Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева Арселии (СИ) - Кириллычева Валери - Страница 80
Мелочь?!
— Эй! — я, забывая об образе, уперла руки в бока. — Эта мелочь может стать твоей занозой!
Почему они задевают мой рост?!
Мне кажется, или Катакури усмехнулся после моих слов?
А вот Линлин рассмеялась, и ей вторили живые предметы комнаты.
— Катакури был свидетелем ее силы, когда они попали в шторм, и когда нашли древнюю лабораторию, полную забытых знаний, — уверенно произнесла Йонко и вперила в меня внимательный взгляд, который я стойко, с гордо поднятой головой выдержала.
Как я и думала, мой каждый шаг, вздох, слово и взгляд докладывались. Выводы делались.
— Похоже, мы все собрались. Смузи наверняка уже в сокровищнице, а Снэк вернется только завтра, — отвлекая от дальнейшей перепалки, которая могла возникнуть между мной и Крекером, проговорил Катакури и поднялся с дивана.
Ну вот, а я намеревалась посидеть и чайку попить. Мне как раз те профитроли приглянулись…
Нет, серьезно. Это заговор! Я не успевала идти за ними, а они не могли подстроиться под мой шаг. Линлин даже и не думала, что я, по сравнению с ними, медлительней из-за короткого шага. И этот Крекер не скрывал веселья, наблюдая над моими муками.
Я-то дорогу до места знала и могла туда добраться с помощью Ускорения, только это будет странно смотреться с моей стороны.
Я плелась в хвосте и раздраженно пыхтела, отчего атмосфера сгущалась и темнела. Вот-вот выскочат мелкие искры, выдавая всем, что Бедствие не в духе.
И где Риппер, когда он так нужен?..
Вздыхала я недолго. Скоро мы подошли к живой двери, которая перед Линлин без слов открылась, впуская нас в огромный атриум.
Я приготовилась к зрелищу, мысленно потирая лапки — рассказ Насти одно, а своими глазами увидеть другое.
Что ж… я не разочаровалась, но стоило бы надеть солнцезащитные очки, чтобы не ослепнуть от всего этого золотого и драгоценного блеска, усиленного из-за освещения.
И в центре гор стояли три понеглифа. Два черных и один красный.
И все это огорожено решеткой.
В стороне у стены в высоком кресле сидела беловолосая смуглая женщина и следила за нами холодным взглядом синих глаз. Я еле сдержалась, чтобы не дернуть плечами, сбрасывая ее внимание, похожее на ледяной щуп.
Имя: Шарлотта Смузи
Пол: женский
Возраст: 31 год
Статус: Пират; Генерал; Министр Сока
Звание: —
Уровень:???
Класс: Рыцарь
Раса: полукровка
При нашем приближении она поднялась и кивнула своим родным.
Я отметила, что кроме нас никого в округе не находилось, даже живых предметов, что настораживало куда сильнее, чем советовала Интуиция.
Я догадывалась, что от меня хотели. Но не понимала, почему так сразу — неужели они уверены, что смогут удержать меня на острове, чтобы я ничего никому не рассказала?
Серьезно?
Учитывая, что я в одной комнате с тремя генералами, сильнейшими членами семьи Шарлотта, и с самой Линлин.
Хм-м, а почему бы не выпить чаю?..
Странностей все больше и больше, а я ощущала себя ходящей по минному полю и не понимала — почему они торопятся?
Большая Мамочка уселась на предложенное кресло, а ее дети сели на диваны.
Похоже, у них в каждом помещении есть подобные «чайные уголки», а иначе наличие мебели везде не объяснить.
Я ощущала себя сироткой, ведь осталась стоять под перекрестным огнем глаз, и ведь никто не предложил присесть. Конечно, могла набраться наглости и усесться под боком Катакури — у него как раз на диване достаточно места, да и знакома с ним больше, чем с остальными, — но атмосфера подставы советовала быть куда осторожнее.
— Ты ведь знаешь, что это? — заговорила Линлин, внимательно смотря на меня. Она подалась вперед, опираясь рукой на бедро и с нетерпением ждала ответа.
— Конечно, — я согласно кивнула и отвернулась, чтобы не видеть этих пронзительных взглядов. — Я изучала археологию. Правда, мои знания, к сожалению, малы.
— Ты сможешь перевести их для нас? — твердо, больше как приказ, а не вопрос, произнесла Йонко.
О цене услуги нет и смысла говорить. Лучше потом припомнить.
— Увы, в общих смыслах. Я не все символы знаю, а только распространенные. И некоторые термины для меня что лес дремучий, — вздохнула я. — Вот, например, на правом рассказывают о герое с острова Каменный Горб. Как он пожертвовал собой, спасая людей и сгорел заживо в огне. К слову, тогда впервые проявила себя цепь вулканических островов в Новом Мире. Хм-м… интересно!
Я встрепенулась.
Конечно, я рассказывала поверхностно, там много непонятных мне деталей. Да и до сих пор не успела прочесть их, как-то с утра времени не было, поэтому и не скрывала эмоции.
— А что на другом? — кажется, Линлин была недовольна моим пересказом.
Я нахмурилась, вглядываясь в иероглифы.
Текст оказался довольно сложным. Полный терминов и неизвестных сочетаний символов.
— Что-то… — я удивленно распахнула глаза, дойдя до конца, и развернулась на пятках к семейке Шарлотта. — Вы где его взяли?! Там же!.. — восторг переполнил меня.
— И что там? — от Йонко так и тянуло нетерпением, а я встрепенулась и подскочила вперед, к решетке, тыкая пальцем в символы.
— Тут, тут и тут рассказывается об исследовании групп млекопитающих. Межвидовом скрещивании. Селекция. Но внизу… — я указала на последние строки. — Влияние гигантификации на животных и передача, закрепление на их потомках. Многое, конечно, ускользает от перевода, ведь не все иероглифы понятны, но смысл… черт! Это же жутко интересно! — я развернулась к ним, все также сверкая от азарта, и раскинула руки в стороны.
И наткнулась на странную картину.
— На том острове, где мы нашли его, может быть та лаборатория? — это спросил сосредоточенный Катакури, хмуря брови.
— Найдите мне его! — ударила кулаком по подлокотнику Линлин. В ее глазах горела загадочная страсть, от которой мне стало не по себе.
Я что-то задела своим рассказом в ней. Что-то очень важное…
И чтобы не смотреть на нее, перевела взгляд на ожидающего Катакури.
— Не могу утверждать, — я пожала плечами. — Там нет координат. Но обычно понеглифы находятся как раз в центре связанного места. Как та лаборатория — там понеглиф был в глубине острова и окружен теми Уровнями. В первой же моей лаборатории, которую я нашла несколько лет назад с Учителем, были только чисто исследования. И координаты других важных точек.
— Первый понеглиф мы нашли на вулканическом острове, в начале Нового Мира, — произнес Катакури. — Второй — на новом острове, вошедшим в состав королевства. Он был под дворцом местного короля. И их семья охраняла его.
— А не много ты рассказываешь ей? — нахмурилась Смузи и повернулась к брату, но от того ей достался лишь раздраженный взгляд.
Я задумчиво постучала пальцем по подбородку:
— Возможно, остров как-то был связан с теми исследованиями, или их семья. А может, они вообще потомки древних. Но одно ясно точно — следует прочесать подземелья дворца и прибрежные гроты.
— А они тут причем? — удивился Крекер, который следил за ситуацией с интересом.
— Я свою первую лабораторию нашла в гроте, который пробил Морской Король, — я пожала плечами, глянув на среднего из генералов.
— То есть, до того она была замурована? — задумчиво сдвинул брови Катакури.
— Да, — согласно кивнула. — Входы прячутся от глаз. Да и за восемь сотен лет многое произошло — вода на месте не стоит, как и земля. Возможно, вообще лабораторию разворовали, а на ее месте воздвигли дворец, спрятав тем самым понеглиф.
— Предположений много, но все стоит проверить, — заключил старший генерал.
— Ты и займешься этим, Катакури, — отдала приказ Линлин, которая явно пребывала на взводе после моих слов.
Мужчина только кивнул, показывая, что понял желание матери.
— Что на третьем понеглифе? — поторопила с итогами Йонко, а я кивнула и развернулась к алому камню.
- Предыдущая
- 80/123
- Следующая