Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зови меня Зверь (СИ) - Ливадия Любовь Олеговна - Страница 49
– Мальгрим, я и так умная до неприличия…
– Ты очень молода и плохо знаешь, на что способны люди, которым что–то от тебя нужно…
– Сэр, – Аврора придвинулась ещё ближе и зашипела. – Вы тоже хотите научить меня, как себя вести с Картером? Или на что–то намекаете? Я не нуждаюсь в советах. Я могу сама о себе позаботиться. И никаких бутылочек мне для этого не надо…
–Девочка моя, – уму не постижимо, как Мальгрим смог так быстро сменить тон. Только что ласково журил – и вот уже Аврора сжалась под его взглядом как нашкодивший щенок. – Я не сэр Аратур. И у меня нет ложных беспокойств на твой счёт. Но это не мешает мне любить тебя не меньше, чем король. Он привязан к тебе и искренне желает добра. Так, как может. Я же уверен в твоих способностях и в твоём благоразумии. И не сомневаюсь, что твоё мнение о сэре Картере не слишком отличается от моего.
Аврора съёжилась и покраснела ещё больше. Стыд накатил так внезапно, что захотелось сию же секунду сбежать и запереться в своей комнате. Что ни говори, чувствовать себя пойманной с поличным не слишком–то приятно, а услышать то, о чём сама думаешь, просто страшно. Если Мальгрим знает о том, что было на пляже, то о её мыслях ему не трудно догадаться.
– Ну–ну, девочка, не стоит, – Мальгрим похлопал её по руке, заставив вздрогнуть. – Я тоже был молод. Просто будь внимательна и не позволяй одурачить себя. Картер благороден и не пойдёт на подлость. И мы с Аратуром доверяем тебе полностью. Но лекарство принимай.
– От чего?
– Не от глупостей.
– Я не понимаю…
– Просто делай, что я говорю.
Аврора кивнула и нервно улыбнулась. Иногда действительно лучше не возникать на ровном месте.
Заново переложив сумку, принцесса влезла в седло и подобрала поводья. Ребята терпеливо ждали её у ворот.
– Ты чего такая всклокоченная? – присмотрелся Дункан.
– Я? Ничего, – быстро отмахнулась Аврора, пряча глаза.
– А Мальгрим что говорил? – допытывался Атон.
– Да так… по делу.
На душе скреблись неизвестные животные. Единственное, что грело – доверие. «Мы с Аратуром доверяем тебе полностью». Приятно. Как–то даже неожиданно. То пасут как зайца на опушке, то делай, что хочешь, главное, чтоб без глупостей. А и действительно! Она всё–таки взрослая умная девушка, может держать себя в руках и трезво оценивать ситуацию. И вообще, она прекрасно знает, что нужно делать…
Аврора оглянулась и столкнулась взглядом с Картером.
Тот вопросительно поднял бровь, поправляя перевязь на широкой груди.
А может, поторопились они с самостоятельностью?
Рассвет медленно распускался по правую руку, скромно прячась за невысокой грядой. Утоптанная лента протискивалась между холмами, виляя то в одну сторону, то в другую, словно петляющая дичь. Охоту Картер не уважал, предпочитая не терять в седле и за столом часы, свободные от контроля наставников. К тому же, сэр Дугал любил погоню саму по себе, в независимости от результата, и весь его двор вынужден был таскаться по бесконечным полям вслед за своим королём, изображая восторг и умиление от тряского седла и сырой одежды. В Акара, похоже, тоже не привечали такое развлечение – за всё время, что король провёл в гостях, ему ни разу не предложили встать ни свет ни заря и до обеда объехать ближайший лес на предмет ужина. К счастью, судя по сумкам, навьюченным на лошадей, провизии должно хватить до самой Милонгии. В крайнем случае есть гуляльни, которые испокон веков открывали на расстоянии дневного перехода, чтобы в меру торопящийся путник мог скоротать ночь под крышей, а не под кустом. До Милонгии меньше недели ходу. А если удастся срезать через деревни, то можно приехать на день раньше. Аратур наверняка пошлёт приятелю письмо и предупредит о приезде дочери. Хорошо бы осмотреться перед встречей, расспросить людей, придумать условия договора о союзе…
– Эй, ты не заснул?
Картер встрепенулся и огляделся по сторонам. Дункан и Атон проехали чуть вперёд, негромко переговариваясь. Аврора поравнялась с королём, стараясь удержать свою лошадь рядом конём парня. Куртку она сняла, закинув за поклажу. Картер не удержался и потянул за узкий рукав её туники: ткань оказалась плотной и упругой, возвратившись на место, как только он разжал пальцы.
– Это как?
Девушка беспечно пожала плечами:
– Не знаю. Это у меня из дома.
– Не понял.
– Из дома – это из дома, – с горьким вздохом ответила Аврора.
Чем дальше они отъезжали от Акара, тем интереснее становились спутники. Картер и раньше замечал, что Аврора и её друзья не слишком похожи на южан, но объяснял их причуды довольно просто: южанами они, строго говоря, и не были. Принцесса рассказывала о себе мало и неохотно, парни вообще старались уходить от этой темы. Почему они не могут вернуться, зачем пришли на южные земли, чем жили там, «дома»? Только общие ответы с неизменной грустной улыбкой.
И вот сейчас, оставив за спиной дворец, каждый из них неуловимо менялся. Ден перестал сутулиться, Аврора расслабилась, Атон начал улыбаться. В речи всё чаще стали проскакивать незнакомые слова и непонятные шутки.
Как бы свободно не жилось принцессе во дворце, по–настоящему собой она становилась только вырвавшись на волю.
Странно, но именно это чувство было таким знакомым для короля, что становилось жутко.
Аврора бросила на Картера быстрый взгляд и осторожно спросила:
– Ты действительно думаешь, что именно на тебя покушалась зверюга?
– Нет.
– Тогда зачем ты едешь в Милонгию?
– Мне любопытно, – сверкнул глазами Картер с видом «сам знаю, что вру, а как докажешь?» – Почему бы не проехаться до соседей в хорошей компании?
– Ага, – кивнула компания. – Мне тут тоже любопытно: ты чего к нам на Сером перевале прицепился? Ну ехала себе крестьянка – что такого? Давно хотела спросить…
Король перестал улыбаться и замялся. Глянул исподлобья и неожиданно густо покраснел:
– А ты никому не скажешь?
Девушка стояла посреди улицы, застенчиво теребя передник.
– Она у меня беленькая, чисто облачко, а смышлёная такая…
Картер тоскливо покосился за околицу. Вот она – под горку скатиться. Немного не доехал.
– …сразу прибегала, как позову…
Мудрые ждут его только через неделю, время есть, но вот желания лезть в амбар за козлёнком, застрявшем на чердаке, нет никакого.
– Ну пожалуйста, добрый сэр, ну что вам стоит? Мечом половицу подденете тока…
Светло–рыжие кудри и умоляющие глаза крестьянки могли бы разжалобить камень. Да и седло зверски надоело, размяться не помешает.
– И что это за деревня, где с вилами без меча не справились, – проворчал Картер, спешиваясь.
Амбар был большой, вместительный, но стоял как–то не на месте, далеко. Общинный что ли? До ближайшего дома прилично идти, и дороги наезженной к нему нет, только узкая тропинка. Горстями они зерно носят?
Дверь оказалась заперта на брус толщиной в бедро.
– Это я, чтоб она не испугалась и не убежала, – смущённо потупилась девушка.
Картер недоуменно хмыкнул, пытаясь понять, что же помешало ей выломать доску голыми руками.
– Вы как зайдёте, сразу за дверь поворачивайте, – напутствовала его крестьянка, скоренько отворяя створки. – Там лесенка наверх.
Лесенку пришлось искать на ощупь. Стоило ему долезть до середины, дважды обломав перекладины, двери захлопнулись, погрузив амбар в темноту. Единственное окошко под крышей еле–еле освещало сенник. Створка дёрнулась и остановилась.
– Заело.., – жалобно пропищали в щель.
Парень вздохнул и потянулся к следующей ступеньке.
– Где она тут?
– Там… наверху… в углу, за сеном.
В глубине действительно что–то дёргалось и сдавленно повизгивало. По скромным познаниям Картера козлёнок такие звуки издавать не мог.
Солома путалась под ногами и скользила. Заслышав скрип под сапогом, Картер опустил голову, и в этот момент из–за стога выскочил щуплый мужик с оглоблей в руках.
- Предыдущая
- 49/85
- Следующая
