Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Математик (СИ) - Керн Максим "Sardo Numspa" - Страница 50
— Вы воевали? — спросил я гнома.
— Да, милорд. Первый Теринский полк. Вышел в отставку после ранения в битве при Аусгальде.
— Что ж, — ответил я, помедлив. Развивать дальше скандал не имело смысла, да и то я скорее взял магов на понт, никакой реальной силы за мной не стояло, но откуда им об этом знать? — Я уважаю магов, проливавших кровь за нашего Императора. Поэтому будем считать конфликт исчерпанным. — Я развернулся, собираясь возвратиться в экипаж, подав знак телохранителям. Но на полпути вновь обратился к гному: — Вы бы навели порядок на въезде. Ваши стражи искусственно
организуют затор, пропуская вперед тех, кто больше заплатит. И ведут себя неподобающе. И не сообщайте никому о моем прибытии. Я здесь ненадолго.
На лице гнома проступило облегчение. Еще бы, за нападение на представителя одного из высших кланов полагается смерть, и никакие бывшие заслуги не спасли бы.
— Конечно, милорд, — поклонился гном. — Будет сделано, милорд. Вы, олухи! — рявкнул маг на поднявшихся и понуро стоявших там, где их уложили Эли с Гаром, стражников — горгов. — Не думайте, что легко отделаетесь! Я с вами еще отдельно поговорю. Поднимайте бревно, дайте проехать милорду!
Я вернулся в экипаж, демон с вампиршей заняли свои места по обе стороны от меня. Раздался скрип поднимаемого шлагбаума, экипаж дернулся и двинулся вперед.
Проехали мы недалеко. Немного попетляв по узким улочкам, экипаж остановился возле какой — то лавки с изображением белой ладони на вывеске — символом лекарей, и я понял, что пора отчаливать. Дор Шарук порывался показать, где в городке находятся лучшая гостиница и ресторан, но я, извинившись, вышел на брусчатку мостовой.
— Благодарю вас, дор Шарук, не смею вас больше отвлекать, вы и так нам очень помогли. Госпожа Лисана, — поклонился я кариле. — Было очень приятно вновь вас увидеть.
— Всего доброго, милорд, — тихо ответила Лисана, посмотрев на меня многообещающим взглядом. Кхм… Все — таки надо будет заглянуть к ней
завтра вечерком.
— Эй, босс, а она ничего, а? — Локк, шедший слева от меня, растянул губы в широкой ухмылке, как только мы свернули за угол ближайшего здания. — Повезло. Я тоже с такой не отказался бы.
— О чем это ты? — сделав вид, что ничего не понимаю, ответил я. — И перестань называть меня боссом!
— Да бросьте, — прищурился торк. — Все же видно. Она вас просто глазами поедала. Скажи, Эли?
— Угу. Еще бы чуть — чуть — и набросилась на него прямо при всех, — фыркнула вампирша, шедшая справа. Они как — то очень дружно взяли меня в клещи. Вернее, в своеобразный треугольник. Я был в центре, впереди шел Гар, правее и чуть позади шла Элина, а левее Локк. — Хотя карила явно не лучший выбор. Думает, если сиськи отрастила, то прямо красотка?
— Мастеру виднее, с кем ему проводить свое свободное время, — невозмутимо проговорил Гар, ведя нас по одному ему известному маршруту.
— Эй, — возмутился я. — Я вообще — то здесь! И вообще с чего вы взяли, что между нами что — то было?
— Да все в школе уже знают, — проинформировал меня Локк.
Вот же… Никакой личной жизни, даже под одеялом не укроешься. Я думал, что наши отношения с Лисаной останутся тайной, но если уж Бишоп про это знает… Хм… И дядя Лисаны тоже наверняка в курсе, и судя по всему, ничуть не возражает против увлечения племянницы. Это не Школа, это деревня какая — то, с бабками на лавочках, где все всё друг про
друга знают.
— Здорово, — проворчал я, крутя головой по сторонам. — Спасибо, что поставили в известность. Мы куда идем, Гар? — решил я уйти от неудобной темы.
— В лавку наемников, конечно. Мы же туда первым делом собирались? — ответил демон, сворачивая в очередной проулок.
Я точно заблудился бы во всех этих переходах. Городок был хоть и небольшим, но запутанным настолько, что больше походил на муравейник. Домики, лавчонки были налеплены буквально друг на друга, узенькие улочки шныряли из стороны в сторону. Пахло пылью, нагретой на солнце черепицей, которой покрыты крыши домов, и еще чем — то неуловимым, вроде запаха специй. Городок действительно напоминал какой — то восточный караван — сарай, за несколькими исключениями — на улочках было на удивление чисто, смрадных канав, куда сливали нечистоты жители средневековых европейских городов, не было и в помине, как и куч мусора и навоза животных. За чистотой здесь явно следили. Здания домов в основном были из камня, впрочем, я видел несколько и деревянных, из какого — то красноватого дерева. Улочки были полны народу, но людей среди них я не видел. И встречные, увидев мое лицо, резко сворачивали в сторону, стараясь не встречаться со мной глазами. Да уж, похоже, представителей хомо сапиенс здесь любят… Да и я сглупил — в джинсах, кроссовках, клетчатой рубахе навыпуск и натянутой по самые брови бейсболке я выглядел в толпе как белая ворона.
— Гар, подожди, — увидел я навес уличной лавчонки, под которым за
прилавком расположился торговец — высохший, как корень саксаула, старый орк. — Надо кое — что купить.
— Мастер, может, дойдем до лавок для знати? — неодобрительно покачал головой демон. — Здесь качественной вещи не купишь.
— Не слушайте его, милорд, — продребезжал орк, вскочив на ноги, видя перспективного клиента. — У меня только самый лучший товар! Что бы вы хотели приобрести? У старого Грума есть все!
— Мне нужна только легкая накидка с капюшоном вроде этой, — ткнул я пальцем в просторную серую накидку, что висела на вешалке, развеваясь на ветру. Именно ее я заметил, прежде чем остановиться возле лавчонки.
— Конечно, милорд! — засуетился орк, с пулеметной скоростью выкладывая передо мной на прилавок разнообразные накидки различных фасонов и цветов. — Может, ваша милость захочет приобрести накидку из вернейского шелка? В этом сезоне вошел в моду, очень многие покупают.
— Нет — нет, — видя, что меня просто погребут под ворохом одежды, выступил вперед Локк. — Знаем мы этот вернейский шелк. Расползается через неделю носки. Ты кому тут свое залежалое шмотье всучить хочешь, пень старый?
— Что? — раздулся от злости орк. — Да у меня…
— Вот эту, — сунула Элина мне в руки легкую, почти невесомую, песчаного цвета накидку, оборвав разгорающуюся свару. — В пустыне караванщики такие носят.
Я быстро надел на себя накидку, накинув на голову глубокий капюшон, почти полностью скрывавший лицо. Вот теперь другое дело. Теперь хотя бы прохожие от меня шарахаться не будут: лишнее внимание мне сейчас
совсем не нужно.
— Гар, расплатись.
После короткого, но ожесточенного торга в заскорузлую ладонь орка перешла пара серебряных монет. Их достал из своего кошеля Локк. И правильно, не стоит раньше времени демонстрировать наше золото. Горячих голов хватает в любом мире, и жажда наживы может пересилить страх смертной казни, которая, как показывает земная статистика, не уберегает от соблазна легкого обогащения.
— Две серебрушки! — возмущался Локк, когда мы отошли от прилавка. — Да где такое видано, чтобы за обычную песчанку такие деньги требовать? Это просто грабеж! Ей цена пять медяшек в торговый день!
— Это тебе не твои южные леса, — хмыкнула Элина, зорко посматривая по сторонам. — Здесь и цены другие.
— Нет, я понимаю, почти центр Империи, провоз денег стоит, но не таких же! — продолжал возмущаться оборотень.
— Подожди, дойдем до лавок для знати, там тебя вообще удар накроет, когда ты цены увидишь, — пообещал Гар, прокладывающий путь в начинающей сгущаться толпе. Похоже, мы приближались к центру городка, и становилось многолюдно. Вернее, многоэльфно, многооркно и многогномно. Людей по — прежнему видно не было. Также встретилось несколько троллей, пара карил, куда — то проследовал небольшой отряд торгов, вооруженных алебардами и короткими дубинками на широких поясах. И мне показалось, что в пестрой толпе прохожих я пару раз увидел родичей Локка: кошачьих глаз не скроешь, а до солнечных очков в этом мире почему — то не додумались, хотя пенсне и монокли встречались
- Предыдущая
- 50/51
- Следующая
