Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стихийное бедствие (СИ) - Кириллычева Валери - Страница 44
Вернуть меня. Или рискнуть еще больше.
— Кали, — на лице мужчины скользнула решительность.
— Да, капитан.
— Поднимайте красный флаг. Мы не принимаем их требований, — отчеканил каждое слово Креван.
А у меня в голове металось только одно слово — Идиот.
Задание выполнено: Саботаж.
Получено опыта: 1300.
Опыт: 2900/6000
Пол под ногами дрогнул, что стало неожиданностью для всех. Из главного входа повалил густой черный дым, а люди в панике выбегали оттуда, громко кашляя.
— На корабле чужие! — кто-то заорал с соседней башни, указывая рукой вниз, к стене, где уже разворачивался бой.
В этот момент было дико жаль, что в толпе во дворе не разобрать, кто оказался на корабле — Гильдия в лице моих родственников, которые, наконец, нагнали, или засланцы пиратов Кайдо.
— Капитан, приказы? — холодный голос Кали за спиной.
— Охраняй девчонку, кто подойдет к ней — убивай. Остальных наших на оборону корабля, — сквозь зубы выдохнул Креван, сжимая кулаки. — Орудия к бою!
Все-таки. Либо он идиот, либо у него туз в рукаве.
Я покачала головой, созерцая хаос.
По крайней мере, у меня появился телохранитель, который не даст лихой пуле меня задеть.
Глава 18. Мое
С башни меня увели, вернув назад в комнату. Хотя, мне кажется, что мое исчезновение развязало руки пиратам Кайдо, и они со всей дури там веселятся, забрасывая из пушек ядрами корабль.
Но в этот раз мне не оставляли в одиночестве, чтобы опять не сбежала, а над душой стояла Каларати все на том же почтительно расстоянии и боком к двери.
Так как меня оградили от всех баталий, сотрясающих плавучий замок, делать было совершенно нечего, как сидеть и болтать ногами в воздухе, с легкой улыбкой разглядывая телохранительницу, застывшую в напряжении как струна.
Из всех вариантов времяпрепровождения выделялся один нормальный, только вот для него компания подобрана неподходящая — как можно вести беседу с человеком, который и говорит-то через силу и по делу. Спать под такое звуковое сопровождение и тряску не получится, и вообще хорошо, что додумалась перед экскурсией свободное время поспать. Сейчас-то уже шел четвертый час ночи.
Но я из упрямых, от меня и Трафальгару Ло сбежать не удалось, а Каларати как новый уровень — труднодостижима, но не невозможна. Разболтаю и ее.
И я успела понять простую истину, что — невозможное возможно, главное, надо приложить усилия и ждать результата.
— Скажите, пожалуйста, а что такое «самурай» и «онна-бугэйся»? — спросила я со всей доступной непосредственностью и улыбнулась женщине.
Меня будто ледяной водой окатили, присыпав сверху кусками льда. Холодок пробежался по коже от взгляда Каларати, а я неосознанно поежилась.
— Самураями зовутся мужчины. А онна-бугэйся — женщины. Если говорить вашими словами, то семьи самураев — дворяне, которые служат правителю. Только дворяне эти военного сословия. Военная элита, — холодно ответила женщина и замолчала.
— Здорово! — поделилась с ней радостью. — Вы, наверное, очень сильная! Но тогда… почему вы здесь, а не служите своему господину? Или ваш господин Креван?
Вот сейчас я заметила единственную эмоцию, скользнувшую в ледяных фиалковых глазах Каларати. Но она быстро пропала, будто почудилась, только я точно уверена, что женщина испытала секундную злость.
Контроль у нее над собой просто поражал.
Интересно, что именно ее оскорбило в моих вопросах? И отвечать она точно не планировала.
Жаль, а мне интересно было бы узнать о жизни самураев. Или историю, почему женщина стала изгнанницей и пошла в пираты, ведь по ней не скажешь, что она отъявленная разбойница, любящая деньги и украшения, чтобы идти сюда по своей воле. Только вряд ли такой человек, как она, доверит переживания первому встречному.
Беседа с Каларати совсем не клеилась. А время ползло со скоростью улитки, и неизвестность нервировала. До нас достигали отголоски взрывов, дрожь пола и стен. Но и все.
Мои попытки развязать разговор не увенчались успехом, но я не теряла энтузиазма и начинала просто разговаривать сама с собой, рассказывая разные истории — как обучаюсь у Учителя, как в Санта-Косма помогала гражданам, как познакомилась с Ло, и кто такой Риппер. Брала женщину измором, забалтывая, но она пока держалась молодцом.
На этот момент в коридоре раздались душераздирающие крики, отвлекая от описания перышек раптора. Казалось, будто кого-то раздирали заживо.
Каларати напряглась и слегка выдвинула меч из ножен, готовая атаковать в любой момент. Обнаженная часть прямого лезвия отливала серебристыми и лиловыми цветами, холодными, как ключевая вода.
Тяжелые шаги, чуть клацающие чем-то острым по поверхности. Я старательно прислушивалась, пытаясь разгадать, кто бы мог прийти сюда, так жестоко расправившись с пиратами.
Резкий удар в дверь чем-то тяжелым выбил ее, разнеся деревянные осколки по комнате и оставив только ее нижнюю часть. В образовавшейся проем просунулась окровавленная морда с приоткрытой пастью, откуда виднелись острые загнутые вовнутрь зубы. Я совсем не заметила, как Каларати полностью обнажила меч и приготовилась к сражению, ведь вниманием полностью завладели.
— Риппер! — я от радости даже в ладони хлопнула, узнавая в госте питомца.
Мне в ответ раздался веселый клекот.
— Как ты тут оказался?! — изумленно спросила у раптора и соскочила со стула, намереваясь подойти к зверю, который лапами и зубами доламывал остатки двери.
Передо мной неожиданно возникли черные лакированные ножны, перекрывающие путь. Только чудом я успела замереть и не натолкнуться на них, получив чувствительный удар в грудь, и удивленно уставилась на Каларати.
— Не подходи к этому хищнику, — окатила льдом голоса она.
— Он мой питомец, — нахмурилась.
Рипперу тоже не понравилось, что к нему не подпустили, потому зверь грозно рыкнул в сторону мечницы, медленно входя в комнату и обходя по дуге женщину.
— Приказ — убить любого, кто подойдет к тебе, — четко произнесла Каларати, направляя кончик удивительного длинного, чуть изогнутого меча в сторону раптора.
— Да это же просто зверь! — я и руками всплеснула, пораженно смотря на серьезно настроенную убивать женщину.
Питомец распушил перья и агрессивно клекотал, демонстрируя внушительные когти. Ему не нравилось, что какая-то мечница тыкала в него оружием и не подпускала меня к нему. Но и нападать не спешил, ощущая превосходящую силу от Каларати. Я тоже заметила дрожащий вокруг женщины воздух, который будто бы охлаждался, а температура в комнате падала, отчего зябко дернула плечами.
Напряжение разорвалось со свистом влетевшего в комнату ножа, который одним движением отбила Каларати, перенаправив в пол, куда и воткнулось оружие. В следующее мгновение за женщиной возникла тень, криво ударяя блестящим кинжалом по незащищенной спине, но она избежала атаки, пригибаясь и разворачиваясь, выставляя меч.
Все происходило невероятно быстро, что взгляд еле успевал улавливать движения этих двоих, а тут меня схватили за шкирку и потащили дальше, чтобы в пылу битвы не попала под лезвие.
Риппер тоже решил не рисковать и бросился за мной.
— Ло? — узнала в одном из спасителей парня, вывернувшись из его хватки.
— Шевелись, — раздраженно бросил он, перехватив за руку и таща по коридору. Выглядел он взмылено, почему-то в копоти и в слегка разодранной рубашке.
Позади раздался грохот, будто обвалилась не только стена, но и крыша за компанию, а пол заходил ходуном, подозрительно треща под нашими ногами. Трафальгар бросился бежать, стараясь успеть, пока ничего на нас не свалилось, погребая. В спину ударила волна холода, прогоняя по коже толпы мурашек, — видимо, эти двое разошлись не на шутку.
— Не туда! — попыталась затормозить пятками и отвлечь парня. — Сюда, — указала рукой на нужный поворот, что вел к лестнице.
- Предыдущая
- 44/90
- Следующая