Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена мятежного лорда (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 32
Осторожно присев, Тали красиво расправила бирюзовый подол платья и сложила руки на коленях. Как хорошая, но любопытная ученица (в прошлом), она прекрасно знала, как именно нужно выслушивать нотации. И что ничто так не ускоряет процесс как искреннее раскаяние.
Но леди Лантен даже представить не могла, что представители самой буйной, самой опасной, самой непредсказуемой магической стези - боевые маги - могут быть настолько занудны. Первым взял слово граф и целых полчаса рассказывал, как сильно Тали и Фер не правы. Следом песню подхватил Дар, после него переговорная ветвь перешла к Леору и от Леора обратно к графу. И все это тихо, спокойно, не повышая голоса. Тали почувствовала, что еще немного и у нее разовьется нервный тик. А это единственная болезнь, которую нельзя вылечить магией. Только успокоительными отварами.
- У меня создается ощущение,- наконец произнес Леор,- что мы сейчас зря сотрясаем воздух.
Тали подавила недостойное желание яростно закивать, поправила несуществующую складочку на юбке и сдержанно произнесла:
- Скажу только за себя. Да, очень зря. Я взрослый человек и использую голову по прямому назначению. А есть в голову, Дар, нельзя. Я тебе как целитель говорю - через рот еда попадает в пищевод и потом в желудок. Если будет интересно, то позднее я расскажу, как именно и куда именно все съеденное перемещается дальше.
Фер с уважением покосился на свою «напарницу по приключению», но лицо на всякий случай скроил виноватое. Потому что сюзерен всегда прав, а он не графская невеста, чтобы безнаказанно возражать.
- Мы безусловно сглупили, да,- начала объяснять Тали. - Но я, опять же как целитель, могу сказать - неважно, как и чем лечили пациента, если в итоге он выжил. Что в результате и вышло.
- Эту же мудрость можно подарить и отравителям,- буркнул Леор. - Кажется, я начинаю немного понимать герцога Сагерта. Терпеливейший человек.
- В следующий раз мы будем осторожнее,- пожала плечами леди Лантен. - Но согласись, Ричард, не пойди мы с Фером в кладовку - разве выжил бы Дианор? Ваша поисковая сетка в тайном ходу его бы не нашла. Именно поэтому эти тайники были так распространены - ни человека, ни вещь, находящуюся в них, обнаружить поисковичком не возможно. А из-за того, что он колдовал внутри искаженного пространство, оно начало схлопываться.
- Оно не просто начало,- вздохнул Леор,- оно схлопнулось через час после того, как вы оттуда вышли. И заодно отрыгнуло всю принятую кровь. За триста лет она каким-то неведомым образом законсервировалась и теперь по коридору пройти нельзя - глаза от вони режет.
Устало вздохнув, граф опустился перед невестой на одно колено:
- А вы понимаете, что вместо одного трупа, мы могли получить три?
- Эдори тоже там была, так что четыре,- улыбнулась Тали.
- Да, четыре,- кивнул Ричард. - Но не думаю, что задача похоронить госпожу Эдори доставила бы мне какие-либо особенные хлопоты.
- Она беременна,- негромко заметила Тали,- даже если...
- Шутки пространства,- перебил леди Лантен Леор. - Пришел этот ваш ушастый целитель и никаких детей не обнаружил. Вот мне кто-нибудь может сказать, насколько настоящие у него уши? Клянусь богами, дорого бы я дал чтобы дернуть за левое ухо.
- Почему за левое? - поразилась целительница.
- Подозрительное.
- Я оба драл,- буркнул Дар,- крепко к башке пришиты.
Полуобернувшись, Тали подмигнула расстроенному взбучкой Феру. Что заметил Дар и захохотал:
- Нет, они еще и перемигиваются! Ох и бедовая же вы леди, и ты, неслух, такой же.
Тали только фыркнула, в своей правоте она была уверена.
- Итак, если мы закончили с нравоучениями, могу я узнать, что вам поведал Дианор? Из того, что ему рассказала Эдори.
- Это и я с удовольствием послушаю,- кивнул Леор. - У меня, граф, четкий приказ - охранять миледи. В крайнем случае я уполномочен забрать ее во владения Сагертов. Пусть это и будет пикантным скандалом, но зато Тали останется жива.
Бросив на чрезмерно самоуверенного пришлого недовольный взгляд, граф негромко произнес:
- Эдори успешно заморочила Дину голову. Либо же голову заморочили ей. Я и раньше слышал сплетню о том, что истинный сын графа где-то погиб, а я так, подменыш. Накопил убийствами и грабежом крупную сумму и купил себе графский титул с земелькой.
- Сомнительное приобретение,- хмыкнул Леор. - Это опасные слухи, милорд. Под них многое можно подвести.
- Внешне я один в один как отец,- с горечью произнес граф,- мою кровь принял очаг в замке. Что может быть большим?
- Так что, это Эдори постаралась с ядом и со служанкой? Но зачем?
- Сама Эдори в себя еще не пришла,- пожал плечами Ричард. - Но Дианора она уверяла в том, что просто хотела испортить зелье. Что все это случайность. У нее был приказ выжить столичную штучку из дома. Вернее, выживать всех женщин, которым придет в голову выйти за меня замуж или просто поселиться в моем доме.
- Почему она еще не пришла в себя? - спросила леди Лантен.
- Нокля, когда работает, использует для общения исключительно чернейшую брань,- хмыкнул Ричард. - Он просил, чтобы «прекрасная, как дыхание весны, целительница снизошла до него и помогла» дальше был мат.
- Что ж, когда так просят я не могу отказать,- улыбнулась Тали. - Ведите, Ричард.
- Мне бы хотелось иметь возможность запретить вам тратить силы,- скупо бросил граф и подал леди Лантен руку. - Но увы, сейчас нам необходима Эдори. То, что она знает, о чем догадывается...все.
- Я не колдовала в коридоре. Первое, что нам вбили в головы при нахождении в таких местах, это три простых «не» - не колдовать, ничего не трогать, не пытаться пробить стену.
- Даже картину нельзя было бы снять? - заинтересовался направившийся вместе со всеми Фер.
- Магия везде,- улыбнулась Тали и подождала, пока Ричард откроет для нее дверь. - И простое снятие картины, перемещение предмета с привычного места, могло спровоцировать схлопывание пространства. Но, по счастью, я знала, чего нельзя делать.
- И я знал,- жизнерадостно ответил Леор,- но мы все равно ближайшие картины сняли и через огонь протащили. Я так прикинул, что минут сорок у нас есть. Так что граф теперь не так беден. Надо только везти в столицу и продавать - старые именитые мастера ставшие теперь легендами. Будет на что графство восстановить. Не полностью, но хоть запустить процесс.
- И эти люди,- обратилась Тали к Феру,- говорили что-то о нашем безрассудстве.
Воздушник со знанием дела покивал. А что, он, во-первых, целиком и полностью согласен с леди, а во-вторых, никогда не мешает лишний раз поддержать женщину - они такую поддержку долго помнят. И настроение у них поднимается. Фер это точно знает, он опытный.
Граф привел Тали в небольшую комнату, где священнодействовал Нокля. И ругался. В этот момент леди Лантен тоже исполнилась к эльфу подозрительностью - на ее памяти так ругались только работяги из бедных кварталов столицы.
Эдори была уложена на стол. Полностью обнаженная, она выглядела весьма жалко. И первое, на что бросила взгляд Тали, так это на впалый, какой-то бугристый живот. При том, что кожа женщины оставалась здоровой.
- Она уходит,- со злостью бросил эльф. - И при этом остается абсолютно здоровой.
Тали решительно бросила диагност, нахмурилась, отменила заклятье и повторила, на этот раз делая проекцию.
- Она беременна,- неверяще произнес эльф,- но почему я этого не вижу?! Замершая беременность? Аномалия? Что это?
- Нам это предстоит выяснить,- процедила сквозь зубы и влила в диагност еще больше силы. Еще. И еще. И наконец среди голубоватой проекции появилось крохотное темное пятнышко.
- Дианор здесь? - не оборачиваясь спросила Тали.
- Здесь.
- Она что-то принимала при вас?
- Нет. Поперхнулась, раскашлялась. В самом начале, когда я ее нашел, она стояла облокотившись на стену и пыталась прокашляться.
- Ясно. Будем резать? - спросила Тали Ноклю. - Это выглядит как нгнарский червь.
- Предыдущая
- 32/72
- Следующая