Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Математик (СИ) - Керн Максим "Sardo Numspa" - Страница 35
— Не беспокойся, со мной всё в порядке. Да ты и сама это прекрасно проверила, — подмигнул я мгновенно зардевшейся Лисане. — Но вот перекусить я бы всё — таки не отказался.
— Ой! — всполошилась Лисана, подскочив на узкой больничной койке, где мы с трудом умещались вдвоем. — Я же прикатила тележку с едой на всякий случай, вдруг ты очнёшься. Она в коридоре стоит! Я сейчас!
Лисана вскочила с постели, и на носочках продефилировала к двери, обворожительно покачивая стройными бедрами, и ни капельки не стесняясь своей наготы. Какая девушка…
Ох, хорошо… Снеди, привезённой Лисаной, и состоящей из холодного мяса, сыра и салата из бордовых листьев акариса — местного овоща, напоминавшего по вкусу цветную капусту, хватило нам обоим. Лисана сначала заявила, что ей не положено, и все такое, но потом, посмотрев, как я уминаю за обе щеки, все — таки решилась взять кусочек, и вскоре уже вовсю таскала еду из моей тарелки. Женщины действительно одинаковы во всех мирах. Девчонка, завернувшись в простыню, сидела на краю койки, весело болтая босыми ногами, а внутри меня впервые за долгое время раскатилось тепло и робкая надежда на какое — то будущее.
— Лис, слушай, а отсюда можно как — нибудь по — тихому слинять? Ну, типа ты пришла, а меня здесь уже нет. А? А то я терпеть не могу все эти врачебные осмотры. В смысле, доровские, — поправился я, вспомнив, как здесь называют врачей. — Со мной всё нормально, чувствую себя прекрасно, а сейчас так и вообще замечательно, — улыбнулся я Лисане. Но ответной улыбки не получил, наоборот, моя милая карила угасла и напряглась.
— Что не так?
— Меня накажут, — тихо сказала девушка, отводя глаза. — Я должна постоянно присматривать за тобой, и доложить дяде сразу же, как ты очнёшься.
Чёрт. Видимо, врачебного осмотра не избежать. Да и Лисану я не хотел подставлять никоим образом. Жёстко тут у них всё поставлено.
— Ладно. Я очень послушный хуманс. И буду выполнять все распоряжения самой красивой карилы на свете, — я лёг на спину, закинув руки за голову. Лисана мгновенно расцвела улыбкой.
— Ты самый странный хуманс, которого я встречала за всю свою жизнь, — девчонка вскочила с постели и принялась собирать разбросанную вокруг одежду. Одевшись, и уже взявшись за ручку тележки, Лисана неожиданно вернулась, присела перед кроватью, и заглянула мне в глаза.
— Ты ведь ещё придёшь? Пожалуйста, скажи, что ты ещё придёшь!
Она ещё сомневается? Да какой парень откажется от такой девчонки?
— Конечно, я приду. Куда же я теперь от тебя денусь.
Лисана счастливо пискнула, чмокнула меня в щёку, после чего встала, одёрнула курточку, вернув на лицо строгое выражение, и походкой подиумной манекенщицы вышла из палаты. В девчонке актриса пропадает, это точно.
* * *— Присаживайся, парень, — директор Ланнис явно был не в духе. Консилиум врачей во главе с дором Шаруком и дором Канжи продлился не так долго, как я опасался. Меня крутили во все стороны, простукивали, прослушивали, заставляли с закрытыми глазами дотронуться пальцем до кончика носа, что удивило меня до крайности. Обследование очень походило на прохождение медицинской комиссии в российском военкомате. И что странно, никто даже не пытался использовать магию. Со слов Рунса медицина в этом мире была на весьма высоком уровне, и существовали медицинские школы различных направлений,
использующие лечебную магию. Дядя Лисаны, тот самый вальяжный птиц с гривой шикарных, иссиня — черных перьев на голове и пенсне на длинном
носу, только войдя в палату, принюхался, и с подозрением посмотрел на меня, на что я ответил честнейшим взглядом, на который только был способен. Вряд ли он поверил, но вопросов задавать не стал, сразу перейдя к осмотру. Лисана тоже была здесь, скромно стоя возле двери и не поднимая глаз. Я также старался лишний раз не смотреть на девушку, но боюсь, что дядя Лисаны все — таки о чем — то догадался, уж больно многозначительным взглядом он окинул потупившуюся Лисану.
Доры перекидывались странными словами, видимо, местном аналогом земной латыни, на которой врачи пишут диагнозы, и который я не понимал, видимо, знание языка, переданное мне Аргисом Нолти, было не всеобъемлющим. А потом в палату зашёл посыльный — старшекурсник, сообщивший, что меня хочет видеть директор Ланнис.
Я сел на стул, не ожидая от разговора ничего хорошего. В принципе, понятно, зачем меня вызвал директор. Он знал, что произошло в гимнасиуме, и сейчас наверняка станет пытать меня, как же я смог завалить ангела. Если бы ещё я сам знал. Знаний о магии и её применении у меня катастрофически не хватало, Руне меня, конечно, учил, но не магии. Он, все — таки, военный, а не школьный учитель.
— Есть хочешь? — неожиданно спросил директор.
— Нет, директор Ланнис, я не голоден, благодарю.
— А выпить?
Что? Я не ослышался? Директор Школы Везунчиков предлагает мне выпить?
— Ну, я…
— А я, пожалуй, выпью, — Ланнис подошёл к небольшому шкафчику,
стоявшему в углу кабинета, открыл дверцу и вытащил объёмную, запечатанную красным сургучом, бутылку.
— Эльфийская траппа. Бешеные деньги пришлось выложить. Но она того стоит, не отнять, — директор сковырнул сургуч с горлышка и выбил пробку из бутылки. В воздухе разнёсся аромат лесных ягод, не то что та сивуха, что пил майор, от той на лету мухи дохли. — Ну, надумал? Я далеко не каждому предлагаю со мной выпить, парень.
Мне ничего не оставалось, как согласиться. Не думаю, что директор внезапно решил меня отравить. Поэтому я взял протянутый мне стаканчик, налитый до краев эльфийским алкоголем, и, резко выдохнув, залпом выпил. В этом мире не произносят тосты и не чокаются. Нет такой традиции. Здесь просто пьют, причем не закусывая. Майор ещё удивился, помню, когда я его спросил, почему он не закусывает свою бормотуху, и ответил, что сочетать можно исключительно вино и женщин, но никак вино и жратву. И что — то в этой логике есть. Эльфийская траппа легко проскользнула в желудок, взорвавшись там тёплой бомбой с цветочным послевкусием. Ничего себе! Ничего лучше в жизни не пробовал!
— Что, нравится? — прогудел директор, сразу же набулькав по — второй. — Это тебе не та отрава, что Руне пьёт. И не пей залпом. Это нектар богов, а не томский самогон.
Я последовал совету директора. Выпив граппу маленькими глоточками, и оценивая аромат эльфийского напитка. Да, эти ребята знают толк в алкогольных напитках. Сразу стало тепло, в голове с непривычки зашумело.
— Ладно, хватит. Эльфийская траппа — опасная штука. Вроде сначала и
голова ясная, и мысли в неё появляются гениальные, а потом раз, и ты уже под столом, и лыка не вяжешь, — директор Ланнис заткнул пробкой бутылку и поставил её обратно в шкафчик.
— Знаю, о чем ты думаешь, парень, — продолжил директор, опуская свою неподъёмную тушу в заскрипевшее кресло. — Но мне твои тайны не нужны. Более того, они смертельно опасны. Я затем тебя и вызвал, чтобы сказать, чтобы ты держал язык за зубами. То, что ты сотворил с ангелом, видели многие, и такое не скроешь, даже под страхом смертной казни. Хотя… — тролль невесело усмехнулся, обнажив лопатообразные зубы, — я уже было подумал, что так и будет, когда в школу прибыл человек из охранного приказа.
Директор на какое — то время замолчал, барабаня толстыми пальцами по подлокотникам кресла.
— Думаю, ты с ним скоро встретишься. И вот ему — то я советую рассказать всё без утайки. Охранным приказом управляет первый советник. Ты с ним уже встречался, и должен понимать, что это за человек. Да, ещё кое — что,
— директор выдвинул ящик стола, и вытащил из него лист плотной бумаги, украшенный печатью школы. — Держи.
Лист скользнул по столу, и остановился передо мной.
— Что это?
— Приказ о твоём назначении.
Что? Я взял лист и начал вчитываться в документ, исписанный ровным, четким почерком.
— Младший библиотекарь? Я?
— Да, ты. И это вовсе не моё решение, парень. О твоём существовании
- Предыдущая
- 35/51
- Следующая
