Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нереальная дружба (СИ) - Аньярская Рина - Страница 17
- Верно мальчик говорит, - произнёс Дядюшка Бен. - Думать нужно только о будущем теперь. Разбойники вернутся и попытаются отомстить.
- Нет, этот разбойник не исправится! - тряхнул золотистой головой младший из братьев-шотландцев. - Он когда-нибудь поймёт, насколько благороден наш Джон, или нет?!
В голубых глазах юноши горел недобрый огонёк. И чтобы он не заразил всех остальных, благоразумный Джек Парра Ортис подошёл к другу и положил ему на плечо руку со словами:
- Успокойся. Сядь.
Ричард МакДаун опустился на бревно и стал медленно раскачиваться вперёд и назад, сдерживая волнение.
- Сейчас они что-нибудь придумают, - глядя на «особенный» шалаш, проговорил испанец.
Практически сразу после этих слов оттуда вышел Робин и все остальные следом за ним.
- Да, друзья, Кеннеди сбежал, - обведя взглядом «красных», проговорил верный друг командира. - Но главное, что вы все остались живы! Главное, что мы снова вместе. Джон?
Райт вышел вперёд и негромко произнёс:
- Да, это главное. Мы сегодня вместе, друзья, а вместе мы - сила! - и Райт поднял руку. - И бандитов мы всё равно устраним.
- Ура! - в унисон подхватили все воины и повторили жест командира.
В этот момент раздался топот лошадиных копыт, и одинокий голос Джерома произнёс:
- О! Льюис возвращается...
Всё узнаем мы сейчас
О политделах,
Ведь не скроет он от нас
Ничто о королях.
На полянку верхом на вороном коне действительно въехал ворчливый Льюис - врач и осведомитель лесного отряда, который благодаря своей дружбе с лондонскими олдерменами[18] и докторами всегда был в курсе самых важных событий королевства в целом и Беркшира в частности. Он поспешно спустился на землю и направился в самую середину лесных друзей.
- Что новенького? - раздался со всех сторон один и тот же вопрос.
- Представляете, - сверкая маленькими тёмными глазами, восторженно заговорил Льюис, - завтра король устраивает бал для своей дочери! В Виндзор приглашено больше двухсот персон, не считая тех, кто постоянно проживает при дворе!!! И кстати, оговорено, что любой дворянин, оказавшийся в этот день в Лондоне, просто обязан будет принять участие в чествовании наследницы! Вы представляете? Это же грандиозное событие в жизни Англии! Такого размаха не бывало даже на дни рождения наследницы!!! Да, в этом году бала по поводу её восемнадцатилетия тоже не намечается.
- Хм, ну при таком раскладе и мы можем попасть на этот странный бал, - проговорил Туд и, одними бровями указав на Джона, добавил: - Если, конечно, кое-кто облачится в дворянское платье.
- Вот уж нет! - прекрасно понимая, о чём речь, твёрдо сказал Райт и, демонстративно сложив руки на груди в крепкий замок, сел на пень, который ещё недавно предлагал Ирене.
- Джон, ты сам подумай, - подошёл к нему Тед и начал упрашивать, теребя друга за рукав, - как многие из нас хотят попасть во дворец! Посмотреть хотя бы одним глазком, чем живёт наш праведный король!..
- А я тут при чём? - снова поднялся Райт и отошёл от собравшейся возле него кучки молодёжи. - Я вовсе не жажду выплясывать на королевском паркете.
- А тебя никто и не заставляет, - развёл руками Туд.
- Ты можешь просто приехать в Виндзор, выпить пару бокалов шампанского и поглазеть на всех, пока мы будем развлекаться в лакейской? - деловито осведомился его брат.
- Кстати, даже мне было бы интересно хоть одним глазком взглянуть на принцессу... - задумчиво потирая жёсткую бородку, проговорил тридцатилетний Дилан Керроу. - О ней ходят такие сказочные рассказы, что хочется понять, где истина, а где вымысел. Или, на худой конец, просто пройтись по Виндзорскому парку...
- Хорошо, но чем я-то могу вам помочь?!
- Как чем? - удивился Тед и проникновенно добавил, кладя руку на плечо строптивого командира: - Ни один из нас не сможет попасть во дворец, поскольку мы люди простые. А ты у нас дворянин, как-никак.
- Это дела не меняет: я даже титула своего не знаю. Кроме того, у меня нет никакого подходящего платья!
- Да? - вскинул брови Туд. - А вещи Генуэзского?
- И что?
- Надень его платье, представься его именем.
Сердце Райта взбунтовалось. Нет, идти на такой обман он, благородный сын благородных родителей, не собирается ни за что!
- Он же умер! - возразил Райт, поражаясь ходу мыслей своих друзей.
- Не, брат, - протянул всё знающий Льюис. - Панихиду по графу не служили.
- Вряд ли эта новость так быстро дошла до короля, - заметил Джек.
- Но это просто глупо и нелепо! - раздражённо вскинул руки Джон. - Я не собираюсь брать чужое имя и ехать во дворец! Я ВООБЩЕ НЕ СОБИРАЮСЬ НИКУДА ЕХАТЬ!!! Тем более - в Виндзор.
- Да тебя разве кто-то за руку поймает? - пожал плечами Тед. - Сам подумай: дорогой камзол, платочки с вензелями... Да и мало ли таких графьёв при дворе на балу будет? Тебя никто и не заметит.
- Драгоценностей там немерено, - напомнил Туд. - Всё получится.
- А в самом деле, Джон, - поразмыслив как следует, обратился к командиру Джек. - Ребята молоды и хотят приключений. Тебе же это ничего не стоит.
- Гуляйте - только без меня! - отгородился от просителей рукой Райт.
- Тебя хотя бы с детства учили хорошим манерам, - широко улыбаясь, проговорил Мейсон, - в отличие от нас.
- Предположим, не меня одного, - заметил Джон и повернул голову по направлению к Робину и Джерому, которые тихонько отошли в сторонку и наблюдали за происходящим, держа в зубах по травинке. - Среди стражей есть джентри[19], потомки эсквайров и рыцарей.
При этих словах Райта Джером просто отвернулся, делая вид, что наблюдает за конюшней, а Робин скромненько опустил глаза.
- Рождение не равно образованию! - возразил Мейсон, который был выходцем из бедных дворян-католиков.
- Чудак ты, Джон. Нет, ты сам подумай! - завопил Рональд, не разобравший намёка командира. - Если на кого-то из нас, ну на Рипа, близнецов, шотландцев, Джека... ой, Джек у нас тоже из дворян...
- Только Джек никуда не едет, - назидательно приподняв указательный палец, проговорил испанец. - У меня зарок!
- Аха, - согласился Рок, - ну на меня, наконец, напялить дорогой камзол, что - все сразу поверят, что я граф?! Бред!
- Ай... - отмахнулся Райт и сделал ещё несколько шагов в сторону.
- Прекрати упрямиться, Джон! - вступил в спор и Дядюшка Бен. - У одних людей на роду написано в золоте ходить да грамотные речи разговаривать, а других, как ни наряжай, всё равно видно, что невежда! Да и рожей из нас не все вышли.
- Да! Точно! Верно сказано! - одобрительно зарокотали лесные друзья.
- Тогда возьмите Робина, - пожал плечами Райт. - Чем вам Робин не по душе?
- Мальчишка он совсем, - мягко улыбнулся Парра Ортис. - Не справится с ролью. Да и выглядит младше своих лет. А граф вроде постарше был.
- Тогда сам спаси положение! А?
Джек только головой покачал:
- Ты же знаешь: я дал зарок.
- Аййй, - снова махнул рукой Джон и отвернулся, навалившись рукой на ствол вяза.
Джером, весьма довольный тем, что о его благородном воспитании никто не вспомнил, подошёл к друзьям и, облокотившись на торчавший в земле брус, приспособленный для нужд летней кухни, произнёс:
- Что, ребята: дело - труба? Не хочет командир идти вам на уступки?
- Мне всего 17! - воскликнул Тед и, прижав кулаки к груди, с надрывом произнёс: - Я тааак хочу во дворец!!!!
Мужчины постарше загоготали, а юноши скроили кислые мины, повторяя мимику художника.
- Что вы там потеряли? Не понимаю я вас... - пробурчал Райт.
- Мейсон, - подтолкнув старшего друга локтем, сказал Рич МакДаун. - А ну-ка, объясни человеку!
Джером подхватил:
Внимание! Внимание! Наш Объяснялкин-брат
Сумеет доказать всегда, кто прав, кто виноват!
Капитан пятого звена, выходец из младших сыновей младшей дворянской ветки виндзорских джентри, подошёл вплотную к командиру «красных» и, жестикулируя пальцами рук, медленно заговорил:
- Предыдущая
- 17/49
- Следующая