Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Найденыш (СИ) - Бэйн Екатерина - Страница 67
Филипп поморщился.
- Не произноси вслух это имя.
- Все-таки, почему вы здесь, ваше величество? Устали от выполнения ваших обязанностей? Решили отдохнуть?
- Нет. Я искал вас. Вы ушли столь поспешно...
- Зачем?
- Что "зачем"?
- Зачем вы меня искали?
- Вы и сами знаете, зачем.
- Я не знаю.
- Без вас становится слишком скучно.
Девушка покачала головой.
- Вы скучали?
- Да, черт возьми, - отозвался он таким тоном, словно ему очень не хотелось это признавать.
- Они будут здесь через несколько минут и я не знаю, чем все это закончится. Возможно, им удастся...
- Убить вас? Но почему тогда вы сидите здесь и дожидаетесь этого?
- Потому, что бежать бессмысленно. Зачем оттягивать то, что должно произойти? Пусть приходят. Вам лучше уйти, поверьте. Пожалуйста.
- Почему вы так беспокоитесь обо мне?
- Вы что, не понимаете, что вас могут убить? И в Инвере снова не будет короля.
- Есть такая пословица: свято место пусто не бывает. У меня много родственников.
- Вы вообще, меня слышите? - спросила девушка, поднимаясь на ноги, - это совсем не шутка. Нельзя становиться на пути у магов. Они сметут вас, не заметив.
- Вы можете говорить все, что угодно. Если мне суждено сегодня умереть, я не стану это оттягивать. Но трусливо бежать я не собираюсь.
- Это - не трусость, а разумное, тактическое отступление.
Он фыркнул.
- То, что собираетесь сделать вы - глупость и безрассудство.
- Не надо называть меня глупым, - возразил Филипп, - безрассудным, может быть, но не глупым.
- Хорошо, вы не глупый, - признала девушка, - в таком случае, пожалуйста, сделайте кое-что разумное. Покиньте эту комнату.
- Нет, - он покачал головой и сел на стул, - мне и здесь хорошо.
А в следующее мгновение стул под ним дрогнул, ножки со страшным скрипом проделали на полу четыре царапины. Стул медленно пополз к двери.
- Прекрасно, - Филипп поднялся на ноги, - колдуем понемножку. Вы всегда были мегерой. Дайте мне посидеть немного, я устал. И между прочим, еще не ужинал.
- Это просто абсурдно, - она вздохнула, - что мы вообще здесь обсуждаем? Сейчас сюда явятся два сильных мага и начнется светопреставление. Вряд ли, даже гостиница устоит. А вас беспокоит ужин!
- Я хочу есть.
Девушка на мгновение прикрыла глаза.
- И этот человек говорит, что я упрямее его. Да упрямее вас никого нет на целом свете. Что вы уперлись, как осел?
- Как кто, прошу прощения?
- Как осел, - четко и почти по слогам повторила она.
- Как вы разговариваете с королем, грубиянка?
- Ха-ха-ха. Прикажете казнить меня, ваше величество?
- Не казнить, но примерно наказать, чтобы другим неповадно было. К примеру, отшлепать.
Она издала смешок.
Ворона взлетела под потолок и заметалась по комнате, словно искала выход, но не находила его. При этом она громко и тревожно каркала. Девушка следила за ее перемещениями, сдвинув брови.
- Уймите это создание, - поморщился Филипп, - никогда не любил ворон.
- Жаль. Потому что я сама ворона. Частично. Могу в нее превращаться.
- Тогда я очень люблю ворон. Но надеюсь, вы не будете каркать?
- Тихо, - велела она птице и повелительно протянула руку.
Та опустилась ей на запястье, каркнув напоследок.
- Флорентис, - произнес Филипп.
Девушка не сразу отреагировала. Потом поспешно обернулась:
- Простите. Никак не могу привыкнуть. Что вы хотели сказать?
- Ваша птичка взбесилась.
- Она нервничает.
- Я тоже нервничаю.
- Давно пора. Я уже сто раз говорила: ступайте наверх.
- Я не поэтому нервничаю. Я хочу поговорить с вами на очень серьезную тему.
- На какую тему?
- Я хочу... скажем, кое-что вам предложить.
Девушка напряглась, а потом посмотрела в сторону двери.
- Поздно.
- Почему поздно? - не понял Филипп.
- Они идут. Они здесь.
А в следующее мгновение дверь распахнулась. На пороге стоял высокий мужчина в плаще.
Филипп поежился. В комнате заметно похолодало. Он чувствовал, как холодный воздух давит на него в прямом смысле этого слова. Но не отступил ни на шаг. Отступление было не в его характере.
- Роннан, - сказала девушка, - добрый вечер.
Мужчина не ответил. Он вошел в комнату. Вслед за ним шагнул другой, чуть пониже и постройнее.
- Привет, - проговорил он, - на улице холодновато.
- Зашли погреться? - девушка приподняла брови.
- Что ты здесь делаешь? - спросил Роннан, - и почему не дома?
- У меня нет дома.
- А как же родовой замок? Он на месте. Мы были там.
- Там жить нельзя.
- Ну почему же? Если привести его в порядок, жить вполне можно.
- Роннан, может быть, опустим это? Вы ведь пришли сюда не для того, чтобы обмениваться любезностями?
- А ты что, торопишься?
- Хочу знать. Вы намерены продолжить вражду?
- Вражду, - повторил Роннан, едва заметно поморщившись, - оглянись вокруг. Нас всего трое.
- Иногда и этого достаточно. А иногда даже много.
- Да, кое-кто здесь лишний. Кто это? - он указал на Филиппа.
- Постоялец, - хмыкнула девушка.
- Человек? - Роннан склонил голову, осматривая его, - не простой смертный. В нем течет королевская кровь.
- Он маг, - извиняющимся тоном проговорила она, обращаясь к Филиппу, - издержки воспитания.
- А он - не маг. Пусть выйдет, - Рэйвенхилл махнул рукой на дверь и та распахнулась.
- Роннан, он не хочет выходить.
- Кто его спрашивает?
- Лиц королевской крови принято спрашивать.
- Ваше величество, - с едва заметным сарказмом произнес Роннан, - прошу вас, покиньте нас. Нам хотелось бы поговорить без вашего присутствия. Годится? - он перевел взгляд на девушку.
- Ты превзошел себя, - съязвила она.
Филипп покачал головой.
- Кажется, он не хочет, - вставил Реджин.
- Это просто смешно. Ладно, пусть остается, но пусть сидит где-нибудь там.
Стул, исполняя его пожелание, отъехал в дальний угол, а король Инвера обнаружил себя сидящим на нем. Причем, это произошло так быстро, что он и глазом моргнуть не успел.
- Где твои манеры, Роннан? - сказала девушка, - где твое дорогое воспитание?
- Я пришел сюда не за этим.
- Хорошо, давай поговорим о том, зачем ты сюда пришел. Убить меня?
- Убить тебя? - Роннан фыркнул, - не знаю, возможно ли это. Может быть, в паре с Редом это и было бы реально, но он против. К тому же, я сам не хочу убивать тебя.
- Ты не хочешь убивать меня? Чего же ты хочешь?
- Не знаю. Просто поговорить.
- Хорошо, - девушка опустилась в кресло, движением руки предложив мужчинам стулья.
Реджин сел сразу, Роннан немного помедлил.
- Поговорим, - сказала она, - о чем, Роннан? О вражде?
- Слишком много разговоров об этой вражде. Мы были уверены, что она закончена.
- Вы были уверены, что всех убили.
- Твои родители убили нашу сестру, - прошипел Роннан, сузив глаза.
- А кто убил моих родителей? - в том же тоне отозвалась девушка.
В комнате заметно потемнело, после чего одно за другим полопались все стекла.
- Опять, - вздохнул Реджин, - Роми, то есть, я хотел сказать, Флорентис или мисс Феррингейм? Как тебя называть?
- Называй как хочешь. Я уже сама не знаю, какое из этих имен мое.
- Так вот, я хотел сказать, хватит бить стекла и ломать мебель. Хватит выяснять, кто сильнее. Давайте поговорим спокойно. Рон, ты согласен?
- Я говорил спокойно.
- Очень недолго.
- Ладно, все. Я спокоен.
- Вот и прекрасно. Давайте оставим выяснения того, кто кого убил. Это в прошлом. Давайте поговорим о живых. О нас. О том, что мы будем делать.
- И что ты предлагаешь? - повернулся к нему брат.
- Дело в том, что у нас сложилась непростая ситуация. Надо ли говорить, что мы оказались совершенно к ней не готовы. Мы слишком долго считали тебя своей сестрой, - он посмотрел на Флорентис, - это не проходит даром. И я не могу считать тебя своим врагом.
- Предыдущая
- 67/68
- Следующая