Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Найденыш (СИ) - Бэйн Екатерина - Страница 61
Она принялась представлять девушке остальных, находящихся в гостиной людей. У леди Седжвуд было трое взрослых сыновей помимо Алана, дочь семнадцати лет и невестка, жена старшего из братьев. Все пятеро дружелюбно улыбались, кивая и рассматривая Ромейн с интересом.
Помимо непосредственных членов семьи, здесь присутствовали и гости. Молодая чета Дэркорт и мужчина лет тридцати, которого Ромейн представили, как Леонарда Лэверли.
- Эта малышка обладает большой Силой, - заметил он, не удосужившись понизить голос.
- Что ты сказал, Лео? - осведомился Роннан.
- Эту Силу трудно не почувствовать. Она исходит от твоей сестры мощными волнами.
- Нет, я не об этом. Как ты ее назвал?
- Прошу прощения, я оговорился, - с улыбкой сказал Лэверли, хотя судя по виду, совсем не чувствовал себя виноватым, - но ты ведь знаешь, что я вполне могу называть малышкой даже леди Седжвуд.
- О нет,- вмешалась хозяйка дома, - прошу вас, Лео, воздержитесь от этого. Не делайте так, хорошо?
Он рассмеялся и пообещал, что не будет.
Улучив момент, Ромейн склонилась к уху Реджина и тихо прошептала:
- А сколько ему лет?
- Хороший вопрос, крошка, - отозвался тот со смешком, - не возражаешь, если я буду называть тебя так?
- Возражаю. Так, сколько?
- Во всяком случае, больше ста. Наверняка.
Ромейн внимательно осмотрела Лэверли. Если судить только по его виду, он ничем не отличался от ее брата Ронанна. На первый взгляд они выглядели одногодками.
- Скажи, Рэд, а тебе сколько?
- Какая ты любопытная! - хмыкнул тот, - меньше знаешь, лучше спишь. Если использовать терминологию Лео, я совсем еще малыш. Мне всего двадцать пять.
Она фыркнула.
- Лэверли - могущественная магическая семья, так?
- Правильно. Но дорогая, ты ведь не собираешься весь день болтать только со мной? Посмотри, сколько здесь народу. Со мной ты еще успеешь наговориться дома. Хочешь, сведу тебя с Анни?
- Анни?
- Анабэль Седжвуд. Очень милая девушка.
- Она тебе нравится?
- Конечно. Как я уже говорил, мне нравятся все без исключения молодые и хорошенькие девушки.
Ромейн хмыкнула и покачала головой. Сейчас Реджин являл собой поистине образец легкомыслия. С него можно было брать пример молодым повесам.
- Но не по сравнению с тобой, - добавил неугомонный братец, - ты не просто хорошенькая. Твоя красота убивает наповал. Смотри, как Седжвуды на тебя пялятся. Того и гляди, заработают косоглазие. Будь я не твоим братом, я бы за тобой приударил.
- Реджин, ты просто нахал, - отозвалась сестра со смехом.
- Точно, - подтвердил он.
Анабэль Седжвуд вовсе не возражала, когда Реджин подсел к ней вместе со своей сестрой и принялся болтать о всевозможных пустяках. Впрочем, он надолго не задержался, перейдя к ее братьям. Вскоре, гостиная огласилась жизнерадостным смехом всех четверых.
- Рэд очень веселый, - заметила Анабэль Ромейн, - с ним не заскучаешь.
- Это верно, - признала та.
- Как вам у нас нравится?
- Здесь очень мило.
- Говорят, вы воспитывались не дома. Это так?
Ромейн подтвердила и это, только не стала уточнять, где именно.
- Как это, должно быть, интересно, - вздохнула Анабэль, - а я всю свою жизнь провела здесь. Не хочу сказать, что тут плохо, но иногда так хочется перемен. Знаете, я - единственная дочь у родителей. Остальные - сыновья. Так что, сами понимаете, я привыкла общаться исключительно с мужским полом.
- А как же миссис Седжвуд?
- Морисса? - Анабэль презрительно фыркнула, - всегда терпеть ее не могла. До сих пор удивляюсь, как Питер мог жениться на этой стерве.
- Она стерва? - и Ромейн с живым интересом посмотрела на Мориссу, сидящую с чинным видом.
- Еще какая, - с удовольствием подтвердила девушка, - можно сказать, образцовая стерва.
Может быть, и так, но невестка леди Седжвуд показалась девушке глубоко несчастной. Впрочем, это был спорный вопрос. Когда-то ей казалось несчастной и Оливетт, а что из этого вышло?
- Скажите, мисс Седжвуд, - начала Ромейн.
- Можете называть меня Анни, - вставила та, - меня все так зовут.
- А я - Ромейн или Роми.
- У вас красивое имя. А я свое не очень люблю. Уж слишком оно популярно. В любом городе каждая третья женщина непременно Анабэль. Но так звали мою бабушку. Вот, и меня назвали в честь нее.
- Я хотела спросить насчет ваших имен. Мне сказали...
- Да-да-да, - Анабэль рассмеялась, - по правилам нас должны называть с определенной буквы. Но этого правила придерживаются не все. К тому же, мы не так давно стали сильной магической семьей. У нас все проще.
- А от чего это зависит?
- Все мои братья - сильные маги. Мне повезло гораздо меньше, но от женщины никогда не требовали слишком многого. К тому же, Пит женился на девушке из сильной магической семьи.
Ромейн приподняла брови.
- Малгориан, - невозмутимо пояснила Анабэль, - но мне всегда казалось, что лучше бы он избрал Мелли. Мне всегда нравилась Мелли.
- Мелли?
- Ах, да, вы же не знаете. Я имею в виду Меллисент Малгориан. Она замечательная девушка. Вы скоро в этом убедитесь.
Было бы очень забавно обнаружить, что эта Меллисент является дочерью Меора. Ромейн даже сдержала смешок. А что, судя по возрасту, это ему вполне подходит.
- Что-то они опаздывают, - продолжала Анабэль, - впрочем, как всегда. Еще ни разу не было так, чтобы Малгорианы являлись вовремя.
Не только она ожидала прихода сих достойных людей. Реджин тоже частенько прислушивался и посматривал в окно.
Но вскоре их ожидание было вознаграждено. Вернулся Алан, сопровождающий на сей раз новых гостей. Знакомого Ромейн Меора, еще одного человека, очень на него похожего и одну из самых очаровательных девушек, какие только встречались.
Меллисент Малгориан была высокой девушкой, но не настолько, что это бросалось в глаза. Стройной и фигуристой, с изумительными синими глазами и волосами, как вороново крыло, прямыми, блестящими и шелковистыми. Ее приход вызвал оживление среди мужской половины гостей. Ромейн с немалой долей изумления заметила, что даже Роннан посматривает на гостью с интересом. Подобного проявления эмоций от старшего брата она никак не ожидала. Впрочем, Меллисент Малгориан этого заслуживала.
- Наконец-то, - заявил Реджин громкогласно, - мы едва не умерли с голоду, вас дожидаючись.
- Тебе полезно немного поголодать, - не смолчал средний Седжвуд по имени Стефан.
- Кому, мне? Ты посмотри на меня, кожа да кости.
- Ну да, Наглядное анатомическое пособие, - хмыкнул Роннан.
Все рассмеялись.
- Мои дорогие, среди нас новое лицо, - выступила вперед леди Седжвуд, - мисс Рэйвенхилл, Ромейн Рэйвенхилл.
Ромейн поднялась и чинно присела.
- Какой сюрприз, - негромко произнес Меор.
Девушка сделала вид, что не слышала.
- А это Меор, Монтего и Меллисент Малгорианы, - продолжала хозяйка дома.
Меллисент улыбнулась. На ее щеках показались очаровательные ямочки.
- Мы рады с вами познакомиться, мисс Рэйвенхилл, - сказала она.
- Да, мне тоже очень приятно.
- Морисса! - Меллисент обняла свою сестру и поцеловала ее в щеку, - как поживаешь?
- Прекрасно, - немного угрюмо отозвалась та.
- Замечательно. Я так давно тебя не видела.Ну что ж, раз все в сборе, пойдемте в столовую, - заметила леди Седжвуд, - у нас давно все готово.
Гости с удовольствием направились по указанному маршруту. По пути Ромейн совершенно случайно, поскольку она к этому не стремилась, оказалась рядом с Меором, который негромко спросил:
- Будем делать вид, что незнакомы?
- Откуда я знаю, можно вас узнавать или нет, - отозвалась она.
- Глупее ничего не могла сказать?
- В следующий раз попробую, но ничего обещать не могу, - огрызнулась девушка.
Привычное раздражение вернулось. Меор, как всегда, был в своем репертуаре.
- О, вы знакомы? - заметила Меллисент, оказываясь рядом.
- Предыдущая
- 61/68
- Следующая