Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тальниковый брод (СИ) - Каршева Ульяна - Страница 50
Пол дрогнул.
Сергей выскочил из дома, несмотря на крики мужчин.
Потом из-под пола послышалось странное глухое рокотание.
А потом… как продолжение ночного кошмара: затряслись стены, а из окон рвануло всплесками ненормальных молний на фоне непрерывного грома уже сверху. Дом затрясся так, что люди, не удержавшись на ногах, попадали. Грохнулась та мебель, что была слишком высокой и не особо закреплённой на полу. С грохотом взорвались два окна… Два мага быстро вытащили на середину холла кресло с Орианом, вокруг которого и уселись, держась за него. К ним присоединились охранники.
— Что происходит?! — крикнул обозлённый из-за непонимания дядя Митя.
— Дирк выводит нас из опасности! — закричала рейна Атала. — Садитесь на пол — так будет легче пережить пространственный выход!
Повторять не пришлось. Громадное здание протрясло так, что Лиза не удивилась бы, если бы оно рассыпалось по камню или кирпичику — из чего уж там оно построено… Кто из стоящих свалился, кто — успел последовать совету рейны…
Замутило так, что Лиза всерьёз испугалась, как бы не запачкать своей рвотой своих невольных соседей, сидевших и лежавших на полу. Но страх перед тошнотой был не так силён, как за Сергея, удравшего к Дирку. Что они там делают?! Девушка нисколько не удивилась бы, если б узнала, что брат полез в драку с мертвецом — с Серого станется!
Потом показалось, что дом переворачивается вверх тормашками, а обычные человеческие внутренности девушки собираются в железный ком, который продолжает сжиматься в нечто твёрдое и болезненное… А потом поплыло сознание — и Лизе в какой-то момент почудилось, что наступила странная невесомость, в результате которой она, внезапно лёгкая, как пушинка, вот-вот поднимется к потолку. И она схватилась за ножку кресла, которое смутно видела рядом…
А потом здание будто рухнуло, пересчитав себе все кости — пардон, кирпичи и другие части строения. Даже не оглядываясь, Лиза поняла, что никто из лежащих даже поднять голову не может. Слышала стоны и кряхтенье, бормотание и даже тихий плач…
Что-то резко стукнуло — и Лиза опасливо подумала, не свалился ли в холле ещё какой-нибудь шкаф.
— Лиз, ты где? — раздался на удивление бодрый голос брата.
Она услышала уверенные шаги — явно не Сергея. В сплошном тумане увидела, как над нею кто-то нагнулся, почувствовала, как взялись за её руку.
— Она здесь, рейн Сергей, — спокойно сказали над нею. — Я помогу ей подняться.
И Дирк выполнил своё обещание. Он поднял Лизу, за локти подвёл её к узкому пристенному диванчику, на котором сидел совершенно ошеломлённый Ориан, и усадил её тут же. Медленно, едва волоча ноги, к диванчику подошла рейна Атала, и дети потеснились, чтобы женщина сумела присесть рядом. Рейна затруднённо дышала, но следила за сыном с гордостью.
— Мой сын — самый сильный, — с той же гордостью сказала она. — Этим, — она пренебрежительно махнула куда-то рукой, — понадобилось собраться целой армией, чтобы сделать то, что он обычно делает в одиночку.
— Не совсем — на этот раз, — не оглядываясь, сказал Дирк. — На этот раз мне помогал рейн Сергей. И быстро схватывал всё, что я говорил ему.
Зрение Лизы, как и сознание, очищалось после неприятных впечатлений и ошарашенности, но она так и не могла понять, о чём говорят эти люди.
— Чё-орт…
С трудом поведя глазами в сторону, откуда раздался негромкий возглас, Лиза даже не удивилась: дядя Митя стоял у окна с разбитыми стёклами. К нему, пошатываясь, подходили дядя Гена и дядя Лёня. Чуть погодя, когда мужчины, вполголоса же матерясь, насмотрелись на вид из окна, Лиза сумела встать и самостоятельно подойти к окну. Мужчины потеснились, чтобы и она сумела увидеть то, что их поразило. На изумление ей сил не хватило.
С помощью Сергея или без него, но рейн Дирк перенёс поместье Ориана на их берег. Он «поставил» дом и сад — правда, без двора — на ту часть пляжа, где зеленел край парка, совсем недалеко от их дома.
Семнадцатая глава
Хрустально-нежный перезвон и одновременно быстрое суховатое позвякиванье заставили всех оглянуться. Рейн Дирк стоял с вытянутыми в стороны ладонями, на которые ссыпались летящие отовсюду магические кольца. Растерянно пытаясь ухватить взглядом сияющий полёт, Лиза сообразила: кольца до этого мгновения окружали дом. Один из элементов магического ритула, заставивший громадный дом переместиться? Но откуда у этого недавно восставшего чуть не из мёртвых задохлика столько сил? Или… Сердце обдало холодом, и девушка развернулась к Сергею. Секунды всматривалась в брата (тот уже сидел на полу, рядом с Макином), прежде чем выдохнуть: нет, из него рейн силы не выкачивал.
Ориан, поспешно пересаженный с кресла на тот же узкий диванчик у стены, хмуро отмахивался от двух женщин, которые, кажется, обследовали его. Поэтому Лиза тоже подбежала к Макину, который обернулся в человеческую ипостась. Дротик из его плеча вынули, и одна из незнакомых Лизе женщин, прочистив рану поданным рейной Аталой зельем, быстро и ловко бинтовала ему плечо. Макин тихонько подвывал от боли, а рядом скулил Зайд, сочувствуя. Бинтовавшая рану женщина то и дело сердито, хоть и вполголоса увещевала обоих помалкивать. Телохранители Ориана затихали на время, а потом жалобный скулёж в два голоса начинался по новой. Насколько поняла Лиза, мальчишки просто здорово напугались. Правда, когда она появилась перед глазами Макина, тот вздохнул и прекратил стонать. А Лиза подумала, сострадая, что Лилькина помощь ему бы сейчас точно не помешала. Не напугал ли сестрёнку грохот и гром перемещения? Не напугало ли оно всех жильцов их дома?
Заметив, что дядя Митя, переглянувшись с товарищами, пошёл к рейну Дирку, который закончил собирать кольца, Лиза тоже поспешно встала с пола. Подошла не сразу, поэтому заметила, как мужчины встали перед рейном, который не спеша спрятал кольца в небольшой мешочек. Дядя Митя немного помолчал, а потом спросил:
— Именно так мы попали сюда?
— Не совсем, — покачал головой рейн и предложил, кивая в сторону: — Присядем?
Мужчины неторопливо пошли за ним, а рейн Дирк направился к ближайшему угловому дивану. Рейна Атала было шагнула за ними, но остановилась и снова села рядом с Орианом, который, кажется, ещё не до конца пришёл в себя. Лиза не отступала от мужчин: очень хотелось хоть что-то узнать поточней.
Рассевшись на диване, мягком, но с деревянной спинкой (Лиза тихонько присела с краю, рядом с дядей Геной, который ободряюще похлопал её по плечу), мужчины вопросительно глянули на рейна.
— Вы попали сюда стараниями магов, которые не обладали таким искусством и силой в перемещениях, как я. Не хвалюсь, а констатирую факт. Они… (видимо, рейн замолк в поисках нужного слова, и ремешок-переговорник перевёл несколько насмешливо то, что он сказал далее) напортачили. Учли не все условия и обстоятельства, отчего затронули часть чужого мира. Так появились здесь вы.
Лиза исподтишка всматривалась в его лицо и поражалась. Нет, он остался задохликом, потому что выглядел задохликом. Но сейчас, пока он говорил о происшествии, в нём появилось нечто, что заставляло верить: рейн и правда не хвастает.
— Если вы такой мастер, можете ли вы вернуть нас в свой мир? — тревожно спросил дядя Митя.
Рейн еле слышно вздохнул и признался:
— Нет. Я не видел тех формул, которые использовали наши городские маги. Единственно… Я мог бы положиться на пространство, чтобы оно исправило всё, как… надо. Но сейчас не хочется давать надежду.
— Что это значит — пространство исправило? — тут же спросил дядя Лёня.
— Когда городские маги допустили ошибку, она произошла неспроста, — спокойно ответил рейн Дирк, внимательно глядя на собеседников. — Что-то в реальности требовало, чтобы именно эта частичка вашего мира попала сюда. Несколько причин тому я уже вижу. Пространственная реальность исправляет содеянное дилетантами. Ведь попала сюда, в изоляцию, часть мира, которая помогла нам избавиться от смертельной болезни. А не будь вас в доме Ориана в момент, когда сюда прошли порталом некроманты, я не сумел бы перенести поместье на ваш берег.
- Предыдущая
- 50/73
- Следующая
