Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стихийное бедствие (СИ) - Кириллычева Валери - Страница 41
Осталось выдать указания ворону. Призванная из Инвентаря птица дико заверещала и запаниковала, заставив скривиться. Она как бешенная носилась по палубе, встречаясь лбом с препятствиями, и явно не собиралась заканчивать с этой беготней.
— А ну прекрати, тряпка! — грозно рявкнула и топнула ногой.
Птица не ожидала подобного, отчего запнулась и растянулась на досках, больше не дергаясь.
— У меня к тебе дело, пернатый, — бросила ворону и подошла ближе, сев на корточки рядом с затихшей птицей. — Видишь это? — мотнула перед его глазами мешочком. — Доставь Гильдии. Скажи, что для библикарты. Найдешь дорогу?
— Кар! — оскорблено выдал ворон и подскочил на лапы, протягивая одну.
— Держи. И ни в коем случае не потеряй! Я надеюсь на тебя! Гильдия надеется на тебя! — с гордостью произнесла и привязала к конечности за веревочки мешочек.
— Кар! — ответила птица и тяжело взмахнула крыльями, пытаясь подняться в воздух.
В безветренную погоду ему будет тяжело добраться до Гильдии. Но можно считать, что запасной план выполнен.
Отряхнула руки и выпрямилась, следя, как ворон удалялся высоко в небо, ловя потоки воздуха в высоте. А с противоположной стороны баркас уже начинала накрывать тень огромного корабля, похожего на плавучий деревянный замок, где на стенах изображены символы команды — половина черепа и двух костей.
И как такая конструкция может держаться на плаву? Там нигде ничего не перетягивает? Хм-м, я бы с радостью прогулялась по строению и разобралась, как именно там все устроено. Только вот жаль, что экскурсии мне, скорее всего, не устроят.
В воду полетели веревочные лестницы, по которым быстро спускались пираты, чтобы сразу спрыгнуть на баркас и помочь забраться на корабль.
Хм-м… смотря на весь этот кошмар, у меня закрадывалась единственная мысль — когда же он закончится. Надоел.
А еще. Самое обидное, что, похоже, я провалила задание.
Задание обновлено: Выжившая.
Описание: Вас поймали пираты, и теперь вам надо не только выбраться из морского ада и вернуться домой, но еще и успешно сбежать от похитителей.
Награда: 1200 очков опыта.
Дополнительная награда — потопить/захватить корабль пиратов: 800 очков опыта.
Вот как. Условия поменялись? И как мне теперь потопить такую громадину? Или захватить?
Похоже, придется новые планы составлять! И экскурсию устраивать себе самой. А от свидетелей избавляться уже как-то поздно. Обидно. Зря возилась со всеми ними.
Я, задрав голову, разглядывала плавучий замок с деревянными крепкими стенами, башенками и главным зданием, где находится корма.
Такую тушу и морской король не потопит, если только дружно и со всех сторон.
Ну, была, ни была.
Буду покорять новые вершины, пока мои спасатели где-то задерживаются.
* * *— Что видно?
Орфео мрачной холодной статуей стоял за спиной нервной Катрины, не отрывающей взгляд от горизонта.
— Отвали уже. Увижу — точно узнаешь, возможно, и в числе первых, — раздраженно дернулась женщина.
Наемник скривился и отшагнул от нее, намереваясь снова пройтись по палубе корабля, как его остановили. Клара схватила за рукав кожаной куртки и что-то мелодично просвистела, указывая пальцем в небо над головой.
Орф сощурился, всматриваясь в мелкую черную точку, стремительно приближавшуюся к ним.
Ворон — определил мужчина.
Рыжая девушка подпрыгнула на месте, радостно улыбнувшись, и подскочила к фальшборту, вытягивая руку, куда приземлился заметно уставший ворон и протянул лапку, где что-то висело. Клара просвистела птице, что каркнула ей в ответ, и отвязала маленький бордовый бархатный мешочек, протягивая оный Орфео.
— Волосы? — нахмурился мужчина, вытянув из мешочка рыже-коричневую прядку.
Клара пересадила ворона на фальшборт и вытянула из поясной сумки блокнот, где карандашом что-то накарябала, показывая брату.
— Библикарта? — брови наемника приподнялись в удивлении, когда он прочел ответ.
В этот момент он, прошедший Гранд Лайн больше чем наполовину, пребывая там семь лет, бывший пиратом с одиннадцати лет в Норд Блю, и знакомый со многими знаменитыми людьми этого мира и времени, почувствовал себя полным идиотом.
— Неужели никто не додумался сделать на нее библикарту?! — в голосе была и обида, и злость, и усталость на себя и всех родственников вместе взятых.
Как они могли не догадаться создать эту проклятую бумажку на человека, что с каждым годом будет подвергаться все большей опасности со всех сторон?
Ответ ему никто не дал.
— Пернатый, — грубо бросил ворону Орф, закончив с самобичеванием и убрав мешочек с волосами во внутренний карман куртки, обещая себе лично заняться этим вопросом. — Помнишь, откуда летел?
— Кар! — словно оскорбленная невинность возмутился ворон и вскинул гордо голову.
Клара широко улыбнулась и часто закивала.
— Показывай навигатору курс! — нервно махнул рукой Орфео.
Может, все же успеют…
Взгляд наткнулся на соседний корабль, где на главной мачте развевался черный флаг с рогатым черепом.
Глава 17. Экскурсия
Она разглядывала меня предельно внимательно, держась на почтительном расстоянии, на котором я не смогу ничего сделать ей, тогда как она сможет меня остановить резким ударом длинного меча, висевшего в ножнах на пояснице — она многозначительно сжимала рукоять, обтянутую фиолетовой тканью и с лиловым непонятным металлическим цветком на навершии.
Женщина представилась как Каларати, первая помощница Кревана и отвечающая за его мини-армию. Она мне показалась очень красивой, но той красотой, которой хочется любоваться издалека, не желая прикасаться — укусит. Хищная грация и движения, взгляд фиолетовых глаз с узким разрезом, белое лицо, наверное, из-за какой-то косметики, с острым подбородком и тонкими губами, сдержанно сжатыми. И длинные до пояса прямые черные волосы, убранные в высокий хвост.
Если она в напряжении следила за мной, то я с любопытством разглядывала Каларати, ведь никогда не видела людей подобных ей. Может, она другой расы?
Женщина внимательно выслушала мой рассказ о том, что были нападения морских королей, о том, как половину пиратов утащило, и что ранены Айне и Креван были из-за этих самых монстров. А вот Базз, как звали того парня, сам напросился — нечего было нападать на меня.
Выслушивала Каларати молча, без уточняющих вопросов, а по лицу сложно было что-либо прочесть, как и по холодному взгляду.
Рядом с ней было неуютно. Будто грозная осуждающая статуя пыталась найти во мне совесть.
Рассказав все, я ерзала на стуле под ее тяжелым взглядом, ожидая решения на мой счет.
Но нас прервали.
В комнату, где меня держали, суетливо постучались.
— Тц, — недовольно скривилась женщина. — Войди.
— Кали, босс очнулся, — радостно произнес полноватый мужчина в сером костюме и без единого волоска на голове. — Тебя просит.
Старпом Кревана дернула раздраженно плечом и, чеканя шаг, вышла из комнаты вместе с мужичком, в котором я узнала по голосу того типа, что звонил похитителю на баркасе.
Имя: Лулз Давид
Пол: мужской
Возраст: 56 лет
Статус: Писарь команды «Полный дом»
Звание: —
Уровень: 44
Класс: Стрелок
Раса: человек
Хм-м. А у женщины все куда интереснее…
Имя: Сумирэ Каларати
Пол: женский
Возраст: 33 года
Статус: Первый помощник капитана команды «Полный дом»; Квартирмейстер; Изгнанница Вано
Звание: Черная Разрушительница; Женщина-самурай
Уровень: ???
Класс: Самурай (Онна-бугэйся)
Раса: человек
- Предыдущая
- 41/90
- Следующая