Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный настрой (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Страница 26
- Потайной отсек, - объяснил Блэк, осторожно раскладывая свёрнутые бумаги на ковре рядом со мной. Прежде чем я успела туда заглянуть, он выскользнул из-за пьедестала сейфа. Осознав, что Блэк сам хочет их посмотреть, я встала и отодвинулась, все ещё стискивая стопку бумаг размером с письмо в руках, покрытых перчатками.
- Разве мы не должны сказать Мозеру и...
- Нет, - перебил Блэк, взглянув на меня.
Он перенёс свитки на свободный участок пола. Осмотревшись по сторонам и убедившись, что он находится не слишком близко к любым полицейским маркерам, разбросанным по полу книгам или клейкой ленте, он осторожно снял эластичную резинку с первого свитка и начал аккуратно раскатывать его по полу.
Я смотрела, как его глаза сканируют что-то вроде чертежа. Что бы там ни изображалось, постройка казалась крупной и скорее напоминала завод, нежели жилое или офисное здание. По обе стороны низких построек возвышались башни. Ещё через несколько секунд Блэк нахмурился, его свет испустил жёсткий импульс злости.
- Что это? - спросила я.
Он покачал головой, но не поднял глаз от чертежей.
- Нам нужно уходить, док. Убери из той стопки все, на чем есть моё имя, и все связанное с платежами или счетами-фактурами. Будь внимательна.
Я уставилась на него, уверенная, что неправильно расслышала.
- Блэк, - сказала я. - Это место преступления.
Блэк повернулся, уставившись на меня.
- Я в курсе, - прорычал он. - Разве не ты мне читала лекции о Гуантанамо?
- Да, но…
- Я передам это полковнику, как только мы здесь закончим, - сказал он, взглянув обратно на развёрнутые чертежи. - Я не оставлю это дерьмо здесь, чтобы на него наткнулся Гордон. Полковник будет знать, что с этим делать. Лучше он, чем какой-то коп-алкоголик из отдела убийств.
Говоря эти слова, он вытащил телефон и теперь делал снимки развёрнутого на ковре чертежа. Наблюдая, как он перелистывает страницы, делая фотографию следующей диаграммы в куче, затем следующей, я нахмурилась, потом уставилась на документы на своих коленях.
Помедлив ещё немного, я решила, что он прав.
Тщательно просмотрев все бумаги, я принялась доставать каждый документ, который содержал имя Блэка или важную информацию, не связанную с личными финансами Гаррисона. Я вытащила все счета-фактуры, конечно, но также убрала несколько контрактов и ряд юридических писем. В конце концов, я забрала все, кроме копии завещания Гаррисона, нескольких личных инвестиций и страховых документов, а также свидетельств о собственности в таких удалённых местах, как Аляска, Южная Африка, Пекин и Париж.
Пока я занималась этим, Блэк продолжал фотографировать чертежи.
Я закончила почти одновременно с ним.
Встав, Блэк подошёл обратно к сейфу, на ходу натягивая эластичную резинку обратно на чертежи. Вернув свитки в потайное отделение сейфа, он со звучным щелчком закрыл то отделение и воспользовался ключом из статуэтки Анубиса, чтобы вновь запереть его. Убрав ключ в карман, он вернул отставленные мной бумаги в основной сейф и также аккуратно закрыл дверцу пальцами в перчатках.
Закончив, он нажал кнопку на клавиатуре, которую я до сих пор не замечала.
Очередной громкий щелчок сигнализировал, что замок наружной двери вновь заблокировался.
Тонкая панель камня бесшумно накрыла клавиатуру, скрывая её из виду.
Хмурясь, я наблюдала, как Блэк засовывает в свои брюки бумаги, которые я ему дала, прикрывая их рубашкой и пиджаком.
- Так что мы им скажем? - спросила я. - Что-нибудь?
Блэк пожал плечами.
- Сымпровизируем.
Наблюдая, как он начинает шагать в сторону двери офиса, я почувствовала, как сдавило моё горло.
- Блэк, - позвала я. - Ты ведь не имеешь к этому никакого отношения. Верно?
Он остановился, нахмурившись, затем повернулся и в упор посмотрел на меня.
- Что? - резкие нотки в его голосе нельзя было не заметить. - Ты ожидаешь, что я удостою это ответом?
- Это не отрицательный ответ.
Выражение его лица сделалось холоднее.
- Бл*дь, ты сейчас серьёзно?
Я кивнула.
- Хотелось бы мне шутить, но... - умолкнув, я произнесла. - Это все ещё не отрицательный ответ, Блэк.
- Нет, - прорычал он. - Бл*дь, я не убивал этих людей. Иисусе, Мириам. Ты вообще мне не доверяешь?
Я поджала губы.
- В последнее время ты немало испытывал это доверие, Квентин, - почувствовав, как он вздрогнул, я тяжело сглотнула. - Я должна была спросить.
Его глаза по-прежнему напоминали металл.
- Ну, ты спросила. Закончила? Мы можем идти?
Я выпустила своё раздражение в недовольном вздохе.
- Блэк. Ты сам сказал, что сделаешь что угодно, лишь бы добраться до Брика. Ты сказал «что угодно», помнишь? Даже если это означало разного рода военные действия. Даже если это означало нарушить закон... или убить тех людей, которые встанут на пути. Ты неделями перекрывал их различные источники дохода, и делал все, что только мог, чтобы увеличить свои доходы. Ты сказал, что эти парни могут работать на Брика, и что они много инвестировали в нефть...
- Мири. Gaos di’lalente. Я не бл*дский террорист, понятно? - он продолжал смотреть на меня с неверием. - Об этом ты меня на самом деле спрашиваешь? Причастен ли я к тому, что случилось в Техасе?
Я прикусила губу, все ещё наблюдая за его лицом. Затем я вздохнула.
- Они нашли части беспилотников, ведь так? На нефтеперегонном заводе в Техасе. И тот чертёж, он выглядел до ужаса похожим на...
- Ты думаешь, что я мог убить сотни невинных людей, док? - его пятнистые глаза легонько светились под потолочным освещением. - Серьёзно? Такого ты обо мне мнения?
Я не ответила.
Я хотела сказать «нет».
Я ничего другого так не хотела.
Однако учитывая все случившееся за последние несколько недель, честно говоря, я не была уверена, что могу это сделать.
Глава 9. Проблема Блэка
- Надо было тебе разрешить мне убить его, - Малакай бросил журнал на стол, глянцевой обложкой кверху. Его голос прозвучал низким шипением. - Ты это видел? Морда животного повсюду!
Лицо Линкольна даже не дрогнуло.
Откинувшись назад в кресле с высокой спинкой и аккуратно положив ноги одну на другую, он поднял взгляд на бледное лицо и красные глаза другого вампира. Эти глаза были почти такого же цвета, как и его длинные волосы, и показывали, что он настроен столь же убийственно, как звучал его голос.
Линкольн заметил все это за один беглый взгляд.
- Чего именно ты от меня хочешь, друг мой? - произнёс он.
- Чего именно я от тебя хочу? - Малакай изумлённо фыркнул. - Ты, конечно же, шутишь. Ты видел, как он поднимает нас на смех, Линкольн?
- Конечно, я это видел, - сказал Линкольн, спокойно переплетая пальцы на одном колене. - И вновь я спрошу... чего ты от меня хочешь, друг? Ты отвлёк меня от важных вопросов, чтобы обсудить это. Я полагаю, ты хочешь, чтобы я сделал что-то конкретное?
- Почему мы его не убили? - рявкнул Малакай. - Почему мы не выпили его досуха? Его и его невесту-дворняжку? - видя, как хмурится Линкольн, он помедлил, затем добавил более выразительно: - Я мог бы сам убить его сегодня... и ты знаешь, что ты тоже мог бы, Линкольн. Мы могли бы сделать это вместе, зубами и голыми руками. Мы могли бы забрать её. Это было бы кончено. Что в моей просьбе непонятного, друг?
Остальные вампиры за столом безмолвно наблюдали.
Хрустальные глаза сосредоточились между Линкольном и Малакаем, как будто взвешивая обоих. Они не кивали в ответ на слова Малакая, но Линкольн сильно подозревал, что большинство присутствующих разделяли его взгляды.
Линкольн мысленно вздохнул, его глаза опустились к обложке журнала, которым рыжеволосый шотландец только что размахивал перед его лицом.
Изображение было современным и ярким, не сочеталось с антикварной дубовой доской, а также белыми лицами тех, что сидел вокруг. Там был изображён привлекательный мужчина с дорогой стрижкой черных волос. Он развалился на королевском троне, лениво закинув одну ногу на другую; одет в пошитый на заказ деловой костюм и темно-зелёную рубашку, в руке держал скипетр с поддельными драгоценными камнями. Выгнув бровь и глядя в камеру, он усмехался, золотые глаза ярко мерцали в студийном освещении. Камни в скипетре вторили тому же поблёскивавшему зелёному цвету рубашки и золотому оттенку глаз.
- Предыдущая
- 26/88
- Следующая