Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стихийное бедствие (СИ) - Кириллычева Валери - Страница 58
— Извини, я… не знала. Можем потом поговорить, я не против, — сконфуженно сказала женщина и неловко улыбнулась.
— Так вы проводите нас к храму? — решила увести разговор с неудобной для всех темы.
— Конечно, как только твоя сила пробудится. Сейчас бесполезно. Это будет лишь красивая груда камней, — вздохнула Мария и поднялась на ноги, подхватив свою кружку. — Еще что-нибудь? — намекая о напитке.
— Мне морс! — двинула к ней свою пустую посуду.
— Повтори, — отозвался Учитель.
— Так, значит, мне в четырнадцать лет сюда приходить?
Мария отошла в смежную комнату, так что беседу продолжила.
— Можешь и в четырнадцать, а так в любое время как пожелаешь. Но к храму только когда сила окончательно проснется, — чуть громче ответила, чтобы я услышала. — Неужели старейшины ничего не оставили после себя? Это же их долг. Как и назначение приемников.
— Нет, — уже сказал Орфео и фыркнул, сложив руки на груди. — Они продали Гильдию Йонко Кайдо, после того, как все дружно решили, что Драко, предыдущего Хранителя, им больше не видать как и его сил, и благополучно скончались. Ни знаний, ни приемников. Зато уверенные, что теперь-то народ точно защитят, — в голосе звучала доля сарказма.
Ага, больную тему задели.
— И что продали? — Мария вернулась с тремя кружками, раздавая нам.
Я поблагодарила кивком и глотнула кисло-сладкий напиток.
Учитель криво усмехнулся и бросил взгляд на меня, но промолчал, тогда как женщина удивленно вскинула брови, явно не веря.
Что это еще за пантомима?
— У них массовый маразм случился? — поразилась она и вернулась на свое место, напротив меня.
— Видимо. Ведь они сами и отправились на переговоры к Йонко. Только двое вернулись.
— Вот ведь… — впечатлено покачала головой смотрительница.
— Неужели вы не покидали этого места? — совсем не верилось, что она все тридцать лет сидела тут, в крепком деревянном доме с курами и садом.
— Нет. Ни разу, — ответила мне. — Наш род контактирует только со старейшинами. И с Хранителями. Мы не участвуем в жизни народа, но отвечаем за историю и традиции его. Хроники пишем тоже мы, и за Храмом следим.
— И вы тут совершенно одна? Вам не скучно?
Я от одиночества вообще с ума сходила, несмотря на то, что во дворце куча народу, но для всех я была принцесса, к которой просто так обращаться нельзя. И им было все равно, что я тоже ребенок, которому хочется общения.
— Нет. Что ты, — смех у женщины очень мягкий и приятный. — Тут дел столько, что и скучать некогда. Да и родители отошли в мир иной около десяти лет назад. Жить… в обществе для меня невозможно. Я привыкла к такому укладу и ломать себя, чтобы быть окруженной людьми и терпеть их… нет, — оно чуть грустно помотала головой.
— А получается, что Учитель узнал о вас, и нарушил традицию, — дополнила и выразительно глянула на Орфео, который сидел спокойный и наслаждался квасом.
— Станет старейшиной, значит, — легко пожала плечами Мария. — Выбора все равно нет. Как и старейшин, что будут указывать. А ты как пробудишь силы, так и назначишь его им.
— Я? Почему?
— Хранитель становится лидером народа.
— Но… — я нахмурилась. — Я и так наследная принцесса Арселии. Мне как бы одной страны хватит.
— Точно, род Тер же, изгнанники, — хлопнула по лбу ладонью Мария, вспоминая. — Достигли небывалых высот на новой земле и в новой нише. А ведь раньше это был род, занимающийся сельским хозяйством и кормящий весь народ.
Слова звучали ошеломительно. То есть как это крестьяне? В короли, бросив косу?
— Выходит, — осторожно начала я, — каждый род занимался разной деятельностью?
— Верно, — кивнула женщина, а Орфео прислушивался, ему тоже стало интересно. — Родов было много и все многочисленны, и каждый был у дел. Мой род — жрецы. Мы всегда были на особом счету у Дракона и Хранителя, отвечали за историю и обучение будущих поколений, и по легендам первый Хранитель был как раз наш предок, что нашел подход к Дракону и был лидером народа. Аспиде — охотники и животноводы, никто лучше них не понимает живность. Луна — рыболовы и навигаторы, лучше них никто не чувствует море, и они так же переменчивы как и вода. Вендетта — воины, защитники всего народа, в любой беде надеяться стоит только на них. И Тер — крестьяне, чувствующие землю и имеющую с ней особую связь. Но еще около трехсот лет назад, когда мы устроились на этой земле, достроили замок и деревню, где все жили, то упразднили эту систему деления, ибо нас было мало, чтобы кучковаться дальше. Только наша роль не поменялась, у рода Прэтт, оттого мы и ушли от всех сюда, к Храму.
Интересно. И куда больше информативно, чем мне рассказывали раньше. Значит, Мария кто-то вроде Бертрандо для меня, только рассказывает историю народа моря, а не устраивает пропаганду, как тот.
— Ладно, — хлопнула в ладони смотрительница, вырывая нас из раздумий. — Чем вы займетесь дальше? Вернетесь в замок?
— Нет. У нас поход по острову. Учеба и карту нарисовать хотим, — пробормотала я.
— Можете задержаться тут, если не торопитесь, — улыбнулась женщина, явно надеясь на согласие.
Я лишь глянула с вопросом на задумчивого Учителя. Ему решать.
— Можно, по идее… — протянул он и погладил щетинистый подбородок. — Обойдем округу, составим черновики, — покивал.
Мария продолжала с теплом улыбаться нам.
* * *Нубия решила побегать по территории особняка вместе с раптором и изучить местность, особенно, что это там за загадочные деревянные конструкции вдали на лугу.
Мария с Орфео сидели во дворе и наблюдали за счастливым ребенком, каждый погруженный в свои мысли. Мужчина пытался разложить в голове полученную информацию и понять, какую пользу из этого можно получить. Смотрительницу раздирало любопытство — ей хотелось познакомиться с этими двоими, понять их и разобраться в людях, ведь никого кроме матери и отца не знала, лишь в детстве видела несколько раз прошлых старейшин.
— А… — подала голос Мария, пытаясь обратить на себя внимание задумавшегося мужчины.
Как только он посмотрел на нее с вопросом, то продолжила свою мысль.
— Я чувствую… близкое родство между вами. Тобой и девочкой. Ты ее отец?
Орфео, сглотнув, неожиданно побледнел и отвел взгляд в сторону. Женщина ощутила, что сделала что-то не так и порывалась извиниться, загладив вину.
— Прости! Я не хотела тебя расстроить!
— Извини, — мотнул головой мужчина, будто пытался что-то скинуть с нее, и отвернулся. — Я… когда-то совершил ошибку. Глупую. И хочу исправить. Сделать все, что смогу. И, прошу, не говори ничего. Я сам… когда-нибудь… — и сжал кулаки.
— К… конечно, — торопливо закивала смотрительница. — Каждый человек имеет право на тайну.
Неловкость между ними разбил голос девочки, которая на всей доступной ей скорости неслась в сторону дома, а за ней бежал Риппер, пытаясь отогнать от хозяйки явно злую и темную жужжащую тучу.
Нуби буквально влетела на крыльцо и спряталась за Орфео, обиженно забормотав:
— Они кусаются!! Почему вы не сказали?! — в золотых глазах стояли слезы, а на щеке и открытых руках стали появляться красные пятна.
— Ох, горе! — всполошилась Мария и подскочила с места. — Идем скорее, обработаем! И зачем ты полезла к пчелам?
— Там был сладкий мед… ну, я и… — шмыгнула носом девочка и скрылась с женщиной в доме.
— Бедствие, а не горе… — как-то разбито вздохнул оставшийся в одиночестве мужчина и посмотрел в голубое небо, которое с утра успело избавиться от тяжелых туч, так и не пролив ни капли дождя.
Глава 24. Память
У Марии мы задержались почти на два месяца.
Два месяца, полные обучения, информации и заданий от Орфео и самой женщины.
Это оказалось сложно. Если я раньше предполагала, что Бертрандо заваливал скучными лекциями, а Катрина издевалась над моим телом, то все это было лишь глупостями. А вот когда за меня взялись эти двое, посчитав, что я слишком слабая и глупая, то Ад пришел на землю.
- Предыдущая
- 58/90
- Следующая