие-либо пожелания по проведению свадьбы, то согласуйте их с моим управляющим. Особой роскоши пообещать не могу, но на живые цветы и актеров хватит.
- Через неделю, милорд, будет немного рано,- смутилась Тали. - Нам с вами дан месяц, чтобы притереться характерами и, если совместное проживание окажется невыносимым, никакой свадьбы не будет.
Граф прищурился и откинулся на спинку стула. Сильные, длинные пальце выбили ритм на обивке кресла. Ричард знал только один брачный договор, предусматривающий подобные вольночтения. И в том договоре решение принимала именно невеста. Именно в этот момент, вглядываясь в юное лицо своей невесты он впервые допустил мысль, что не всем столичным новостям можно верить.
- Вы обязательно должны посетить наш розарий,- разливался соловьем Дианор. - Больше века назад первый камень в фундамент положила лично графиня Террант. Хотя сам я предпочитаю любоваться на удивительную вязь защитных плетений.
- А что у вас с домом исцеления? - полюбопытствовала Тали.
- Вместо дома исцеления у нас целитель Нокля и его помощница. В деревнях есть травницы и, если успевают позвать, то туда опять же едет Нокля.
- Почему? - нахмурилась Тали.
- Платить нечем,- любезно пояснил Ричард. - Мальчишка разорил графство, гранитный рудник занят семьей химер.
- Они кстати ждут прибавления,- влез Дианор.
- Пошли им подарок на Излом,- огрызнулся Ричард. - Возвращаясь к нашей теме, леди Тали, целители хотят что-то кушать, где-то спать и жить. А я могу предоставить только жилье.
- Не желаете посмотреть дом, леди Лантен? - не обратив внимания на слова друга предложил Дианор.
- Если кухня входит в прогулку,- улыбнулась Тали и пояснила,- кушать очень хочется. И я бы хотела проверить мастера Леора.
- Мастера? - переспросил Ричард.
- Да, он охранял меня по приказу лорда Сагерта,- она поежилась и продолжила,- и чуть не погиб. Мне нужно написать леди Лианон. Не представляю, как бы я жила, если бы...
Тали резко мотнула головой и не стала договаривать. Ричард внимательно, пытливо всмотрелся в нее и решительно произнес:
- Сейчас я прикажу подать обед, немного раньше, но это не страшно. После чего сам провожу вас до магистрата. Все почта принимается и получается там. Дин, прикажи заложить карету.
Прищурившись, Дианор посмотрел на своего друга и соратника. Неужели он попал под чары этой мышки? Да нет, не может быть, дернув плечом Дин встал и, поклонившись, вышел.
В библиотеке повисла тишина. Жених с невестой украдкой рассматривали друг друга и пытались найти хоть какую-нибудь тему для разговора.
- Вы очень профессионально вели себя на дороге,- негромко сказал граф.
- Вас это удивило?
- Вы - леди, а целительство не самая чистая стезя.
- Я дочь рыцаря,- Тали пожала плечами,- и с детства смотрела как мама то накладывает швы, то снимает их. Помогала промывать гной из ран - отец отказывался тратиться на магов. Если конечно не было серьезной причины. Но такими причинами он считал только новые походы.
- Вы где-то учились?
- Мне повезло, наш пансион перешел под руку леди Сагерт и там сменились почти все воспитатели. А лекарский покой заняла леди Иррлей. Она же и стала моей наставницей. А вы граф? Где учились вы?
Едва договорив Тали поняла, что об этом спрашивать не стоило. Граф напрягся, подобрался и коротко бросил:
- Нигде. Леди Тали, позвольте вас проводить к столу. Думаю, его уже успели накрыть.
- Да, милорд, как скажете,- она не стала допытываться.
- За обедом будет присутствовать мой сын,- так же скупо обронил граф.
Тали шла рядом с Ричардом и искренне недоумевала, к чему ей эта информация? Любому дураку понятно, что если у владетеля земель есть ребенок, даже и незаконный, то за общим столом для него найдется место. Как может граф одновременно признавать ее лекарские умения и считать такой непроходимой идиоткой?
- Если вы захотите мне что-либо высказать, то сделайте это не при ребенке,- жестко произнес Риард, прежде чем открыть для Тали дверь. - И это не просьба, леди Лантен.
За несколько секунд Тали успела представить себе маленького избалованного свиненка бросающегося едой. И тут же сама себя одернула - даже самым-самым любимым детям подобное не позволяется.
Весь обед леди Лантен искоса посматривала на бледного и худого мальчика. Ребенок не отрывал взгляда от тарелки, съел половину от предложенного и во взрослые разговоры не вступал. Будто маленькое привиденьице. Тали даже хотела бросить на него заклятье-диагност, но передумала. Если с ребенком нельзя разговаривать, магию к нему уж точно применять не стоит.
Дианор за столом старался за всех - разливался соловьем, рассказывая о красотах графства и то и дело вставляя ремарки, что все, конечно, прекрасно, но сколько же людей гибнет! Тали прятала улыбку, этот бесхитростный ход по выдворению невесты она разгадала когда Дин в третий раз припомнил, как «от одной леди остались только нижние юбки! Отменного качества, потом на бинты пошли».
- Граф, мне бы хотелось увидеть мастера Леора и написать письмо до того, как мы отправимся в магистрат,- произнесла Тали, когда слуги начали убирать со стола.
- Вас проводят,- кивнул граф и приказал одному из слуг,- позови госпожу Эдори.
Госпожой Эдори оказалась женщина в летах, высокая, крепкая она с прищуром осмотрела леди Лантен и присела в неглубоком реверансе. Все ее движения были резкими, будто не женщина, а марионетка.
- Следуйте за мной, леди Лантен.
Идя по затененным коридорам, Тали гадала - правда ли ей почудился легкий оттенок пренебрежения в голосе служанки или это просто следствие не прошедшей до конца усталости?
Леора поселили в маленькой, но чистой комнатке. Он спал. Заклинание-диагност подсказало Тали, что воспаления удалось избежать. На прикроватном столике громоздились зелья. Леди Лантен придирчиво осмотрела все представленное и недовольно покачала головой - качество было не лучшим.
- Прикажите принести из моей комнаты сумку,- коротко бросила Тали.
Буря эмоций, промелькнувшая на лице госпожи Эдори подсказала целительнице, что пренебрежение не было следствием усталости. Эта женщина явно восприняла близко к сердцу все сплетни, которые успели осесть в графстве.
Чудовищным усилием воли Тали удержалась от замечаний и продолжила рассматривать зелья. Под которыми она и нашла оставленный целителем Ноклей лист назначений. Заполненный приятным, округлым, женственным почерком.
Идеально во всем, кроме качества зелий.
- Я получу свою сумку,- напомнила Тали,- или мне сходить за ней самой?
Госпожа Эдори пошла красными пятнами, резко развернулась и выскочила из комнаты. Тали прислушалась, но топота ног по коридору не услышала. Вот чем, чем таким она, Тали Лантен, может заняться со спящим человеком?! «Неисповедимы выверты человеческой фантазии»,- посетовала мысленно она и присела на трехногий табурет.
- Ваша сумка, леди Лантен,- коротко произнесла вернувшаяся служанка. Она вся раскраснелась, запыхалась и теперь старательно выравнивала дыхание.
- Если дословно, госпожа Эдори, я сказала «прикажите принести мою сумку»,- негромко произнесла Тали, вытаскивая из сумки флаконы. - Вы могли поймать и озадачить любую служанку, а не носиться по коридорам.
- Предыдущая
- 10/72
- Следующая