Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дар целителя (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 47
- Вы и правда так считаете?
- Мало ли, что и у кого было в молодости? Его величество не осудил, остальные сделают вид, что все так, как надо. А потом... забудут.
- Если я не буду работать, - решила прощупать почву я.
Леклер рассмеялся махнул рукой.
- Ветана, конечно же, вы бросите эту ужасную лечебницу. Она грязная, отвратительная, ладно еще, когда виконтесса будет лечить свою семью или близких знакомых, но весь этот сброд...
- Но я ведь маг...
- И что? Это даже хорошо, может быть, наши дети будут магами...
Дети...
На миг мне представилась страшная картина.
Будущее. Далекое, лет через двадцать. Замок, перед ним, на зеленой лужайке, накрыт стол, за ним сидит виконт, уже постаревший, но не ставший от этого хуже, я, на двадцать лет старше, на лугу играют дети, за столом сидят гости, я развлекаю их светской беседой, кто-то спрашивает у меня рецепт от подагры, я предлагаю полечить пожилого господина, протягиваю руку, а дара... нет.
Он есть, но если сейчас я горю, то там, в видении, просто тлеют головешки. Сейчас я бы расправилась с подагрой одним движением пальца, а там...
Я пытаюсь, но не могу помочь. У меня нет сил.
Я променяла свой дар на светские развлечения, и он ушел...
И из горла рвется дикий крик.
- НЕ-Е-Е-ЕТ!!!
- Ветана?
Я перевела глаза на виконта. Он был молод, красив, он ждал ответа и не намерен был принимать отказ...
А ведь так и будет, - холодно и расчетливо шепнуло нечто в глубине души. - Ты не умрешь, ты будешь жить, даже убедишь себя что счастлива, но в какой-то момент ЭТО вырвется наружу. Птица не бывает счастливой в клетке, даже если та покрыта золотом. Птице нужно небо, простор, пусть там гроза, пусть холод и голод, но небо! Свобода! А виконт даже не понимает, как это так лечить 'сброд'. Хотя многие из этих людей и лучше его, и уж точно достойнее. И никогда он не поймет. Представь его радом с госпожой Лимирой? С Угрями? С мальчишками, которые тебя предупредили? Представила? А теперь ужаснись своему будущему.
Ужасаться я не стала, но кольцо протянула обратно.
- Ваше сиятельство, я пока не могу его принять.
- Ветана!
- Поймите меня правильно, это очень серьезный шаг. Я должна все взвесить, подумать... дайте мне время, прошу вас.
Виконт кивнул. И широко улыбнулся, став похожим на мальчишку.
- Разумеется. Я понимаю, вы, как порядочная девушка, и не могли сразу ответить согласием.
Боже, дай мне сил...
- Возьмите кольцо, ваше сиятельство.
- Ветана, но может...
- Нет. Когда я решу принять ваше предложение, вы вернете мне кольцо, а пока это неприлично.
Леклер расплылся в улыбке.
- Ветана, милая, повторите это еще раз, прошу!
- Что именно?
- Когда вы решите принять...
Темного крабом! И как это я так оговорилась?
Постучавшую в дверь Линетт я впервые восприняла с благодарностью. И даже обрадовалась портнихам. Воистину, все познается в сравнении.
- Вета?
- Да, мы уже все обсудили, - я бросила умоляющий взгляд на виконта. Тот все понял и принялся целовать мне руку.
- Ветана, я надеюсь, мы увидимся в самом ближайшем будущем?
- Да, разумеется...
Довольный виконт ушел, унося с собой кольцо, а я опять взгромоздилась на табурет.
- Чего он хотел? - Линетт спрашивала без особой приязни.
- Предложение мне делал.
У герцогини из рук лента выпала.
- А ты?
- Я подумаю.
- Вета, да о чем тут думать? Он же Леклер! Гнать его надо поганой метлой!
- А его величество сказал, что это хороший Леклер, - чуть поддразнила я.
И не ошиблась. Линетт взвилась, как кобра в броске, и закатила мне часовую лекцию на тему 'Лекеры и их последствия'.
Я внимательно слушала. Принимать предложение Леклера я не собиралась, но вдруг...? Хоть буду знать, с кем связалась, а то хуже слепого котенка.
***
Виконт шел по коридору, довольный и счастливый.
Она не сказала 'нет'. Она сказала 'подумаю'.
Она сказала 'когда я решу...'.
Разве этого мало для счастья?
А еще его любимая женщина завтра станет Ветаной Моринар, что тоже немаловажно. Родство с одной из богатейших и влиятельнейших семей королевства, деньги, связи... Разве плохо?
Конечно, такая девушка и не могла сразу согласиться, это просто неприлично, она же не какая-нибудь там...
Канцер с племянником возникли на пути у виконта совершенно неожиданно. И Леклер чуть поклонился.
- Ваша светлость. Ваша светлость.
- Ваше сиятельство, - почти хором отозвались Моринары. И канцлер заметил с улыбкой. - Вы просто сияете от счастья. Ах, молодость, молодость...
Леклер ответил широкой улыбкой.
- Да. И молодость, и счастье...
- Позвольте угадаю, - канцлер приподнял брови. - Неужели любимая девушка ответила вам согласием?
- Пока еще нет. Но... канцлер, вы же не станете отговаривать Ветану, если она ответит мне согласием?
Леклер не заметил, как полыхнули огнем глаза Рамона Моринара. Зато это подметил канцлер, который, благодаря своей магии, да и должности тоже, отлично знал людей. И...
- Если девушка любит вас, кто я такой чтобы мешать?
- Разумеется, она меня любит, - Леклер даже удивился такому предположению. Как его можно НЕ любить? Это же противоестественно! - Но вы станете ее опекуном, как глава рода, как приемный отец...
- Скажите мне, когда получите согласие самой Ветаны. Вы же понимаете, я не стану ее ни к чему принуждать, я ей жизнью обязан, - канцлер дружелюбно улыбался. - Если она решит выйти за вас замуж, я первый поздравлю ее, и разумеется, дам за девушкой приданое.
- Я не нуждаюсь в ее деньгах...
- Тогда оставите их для первого ребенка. Или для второго, почему нет?
Леклер подумал пару минут, но сказать ничего не успел. Герцог, на правах более старшего, коснулся его плеча.
- Виконт, я думаю, мы поговорим об этом позднее. Но я буду рад за Вету, если она найдет свое счастье.
Леклер расплылся в улыбке и проследовал дальше. Алонсо обернулся к племяннику.
- Красивая будет пара, правда?
- Да! - рявкнул Рамон. - И развернувшись, удрал по коридору.
Канцлер поглядел ему вслед, и насмешливо улыбнулся.
- Так тебя... балбеса!
***
О том, что Рамон Моринар изуродовал половину тренировочного поля, изрубив часть чучел, а остальные просто сжег, потеряв контроль, его величество узнал очень быстро. Но ничего не сказал. Дело-то житейское.
Бывает...
***
Большой тронный зал.
Музыка.
Придворные.
Король, сидящий на троне.
И я. Алонсо Моринар ведет меня по проходу, через всю эту блестящую толпу, прямо к подножию трона. Линетт уже ждет рядом.
Шуршит по полу черно-красное платье, блестят в ушах и на шее рубины, впиваются хищными жалами глаза придворных. Кто-то завидует мне, кто-то нет... я потом вспомню и осмыслю, пока я просто стараюсь запомнить и круговорот лиц и их выражения. Голова кружится, у меня полное ощущение нереальности происходящего, словно сон или сказка...
Но все происходит в реальности.
Церемония удочерения проста до крайности.
Вот мы уже совсем рядом. Алонсо преклоняет колени, Я опускаюсь и замираю в глубоком реверансе... потом его величество делает нам знак подняться, и Алонсо берет слово.
- Ваше величество. Лорды и леди! Сегодня я представляю вам госпожу Ветану Тойри, и перед лицом собравшихся заявляю, что это - моя старшая дочь. Ветана Тойри Моринар. Я признаю за ней права и обязанности рода Моринар, и отдаю ей свою кровь и свое имя.
Вперед выступает Линетт с обсидиановой чашей, до половины налитой вином, и кинжалом. Алонсо спокойно берет из ее рук острое лезвие и надрезает себе руку над чашей. Темные струйки бегут по запястью, падают в сосуд.
Теперь моя очередь.
- Я, Ветана Тойри Моринар, принимаю род Моринар, принимаю все права и все обязанности, кровь и имя рода. Клянусь быть верной и блюсти его честь. Если я нарушу свое слово пусть меня покарает моя кровь.
- Предыдущая
- 47/83
- Следующая