Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева Арселии (СИ) - Кириллычева Валери - Страница 115
Лето. А меня как на зиму заворачивали. Тут дышать нечем, а они — традиции!
Спасла меня Рейджу.
Ее появление я восприняла как явление ангела смертным. А она лишь сухо придала ускорение слугам, сообщив, что времени мало, а нам еще добираться до собора, в котором уже собрались все гости, жених и ждали только нас.
Э-э… что?
И вот такую слегка растерянную меня посадили в карету, где у окошка сидел Орфео и насвистывал что-то веселое. Только заметив меня, он прекратил развлекаться и тепло улыбнулся, усадив рядом с собой и сжав за плечо, даря успокоение. Рейджу устроилась напротив, вежливо смотря куда угодно, не на нас.
— Я не одобряю твоего решения и до сих пор не понимаю, почему ты согласилась, но в любом из случаев можешь всегда рассчитывать на мою поддержку, — тихо проговорил Орф, смотря в окно, где проносились деревья и тень моих питомцев, следующих за каретой.
— Конечно, Учитель, — я коротко кивнула и прижалась к нему боком. — Спасибо.
— С днем рождения, — он по-отечески поцеловал меня в лоб и достал что-то из внутреннего кармана.
Три жемчужины с золотистым отливом на тонкой серебряной цепочке.
Я позволила Учителю одеть ее мне на шею и спрятала под рубашку.
— Спасибо тебе большое, — я крепко обняла мужчину и уткнулась лицом ему в грудь, он легко погладил меня по спине.
Тепло, и что-то как-то аж в глазах помутнело от собирающихся слез. Я отстранилась и отвернулась, пряча покрасневшие глаза и тихо шмыгнув носом.
Вот что у него за сила такая — доводить меня до слез, выворачивая душу наизнанку простыми действиями, в хорошем смысле?
Я промокнула платком уголки глаз и попыталась восстановить дыхание.
Все вежливо смотрели в разные стороны.
Хорошо, что никакого макияжа мне не накладывали, иначе бы я точно всех там загрызла.
Сам собор располагался в столице, около Королевской площади, где и проходила коронация в том году. К одной из десятков религии собор не имел отношения, просто там проводили торжества, такие как свадьбы. И это просто стало традицией, местом, где заключали брачный договор, а представитель власти, при королевских свадьбах это Советник или Наместник за неимением первого, зачитывал его.
В нашем случае эту обязанность повесили на Мойру, которой уже успели сделать арселийское гражданство.
В столице царил самый настоящий праздник. Если я думала, что на коронацию народ подготавливался со всем рвением, то теперь все меркло с тем, что творилось на улицах сейчас, когда мы пробирались по мостовой к площади.
Люди приветствовали нас радостными выкриками, и от них так разило счастьем, будто это их свадьба. Город украшали цветы и ленты, отовсюду разносились приятные запахи и веселая музыка. И было видно, с каким нетерпением граждане ждали праздника.
И смотря на все это из-за стекла, я все сильнее понимала, как далека от народа, над которым взяла ответственность.
Да, еще год назад я кривилась, отрицала свою принадлежность к ним, и часть работы делала чисто по факту. Я горела желанием все бросить и уйти в любой момент.
А теперь…
Народ любил меня, хоть я и не была к нему близка и никогда не выходила в люди, как в том же детстве на Санта-Косме убегала, чтобы кому-нибудь помочь и просто выполнить Задания. Тогда я была куда ближе к гражданам, чем когда-либо. Тут же пара акций по школам и больницам, где требовалось улыбнуться, кивнуть и что-нибудь сказать, и все.
А теперь…
Я просто символ для них, о котором они читали из газет, ловили слухи из дворца, особенно, если там работали их близкие или знакомые.
И мне было стыдно за эту отрешенность.
Мне искренне верили и меня искренне любили. А я их подводила.
Вздохнув, я слабо улыбнулась.
У меня будет время. Путешествие — это не навсегда.
Карета замерла у длинной лестницы к высокому светлому зданию, также украшенному яркими цветами и лентами. Первым вышел Орфео, придерживая дверцу и протягивая мне руку с теплой улыбкой на лице. Но меня задержала Рейджу, протянув букет желтых хризантем, обвязанный белой атласной лентой. Подруга чуть ближе придвинулась и помогла накинуть на лицо фату из нежной тюлевой ткани, которая сильно сужала обзор.
Я благодарно кивнула девушке и приняла руку Учителя, выходя на площадку.
Площадь мигом охватил радостный гул, а люди разом вскинули в воздух сотни цветных шариков.
Я пораженно замерла, оглядывая красоту и ощущая нахлынувшее чужое счастье.
Обхватив руку Орфео, который накануне выбил себе право вести меня к жениху, как моему опекуну и Учителю, я зашагала к ступенькам, но тут ощутила странное внимание.
Нет, не опасности. А… легкости и тихой радости.
Вскинув голову, натолкнулась лишь на ряды улыбающихся людей, стоявших за ограждением и махавшим мне. Вежливо помахала им в ответ, отчего крики огласили округу с новой силой. И только поднявшись на несколько уровней, когда люди не мешали обзору, снова бросила взгляд в заинтересовавшую сторону, отметив лишь угол дома, в тени которого кто-то и стоял.
Точнее, много кто.
Радость вспыхнула в груди, а на губы наползла улыбка.
Ло!
Он здесь!
Порыв бросить все и побежать к пиратам Сердца как возник, так и пропал, а к ним были посланы Кораки и Риппер с наказом повалить друзей под всеми моими светлыми эмоциями.
Они здесь. Они помнят меня.
Одним своим присутствием им удалось поднять мне настроение, а солнцу выглянуть из-за туч. Так что в собор я вошла с улыбкой и радостью в груди.
Гости, сидящие по рядам на удобных креслах, почти одновременно обернулись в сторону распахнутых дверей. Откуда-то разлилась торжественная музыка, отчего у меня возникло навязчивое желание бросить в музыкантов пару ножей, чтобы не мучили инструменты своими завываниями. Но я мужественно терпела эту пытку для ушей, называемой торжественной музыкой, а Орфео незаметно для остальных насмехался.
Гости… самые разные люди. Как аристократы, так и представители властей дружественных стран, богатые предприниматели и пираты. Все взгляды направлены на меня. Внимательные. Восторженные. Цепкие. Оценивающие.
Со стороны разнеслись вспышки фотоаппаратов — приглашенные журналисты в деле.
Я перевела взгляд вперед, на алтарь, где обычно произносились клятвы и скреплялись брачные договора. На той стороне стояла Мойра — спокойная с легкой привычной улыбкой, в строгом брючном костюме, а на плечи наброшена коричневая накидка с золотым узором, показывая статус женщины. Советница.
Ниджи в упор смотрел на меня, поджав губы. В синих глазах горел странный огонь, руки сжаты в кулаки, а вся фигура, облаченная в традиционный мужской костюм белого цвета с узором на воротнике, выдавала напряжение.
Похоже, ему приходилось куда сложнее, чем мне.
Иначе я такое волнение объяснить не могла.
Музыка стихла. А мы замерли у ступенек, что вели к алтарю.
Ниджи немного скованно двинулся навстречу и протянул руку. Орфео вложил мою ладонь в теплую ладонь юноши и одарил его хмурым и предупредительным взглядом, отходя назад, где на первом ряду пустело место.
Мы поднялись к алтарю, где нас терпеливо ждала Мойра. И стоило остановиться и встать друг напротив друга, как она заговорила довольно высоким и поставленным голосом, но все торжественные слова пролетали мимо ушей.
Мы стояли и держались за руки, смотря в глаза друг другу. Только эмоции Ниджи было тяжело прочесть, он будто их спрятал куда-то глубоко, а вот блеск в синих глазах выдавал лишь отголоски.
Ранее, мы не раз ходили под руку, как на людях, так и на прогулке. Но чисто формальность — он, как и подобает воспитанному юноше, всегда подавал мне руку, а я принимала ее. Без мыслей. Без эмоций. А тут осторожно держались за руки. Теплые. Сухие. Мягкие…
Так… странно.
Я не раз брала людей за руки, но еще никогда не возникало такой неловкости, вызывающей смущение.
Тут Мойра отвернулась, чтобы достать из ниши желтую подушечку, на которой лежали два кольца. Женщина положила ее на алтарь и отстранилась, давая Ниджи сделать ход первым. Так. Я помнила, что в этот момент происходит обмен кольцами, но я — не я, если не выделюсь хоть как-то.
- Предыдущая
- 115/123
- Следующая
